Back to subtitle list

L.U.C.A.: The Beginning (LUCA: The Beginning / Ruka: Deobigining / 루카: 더 비기닝) Spanish Subtitles

 L.U.C.A.: The Beginning (LUCA: The Beginning / Ruka: Deobigining / 루카: 더 비기닝)
Feb 12, 2021 03:17:44 JoeruKyuden Spanish 89

Release Name:

루카: 더 비기닝.L.U.C.A.:The.Beginning.E03.WEB-DL-AppleTor-VIKI
루카: 더 비기닝.L.U.C.A.:The.Beginning.E04.WEB-DL-AppleTor-VIKI

Release Info:

Ep. 03 - 04 [VIKI SUB] - Subtítulos gracias al equipo Estrellas en Ascenso en @ Viki.com. Sincronizado. para-1080p/720p.WEB-DL-AppleTor. Subtítulos formato .SRT y .ASS Color. Funciona para la versión Deresisi. Disfruta... ;)... 👌 
Download Subtitles
Feb 11, 2021 19:21:22 72.73KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 12 Active Line: 25 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,43,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:12.40,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos Sincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:13.07,0:00:16.41,Color,,0,0,0,,{\i1} [L.U.C.A.: El Comienzo] {\i} Dialogue: 0,0:00:40.33,0:00:43.23,Color,,0,0,0,,{\i1} [L.U.C.A.: El Comienzo] {\i} Dialogue: 0,0:00:43.23,0:00:49.59,Color,,0,0,0,,{\i1} [Este es un drama ficticio. Cualquier parecido con lugares, organizaciones, referencias religiosas, etc. es pura coincidencia] {\i} Dialogue: 0,0:00:49.59,0:00:56.15,Color,,0,0,0,,{\i1} [El episodio se filmó con las adaptaciones adecuadas para garantizar la seguridad y el bienestar emocional del bebé y los actores menores en este] {\i} Dialogue: 0,0:00:56.15,0:01:00.02,Color,,0,0,0,,{\i1} ~ Episodio anterior ~ {\i}\N{\i1}Ji Oh usaría todo su poder incluso\Nsi eso significa su muerte.{\i} Dialogue: 0,0:01:00.02,0:01:03.29,Color,,0,0,0,,{\i1}Así que probablemente ni siquiera podrá recordar quién es ahora.{\i} Dialogue: 0,0:01:03.29,0:01:04.59,Color,,0,0,0,,{\i1}Ji Oh, ese bastardo.{\i} Dialogue: 0,0:01:04.59,0:01:06.01,Color,,0,0,0,,{\i1}¿Asi que ese niño volvió a aparecer?{\i} Dialogue: 0,0:01:06.01,0:01:07.96,Color,,0,0,0,,{\i1}Sí, estamos haciendo todo lo posible para conseguirlo.{\i} Dialogue: 0,0:01:07.96,0:01:09.55,Color,,0,0,0,,{\i1}Huye.{\i} Dialogue: 0,0:01:09.55,0:01:10.96,Color,,0,0,0,,{\i1}¡Dije que no lo hiciera!{\i} Dialogue: 0,0:01:10.96,0:01:14.97,Color,,0,0,0,,{\i1}Puede ser una gran oportunidad, pero te das cuenta de que es la última ¿no?{\i} Dialogue: 0,0:01:14.97,0:01:18.27,Color,,0,0,0,,{\i1}De los dos, el que esté vivo es sospechoso de asesinato.{\i} Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:27.10,Color,,0,0,0,,{\i1}- Nos hemos visto antes, ¿no?\N- Recuerdo claramente quién eres ahora.{\i} Dialogue: 0,0:01:27.10,0:01:28.56,Color,,0,0,0,,{\i1}Así que tú también tienes que recuperar tus recuerdos.{\i} Dialogue: 0,0:01:28.56,0:01:30.63,Color,,0,0,0,,{\i1}Tienes que recordar lo que pasó con mi madre y mi padre.{\i} Dialogue: 0,0:01:30.63,0:01:32.06,Color,,0,0,0,,{\i1}Él no moriría, ¿verdad?{\i} Dialogue: 0,0:01:32.06,0:01:34.08,Color,,0,0,0,,{\i1}En estado crítico, aún corre el riesgo de morir.{\i} Dialogue: 0,0:01:34.08,0:01:37.91,Color,,0,0,0,,{\i1}Incluso si está muerto, tráiganme su cuerpo. Tan pronto como sea posible, en la condición más fresca.{\i}

Feb 11, 2021 19:21:22 64.57KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:12,400 Subtítulos Sincronizados por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:13,070 --> 00:00:16,410 [L.U.C.A.: El Comienzo] 3 00:00:40,330 --> 00:00:43,230 [L.U.C.A.: El Comienzo] 4 00:00:43,230 --> 00:00:49,590 [Este es un drama ficticio. Cualquier parecido con lugares, organizaciones, referencias religiosas, etc. es pura coincidencia] 5 00:00:49,590 --> 00:00:56,150 [El episodio se filmó con las adaptaciones adecuadas para garantizar la seguridad y el bienestar emocional del bebé y los actores menores en este] 6 00:00:56,150 --> 00:01:00,020 ~ Episodio anterior ~ Ji Oh usaría todo su poder incluso si eso significa su muerte. 7 00:01:00,020 --> 00:01:03,290 Así que probablemente ni siquiera podrá recordar quién es ahora. 8 00:01:03,290 --> 00:01:04,590 Ji Oh, ese bastardo. 9 00:01:04,590 --> 00:01:06,010 ¿Asi que ese niño volvió a aparecer?

Feb 11, 2021 19:21:22 67.98KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,43,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:12.40,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos Sincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.28,Color,,0,0,0,,{\i1} [L.U.C.A.: El Comienzo] {\i} Dialogue: 0,0:00:34.92,0:00:40.54,Color,,0,0,0,,{\i1}[Este programa contiene anuncios indirectos y/o virtuales]{\i} Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:43.19,Color,,0,0,0,,{\i1} [L.U.C.A.: El Comienzo] {\i} Dialogue: 0,0:00:43.19,0:00:49.45,Color,,0,0,0,,{\i1} [Este es un drama ficticio. Cualquier parecido con lugares, organizaciones, referencias religiosas, etc. es pura coincidencia] {\i} Dialogue: 0,0:00:49.45,0:00:56.55,Color,,0,0,0,,{\i1} [El episodio se filmó con las adaptaciones adecuadas para garantizar la seguridad y el bienestar emocional del bebé y los actores menores en este] {\i} Dialogue: 0,0:01:36.60,0:01:40.70,Color,,0,0,0,,{\i1} Por favor ahuyenta ese demonio con esta agua bendita. {\i} Dialogue: 0,0:01:40.70,0:01:42.65,Color,,0,0,0,,{\i1} Con esta agua bendita, por favor ahuyenta al demonio. {\i} Dialogue: 0,0:01:42.65,0:01:45.77,Color,,0,0,0,,{\i1} Por favor condena a esta serpiente malvada al infierno. {\i} Dialogue: 0,0:01:47.52,0:01:52.02,Color,,0,0,0,,{\i1} Por favor persigue a este viejo hechicero a las profundidades del infierno. {\i} Dialogue: 0,0:01:52.02,0:01:55.05,Color,,0,0,0,,{\i1} - ¡Por favor no!\N- Por favor encadena a este tonto mostruo,{\i} Dialogue: 0,0:01:55.05,0:01:59.46,Color,,0,0,0,,{\i1} y mandalo al infierno. {\i} Dialogue: 0,0:01:59.46,0:02:01.91,Color,,0,0,0,,{\i1} - Por favor no haga esto.\N- Por favor protégenos de los engaños{\i} Dialogue: 0,0:02:01.91,0:02:04.76,Color,,0,0,0,,{\i1} y de los planes de satanás y sus secuaces. {\i} Dialogue: 0,0:02:04.76,0:02:09.80,Color,,0,0,0,,{\i1} Yo ruego con el Padre Celestial. ¡Por favor átalo!{\i} Dialogue: 0,0:02:09.80,0:02:10.72,Color,,0,0,0,,{\i1} Le dije que se detenga. {\i} Dialogue: 0,0:02:10.72,0:02:14.73,Color,,0,0,0,,{\i1} ¡Condena al Hades{\i} Dialogue: 0,0:02:14.73,0:02:18.71,Color,,0,0,0,,{\i1}a todos los espíritus malignos de satanás que habitan errantes en la tierra!\N- ¡Deténgase!{\i} Dialogue: 0,0:02:32.47,0:02:35.30,Color,,0,0,0,,{\i1} Aún cuando usted no sabía nada de mí, me hizo parecer un monstruo. {\i} Dialogue: 0,0:02:35.30,0:02:38.19,Color,,0,0,0,,{\i1} Yo era un humano hasta que usted me llamo monstruo. {\i} Dialogue: 0,0:02:38.19,0:02:40.83,Color,,0,0,0,,{\i1} Fue usted quien me convirtió en un monstruo. {\i}

Feb 11, 2021 19:21:22 59.61KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:12,400 Subtítulos Sincronizados por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:13,000 --> 00:00:16,280 [L.U.C.A.: El Comienzo] 3 00:00:34,920 --> 00:00:40,540 [Este programa contiene anuncios indirectos y/o virtuales] 4 00:00:40,540 --> 00:00:43,190 [L.U.C.A.: El Comienzo] 5 00:00:43,190 --> 00:00:49,450 [Este es un drama ficticio. Cualquier parecido con lugares, organizaciones, referencias religiosas, etc. es pura coincidencia] 6 00:00:49,450 --> 00:00:56,550 [El episodio se filmó con las adaptaciones adecuadas para garantizar la seguridad y el bienestar emocional del bebé y los actores menores en este] 7 00:01:36,600 --> 00:01:40,700 Por favor ahuyenta ese demonio con esta agua bendita. 8 00:01:40,700 --> 00:01:42,650 Con esta agua bendita, por favor ahuyenta al demonio. 9 00:01:42,650 --> 00:01:45,770 Por favor condena a esta serpiente malvada al infierno. 10 00:01:47,520 --> 00:01:52,020