Back to subtitle list

Memorist (Memoriseuteu / 메모리스트) Arabic Subtitles

 Memorist (Memoriseuteu / 메모리스트)

Series Info:

Released: 11 Mar 2020
Runtime: 60 min
Genre: Fantasy, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Seung-ho Yoo, Se-yeong Lee, Sung-ha Jo, Chang-Seok Ko
Country: South Korea
Rating: 8.0

Overview:

Based on the hit webtoon of the same name, "Memorist" is a mystery thriller that tells the story of Dong Baek, a detective with supernatural powers.

Apr 28, 2020 04:40:27 D.LUFFY Arabic 497

Release Name:

메모리스트 ▬ Memorist.E13.200422-NEXT
메모리스트 ▬ Memorist.E14.200423-NEXT
메모리스트 ▬ Memorist.E13.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-HoneyG
메모리스트 ▬ Memorist.E14.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-HoneyG

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [V-I-K-I] : الترجمة  
Download Subtitles
Apr 27, 2020 23:33:38 65.86KB Download Translate

1 00:00:04,980 --> 00:00:15,080 التوقيت و الترجمة مقدمة لكـم من فريــق المُــــذِكِــريـــن @ Viki.com 2 00:00:27,830 --> 00:00:30,230 [ المُــذِكــِـر ] 3 00:00:39,710 --> 00:00:43,410 [ في المساء في الـ 20 من أبريل 2000 ] 4 00:00:44,610 --> 00:00:45,620 [ " مستودع مغلق في مدينة " شيم باي ] 5 00:00:45,620 --> 00:00:48,520 إذا وعدت بأن تكون هادئاً، فسأقوم بفك عصابتكِ 6 00:01:05,220 --> 00:01:09,380 لقد خطفت مسؤولٍ تنفيذي بالشرطة 7 00:01:10,340 --> 00:01:11,770 كيم جوّ غيونغ) أمر بهذا، أليس كذلك؟ ) 8 00:01:11,770 --> 00:01:13,960 لا، على الإطلاق 9 00:01:13,960 --> 00:01:17,300 إذاً، ربما، هل كان المدير التنفيذي ( هوانغ )؟ 10 00:01:17,300 --> 00:01:20,700 أنت ستموت الليلة

Apr 27, 2020 23:33:38 65.96KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:10,930 --> 00:00:13,330 [ المُــذِكــِـر ] 3 00:00:22,810 --> 00:00:26,510 [ في المساء في الـ 20 من أبريل 2000 ] 4 00:00:27,710 --> 00:00:28,720 [ " مستودع مغلق في مدينة " شيم باي ] 5 00:00:28,720 --> 00:00:31,620 إذا وعدت بأن تكون هادئاً، فسأقوم بفك عصابتكِ 6 00:00:48,320 --> 00:00:52,480 لقد خطفت مسؤولٍ تنفيذي بالشرطة 7 00:00:53,440 --> 00:00:54,870 كيم جوّ غيونغ) أمر بهذا، أليس كذلك؟ ) 8 00:00:54,870 --> 00:00:57,060 لا، على الإطلاق 9 00:00:57,060 --> 00:01:00,400 إذاً، ربما، هل كان المدير التنفيذي ( هوانغ )؟ 10 00:01:00,400 --> 00:01:03,800

Apr 27, 2020 23:33:38 72.87KB Download Translate

1 00:00:27,600 --> 00:00:30,210 [ المُــذِكــِـر ] 2 00:00:38,170 --> 00:00:41,490 ( أول شيءٍ أدركته بعد قراءة الذكريات لـ( جين جاي غيو 3 00:00:41,490 --> 00:00:45,940 حقيقة أنهُ خلال سبعٍ وخمسون عاماً من حياته، الوقت الذي شعر فيه بالسعادة [ جين جاي غيو )، العمر 8 سنوات - عام 1971 ) ] 4 00:00:45,940 --> 00:00:49,600 لم يكُن حتى لبضع سنوات 5 00:00:50,700 --> 00:00:56,030 بالنسبة له، الوقت الذي كان فيه سعيداً حقاً كانت طفولته فقط 6 00:00:58,980 --> 00:01:06,030 التوقيت و الترجمة مقدمة لكـم من فريــق المُــــذِكِــريـــن @ Viki.com 7 00:01:15,100 --> 00:01:17,550 لمَ عليكِ قتل الماعز؟ 8 00:01:17,550 --> 00:01:20,680 لإنقاذ حياة 9 00:01:20,680 --> 00:01:22,910 أنتِ تقتليه ولكن ماذا تقصدين بإنقاذ؟ 10 00:01:22,910 --> 00:01:26,490

Apr 27, 2020 23:33:38 73.11KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:10,600 --> 00:00:13,210 [ المُــذِكــِـر ] 2 00:00:21,170 --> 00:00:24,490 ( أول شيءٍ أدركته بعد قراءة الذكريات لـ( جين جاي غيو 3 00:00:24,490 --> 00:00:28,940 حقيقة أنهُ خلال سبعٍ وخمسون عاماً من حياته، الوقت الذي شعر فيه بالسعادة [ جين جاي غيو )، العمر 8 سنوات - عام 1971 ) ] 4 00:00:28,940 --> 00:00:32,600 لم يكُن حتى لبضع سنوات 5 00:00:33,700 --> 00:00:39,030 بالنسبة له، الوقت الذي كان فيه سعيداً حقاً كانت طفولته فقط 6 00:00:41,980 --> 00:00:49,030 التوقيت و الترجمة مقدمة لكـم من فريــق المُــــذِكِــريـــن @ Viki.com 7 00:00:58,100 --> 00:01:00,550 لمَ عليكِ قتل الماعز؟ 8 00:01:00,550 --> 00:01:03,680 لإنقاذ حياة