Back to subtitle list

Kingdom (Kingdeom / 킹덤) - Second Season Romanian Subtitles

 Kingdom (Kingdeom / 킹덤) - Second Season

Series Info:

Released: 25 Jan 2019
Runtime: 45 min
Genre: Action, Drama, Horror, Thriller
Director: N/A
Actors: Hye-Jun Kim, Doona Bae, Greg Chun, Jun-ho Heo
Country: South Korea, USA
Rating: 8.2

Overview:

While strange rumors about their ill king grip a kingdom, the crown prince becomes their only hope against a mysterious plague overtaking the land.

Mar 24, 2020 18:57:24 bontoutou Romanian 140

Release Name:

S02 - NF.WEB-DL - NTG - WORKS WITH ALL WEBRip & WEB-DL

Release Info:

Official Netflix - NTG / TrollUHD / AIDA / 4FiRE / CiELOS / BRiNK 
Download Subtitles
Mar 14, 2020 11:03:44 32.13KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,884 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:21,247 --> 00:01:23,792 ‎DUPĂ ROMANUL ‎THE KINGDOM OF THE GODS ‎DE YLAB 3 00:02:45,039 --> 00:02:46,416 {\an8}‎Vrei să spui... 4 00:02:46,499 --> 00:02:48,126 {\an8}‎CU 3 ANI ÎN URMĂ 5 00:02:49,169 --> 00:02:51,337 ‎...că planta asta readuce morții la viață? 6 00:02:51,421 --> 00:02:52,255 ‎Așa e. 7 00:02:52,839 --> 00:02:55,341 ‎Readuși la viață, ‎nu mor tăiați sau înjunghiați. 8 00:02:55,425 --> 00:02:57,385 ‎Se transformă în monștri însetați

Mar 14, 2020 11:03:44 18.39KB Download Translate

1 00:00:06,214 --> 00:00:07,757 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:14,556 --> 00:00:17,142 ‎DUPĂ ROMANUL ‎THE KINGDOM OF THE GODS ‎DE YLAB 3 00:01:39,808 --> 00:01:45,605 {\an8}‎TABĂRA CELOR CINCI ARMATE ‎DE LA MUNGYEONG SAEJAE 4 00:03:15,612 --> 00:03:19,032 ‎TABĂRA CELOR CINCI ARMATE ‎DE LA MUNGYEONG SAEJAE 5 00:04:37,819 --> 00:04:38,945 ‎E straniu, domnule. 6 00:04:39,821 --> 00:04:42,907 ‎Sunt doar câțiva. ‎Ar trebui să mergem la Alteța Sa. 7 00:07:06,801 --> 00:07:08,052 ‎Ce i-ai făcut... 8 00:07:09,637 --> 00:07:11,097 ‎Alteței Sale?

Mar 14, 2020 11:03:44 32.13KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,884 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:21,247 --> 00:01:23,792 ‎DUPĂ ROMANUL ‎THE KINGDOM OF THE GODS ‎DE YLAB 3 00:02:45,039 --> 00:02:46,416 {\an8}‎Vrei să spui... 4 00:02:46,499 --> 00:02:48,126 {\an8}‎CU 3 ANI ÎN URMĂ 5 00:02:49,169 --> 00:02:51,337 ‎...că planta asta readuce morții la viață? 6 00:02:51,421 --> 00:02:52,255 ‎Așa e. 7 00:02:52,839 --> 00:02:55,341 ‎Readuși la viață, ‎nu mor tăiați sau înjunghiați. 8 00:02:55,425 --> 00:02:57,385 ‎Se transformă în monștri însetați

Mar 14, 2020 11:03:44 30.57KB Download Translate

1 00:00:06,172 --> 00:00:07,799 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:14,973 --> 00:00:17,517 ‎DUPĂ ROMANUL ‎THE KINGDOM OF THE GODS ‎DE YLAB 3 00:03:00,138 --> 00:03:01,055 ‎Al... 4 00:03:02,682 --> 00:03:03,975 ‎Alteță. 5 00:03:08,354 --> 00:03:09,439 ‎Alteță. 6 00:03:10,023 --> 00:03:11,733 ‎Am făcut o faptă îngrozitoare. 7 00:03:12,108 --> 00:03:13,693 ‎Iartă-mă de data asta! 8 00:03:13,776 --> 00:03:15,153 ‎Nu e prima oară când o faci. 9 00:03:17,113 --> 00:03:19,157 ‎Rodiile și

Mar 14, 2020 11:03:44 16.01KB Download Translate

1 00:00:06,172 --> 00:00:07,757 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:14,848 --> 00:00:17,392 ‎DUPĂ ROMANUL ‎THE KINGDOM OF THE GODS ‎DE YLAB 3 00:01:33,384 --> 00:01:36,429 {\an8}‎INSTITUȚIE DE ÎNVĂȚĂMÂNT ‎DE LÂNGĂ CASTELUL HANYANG 4 00:01:46,898 --> 00:01:48,358 ‎Mâine dimineață, 5 00:01:50,777 --> 00:01:53,196 ‎familiile voastre, ‎duse la Oficiul de Investigații, 6 00:01:54,531 --> 00:01:56,491 ‎vor fi decapitate. 7 00:02:04,165 --> 00:02:06,084 ‎Continuând să mă slujiți pe mine... 8 00:02:07,919 --> 00:02:09,879 ‎vă puneți toți în pericol.

Mar 14, 2020 11:03:44 24.23KB Download Translate

1 00:00:06,172 --> 00:00:07,549 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,181 --> 00:00:17,809 ‎DUPĂ ROMANUL ‎THE KINGDOM OF THE GODS ‎DE YLAB 3 00:01:39,057 --> 00:01:40,058 ‎Ce ne facem? 4 00:01:43,520 --> 00:01:46,481 ‎Ne vom asigura ‎că veți scăpa de-aici, Alteță. 5 00:01:46,564 --> 00:01:50,360 ‎Adică ar trebui să-i sacrific pe toți ‎ca să supraviețuiesc eu? 6 00:01:50,652 --> 00:01:51,653 ‎Nu pot face asta. 7 00:01:51,736 --> 00:01:52,779 ‎Alteță. 8 00:01:54,280 --> 00:01:56,533 ‎Cineva trebuie să scape din palat... 9