Back to subtitle list

The Law of the Jungle (Laws of the Jungle / 정글의 법칙) Indonesian Subtitles

 The Law of the Jungle (Laws of the Jungle / 정글의 법칙)

Series Info:

Released: 21 Oct 2011
Runtime: N/A
Genre: Reality-TV
Director: N/A
Actors: Byung-man Kim, Ricky Kim
Country: South Korea
Rating: 8.6

Overview:

In this fascinating program, along with a host of celebrities will be invited to travel to different places to visit and nature, and they try to do their work during the journey. For ...

Mar 06, 2020 11:00:55 anyhow Indonesian 96

Release Name:

180119.정글의법칙: 쿡 제도.E300.Law.of.The.Jungle.in."Cook Island" 💚
180112.정글의법칙: 쿡 제도.E299.Law.of.The.Jungle.in."Cook Island" 💚

Release Info:

💚 Source Sub: VIU, Video Ver: NEXT, Sync for all version. Saya hanya menyelaraskannya dengan semua versi dari episode 299 & 300 (Episode 7 & 8 Pulau Cook) dan mengunggahnya. Visit vkatchu.wordpress.com. Selamat menonton 😊  
Download Subtitles
Jan 20, 2018 23:47:40 129.08KB Download Translate

1 00:00:06,290 --> 00:00:09,159 Dari danau besar sampai gua bawah tanah dan lubang runtuhan. 2 00:00:09,600 --> 00:00:13,300 Suku Byung Man menyelesaikan penyintasan mereka di Aitu. 3 00:00:14,269 --> 00:00:16,569 Lokasi penyintasan selanjutnya 4 00:00:16,569 --> 00:00:19,000 bersama anggota Suku Byung Man yang baru adalah Aitutaki. 5 00:00:19,000 --> 00:00:20,369 "Aitutaki" 6 00:00:20,369 --> 00:00:22,340 Tempat itu dipilih oleh penjelajah dari seluruh dunia 7 00:00:22,340 --> 00:00:25,979 sebagai satu dari 1.001 tempat yang harus dikunjungi. 8 00:00:26,079 --> 00:00:28,549 Ada batuan vulkanis yang indah di Aitutaki. 9 00:00:29,079 --> 00:00:31,779 Tiga pulau vulkanis dan 12 pulau koral 10 00:00:31,779 --> 00:00:33,919 membentuk segitiga di pulau ini.

Jan 20, 2018 23:47:40 106.07KB Download Translate

1 00:00:06,549 --> 00:00:10,020 Bagian kedua penyintasan di Kepulauan Cook 2 00:00:10,059 --> 00:00:12,729 berada di Aitutaki yang juga disebut sebagai surga dunia terakhir. 3 00:00:13,129 --> 00:00:14,190 Bukankah warnanya indah? 4 00:00:14,190 --> 00:00:16,829 Kekaguman mereka dengan pemandangan indah itu tidak berlangsung lama. 5 00:00:16,829 --> 00:00:20,229 Anggotanya tetap seperti ini... Kalian harus menyintas 48 jam. 6 00:00:20,229 --> 00:00:22,870 Saat memulai ekspedisi, mereka terpisah di dua pulau 7 00:00:23,039 --> 00:00:25,569 dan harus menyintas selama 48 jam dalam dua tim. 8 00:00:25,569 --> 00:00:26,769 "Mereka terpisah di dua pulau" 9 00:00:28,139 --> 00:00:31,749 Adakah perbedaan saat bersama atau tanpa Byung Man? 10 00:00:31,749 --> 00:00:32,850 "Mereka kompak di bawah kepemimpinan Kepala Suku"