Back to subtitle list

Magic Star (The Magic Star / 奇星记之鲜衣怒马少年时) Spanish Subtitles

 Magic Star (The Magic Star / 奇星记之鲜衣怒马少年时)

Series Info:

Released: 01 Feb 2017
Runtime: 46 min
Genre: Fantasy
Director: N/A
Actors: Wu Lei, Zhang Jun Ning, Chen Xiang
Country: China
Rating: N/A

Overview:

The fate of the country rests in the hands of a group of teenagers. Bai Ze (Chen Xiang) is the emperor's loyal subject who is sent to search for the five mystical stars that can restore ...

Mar 06, 2020 11:01:42 MinYoonGi Spanish 87

Release Name:

Magic Star_11-20
Download Subtitles
Dec 23, 2018 01:09:04 56.95KB Download Translate

1 00:01:26,100 --> 00:01:30,200 [Magic Star] 2 00:01:30,200 --> 00:01:32,700 [Episodio 10] 3 00:01:39,780 --> 00:01:41,800 ¿Qué está haciendo? 4 00:01:41,800 --> 00:01:44,000 Quiero preguntarte algo 5 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 pero no sé cómo decirlo. 6 00:01:49,000 --> 00:01:51,500 Lo que sea que pienses, entonces solo dilo. 7 00:01:52,400 --> 00:01:56,000 ¿Puedes... ver la extraña imagen en el rostro de Zhan Xiong Fei? 8 00:01:57,900 --> 00:02:01,800 Entonces eres justo como yo. 9 00:02:01,800 --> 00:02:03,600 ¿Cómo soy como usted? 10 00:02:04,400 --> 00:02:05,800 Nada.

Dec 23, 2018 01:09:04 45.98KB Download Translate

1 00:01:26,020 --> 00:01:30,140 [Magic Star] 2 00:01:30,150 --> 00:01:33,080 [Episodio 12] 3 00:01:33,090 --> 00:01:35,340 [Residencia Ding] 4 00:01:39,060 --> 00:01:40,310 ¡Señor! 5 00:01:42,270 --> 00:01:46,100 Intercepté un mensaje via paloma de Bai Ze para el emperador. 6 00:01:54,590 --> 00:01:56,240 ¿Cómo está ese emperador falso? 7 00:01:56,240 --> 00:01:58,330 ¿Mostró alguna falla? 8 00:01:58,340 --> 00:01:59,750 Respondiendo al señor, todo está bien. 9 00:01:59,750 --> 00:02:01,860 Actualmente está muy feliz. 10 00:02:02,370 --> 00:02:06,370 Creo que esta será la última vez que recibo un mensaje via paloma de Bai Ze.

Dec 23, 2018 01:09:04 43.17KB Download Translate

1 00:01:26,690 --> 00:01:30,000 [Magic Star] 2 00:01:30,000 --> 00:01:32,650 [Episodio 13] 3 00:01:33,320 --> 00:01:34,690 [Registro de Cocineros] [Registro de Carpinteros] 4 00:01:45,100 --> 00:01:46,900 ¡Rápido! 5 00:01:58,000 --> 00:01:59,800 Convertir una zanahoria en una flor. ¿Han visto una? 6 00:01:59,800 --> 00:02:00,930 - Nunca. - Nunca. 7 00:02:00,930 --> 00:02:02,600 Nunca he visto una. 8 00:02:05,070 --> 00:02:07,590 ¡Él es genial! ¡Es realmente genial! 9 00:02:07,610 --> 00:02:09,960 ¡Es demasiado bueno! 10 00:02:13,640 --> 00:02:14,810

Dec 23, 2018 01:09:04 43.31KB Download Translate

1 00:01:26,270 --> 00:01:30,200 [Magic Star] 2 00:01:30,200 --> 00:01:32,840 [Episodio 14] 3 00:01:44,590 --> 00:01:46,770 ¡Fei Gege! 4 00:01:46,770 --> 00:01:48,840 ¡Zhan Xiong Fei! 5 00:02:12,160 --> 00:02:13,170 ¿Qué fue eso? 6 00:02:13,170 --> 00:02:15,040 ¡¿Quién fue el que interfirió?! 7 00:02:15,040 --> 00:02:17,330 Iré a revisar de inmediato. 8 00:02:42,060 --> 00:02:43,110 ¡Xiong Fei! 9 00:02:43,120 --> 00:02:44,200 ¡Fei Gege! 10 00:02:44,220 --> 00:02:46,240 - ¡Xiong Fei! - ¡Zhan Xiong Fei!

Dec 23, 2018 01:09:04 55.24KB Download Translate

1 00:01:25,980 --> 00:01:30,150 [Magic Star] 2 00:01:30,170 --> 00:01:33,040 ~ Episodio 15 ~ 3 00:01:40,210 --> 00:01:42,760 [Tumbas de Wen Xuan y su abuelo] 4 00:01:51,270 --> 00:01:53,880 Lo de antes, era un hombre de pelo blanco expulsando a un hombre moreno. 5 00:01:54,550 --> 00:01:56,910 Ha sido inesperado que el abuelo se fuera tan pronto. 6 00:01:56,910 --> 00:02:00,210 Desde el principio, ellos dos no podían hacer nada 7 00:02:00,210 --> 00:02:02,060 en absoluto contra las Estrellas Mágicas. 8 00:02:04,150 --> 00:02:06,250 Fuimos nosotros los que los metimos en ésto. 9 00:02:06,880 --> 00:02:09,110 Es verdad que la excesiva alegría engendra tristeza. 10 00:02:09,710 --> 00:02:12,160 De verdad creí que el real Wen Xuan había vuelto.

Dec 23, 2018 01:09:04 55.32KB Download Translate

1 00:01:26,190 --> 00:01:30,000 [Magic Star] 2 00:01:30,000 --> 00:01:32,700 [Episodio 16] 3 00:01:41,400 --> 00:01:42,700 ¡Bai Ze! 4 00:01:44,600 --> 00:01:46,200 Intenta seguir la cuerda para encontrarlo. 5 00:01:46,200 --> 00:01:48,100 ¡Yuan Shuai, apresúrate y ve! 6 00:02:03,400 --> 00:02:04,600 ¡Yuan Shuai! 7 00:02:20,600 --> 00:02:22,000 ¡Oye! 8 00:02:46,400 --> 00:02:47,700 ¡Bai Ze! 9 00:02:56,600 --> 00:02:58,100 ¡Wen Xuan! 10 00:03:00,600 --> 00:03:03,400 Es mucho más cómodo de esta manera.

Dec 23, 2018 01:09:04 52.11KB Download Translate

16 00:01:26,000 --> 00:01:30,200 [Magic Star] 17 00:01:30,200 --> 00:01:33,100 [Episodio 17] 18 00:01:34,200 --> 00:01:36,200 ¿Funcionaría esto? 19 00:01:36,200 --> 00:01:39,900 Oye, Bai Ze, ¿me parezco que soy de la misma estatura que pequeño Hai Xing? 20 00:01:41,400 --> 00:01:43,400 ¿Qué tal si me deja hacerlo en su lugar? 21 00:01:43,400 --> 00:01:45,200 ¿Por qué te gusta robar mi gloria? 22 00:01:45,200 --> 00:01:46,590 Esta vez, no hay uso, no importa quién hace el convencimiento. 23 00:01:46,590 --> 00:01:49,400 Espera y mira cómo les enseño una lección. 24 00:01:49,400 --> 00:01:50,690 Todos estaremos escondidos en la periferia. 25 00:01:50,690 --> 00:01:52,800 Una vez que haya peligro, todos iremos a ayudarte.

Dec 23, 2018 01:09:04 53.58KB Download Translate

15 00:01:25,430 --> 00:01:30,120 [Magic Star] 16 00:01:30,120 --> 00:01:33,020 [Episodio 18] 17 00:01:34,530 --> 00:01:36,100 ¡De prisa! 18 00:01:38,660 --> 00:01:40,150 ¡Aprisa! 19 00:01:41,400 --> 00:01:43,190 ¡Siganla de cerca! 20 00:01:46,980 --> 00:01:48,760 ¡Suéltenme! 21 00:01:55,260 --> 00:01:58,790 Oh, Anciano Jiong Ye. Le ofrezco mis respetos. 22 00:01:58,790 --> 00:02:01,100 No es necesario. No es necesario. 23 00:02:01,710 --> 00:02:03,190 ¿Anciano? 24 00:02:03,190 --> 00:02:04,580 ¿Anciano Jiong Ye?

Dec 23, 2018 01:09:04 48.55KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,750 [Episodio 19] 2 00:00:02,750 --> 00:00:05,000 [Tiempo de iluminar] 3 00:00:08,700 --> 00:00:12,270 Zi Xu, ¿qué estás haciendo? 4 00:00:13,580 --> 00:00:17,490 Sé que A Ji Ya ha regresado. 5 00:00:19,080 --> 00:00:21,420 Inicialmente, planeé llevarla para verlo, 6 00:00:21,420 --> 00:00:25,080 pero debido a la misión de bajar al niño de la montaña, se retrasó. 7 00:00:25,080 --> 00:00:26,880 ¡Esto es un malentendido! 8 00:00:27,900 --> 00:00:30,270 ¿Malentendido? 9 00:00:30,270 --> 00:00:35,180 Lo que también significa que cuando A Ji Ya dejó la secta sin permiso 10 00:00:35,180 --> 00:00:37,800 ¿también fue un malentendido?

Dec 23, 2018 01:09:04 49.96KB Download Translate

16 00:01:26,070 --> 00:01:30,180 [Magic Star] 17 00:01:30,220 --> 00:01:33,040 [Episodio 20] 18 00:01:34,100 --> 00:01:35,570 Gracias. 19 00:01:35,600 --> 00:01:38,250 ¿Puedo preguntarle si su jefe está de vuelta? 20 00:01:39,710 --> 00:01:42,110 ¿Por qué la estás buscando? 21 00:01:42,120 --> 00:01:44,050 ¿Por qué la estás buscando? 22 00:01:44,060 --> 00:01:45,320 Si ella está de vuelta, 23 00:01:45,340 --> 00:01:47,150 Por favor hágamelo saber inmediatamente. 24 00:01:48,460 --> 00:01:52,460 Basado en tu acento, debes ser de la capital, ¿Verdad? 25 00:01:52,470 --> 00:01:54,740 ¿Es ustes su amiga?