Back to subtitle list

Meteor Garden (Liúxīng Huāyuán / 流星花園) Indonesian Subtitles

 Meteor Garden (Liúxīng Huāyuán / 流星花園)
Mar 26, 2020 18:55:16 drakorindofilms.tv Indonesian 148

Release Name:

流星花園------Meteor Garden-----E31.DVD

Release Info:

Subtitle Cocok untuk Video Durasi (41.22) di drakorindofilms.info.. format sub SRT & ASS, Silahkan gunakan yg mana kalian suka.. semoga membantu :) maaf jika ada typo..  
Download Subtitles
Aug 16, 2018 12:37:48 52.09KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: MG.E31.360ID ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:15.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an4}Encoder : Ahmad_Encoder\NVisit: drakorindofilms.info Dialogue: 0,0:00:00.00,0:40:00.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an7}drakorindofilms.info Dialogue: 0,0:00:02.08,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}EPISODE 31\NALIH BAHASA BY AHMAD_ENCODER\NVISIT drakorindofilms.info Dialogue: 0,0:00:21.32,0:00:22.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Lei. Dialogue: 0,0:00:22.88,0:00:24.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kenapa kamu membawaku ke sini? Dialogue: 0,0:00:29.84,0:00:31.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Setelah mengalami begitu banyak hal, Dialogue: 0,0:00:31.64,0:00:34.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}aku pikir kamu belum melepaskan perasaan itu Dialogue: 0,0:00:35.08,0:00:36.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}bahwa kamu telah dibotolkan di dalam. Dialogue: 0,0:00:40.48,0:00:41.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Jangan meremehkanku. Dialogue: 0,0:00:42.68,0:00:44.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}aku Shancai, rumput liar di kebun. Dialogue: 0,0:00:45.60,0:00:46.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Shancai. Dialogue: 0,0:00:47.20,0:00:48.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}kamu harus belajar mengekspresikan emosimu Dialogue: 0,0:00:49.56,0:00:52.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}untuk menghadapi kenyataan dan\Nmembuat keputusan yang tepat. Dialogue: 0,0:00:53.16,0:00:55.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sehingga kamu akan melihat hal-hal dengan jelas. Dialogue: 0,0:00:57.20,0:00:59.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}aku tidak emosional. Dialogue: 0,0:00:59.64,0:01:00.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}aku hanya... Dialogue: 0,0:01:09.40,0:01:12.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ketika kamu bersamaku, kamu tidak\Nperlu menyembunyikan emosimu. Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:13.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}tidak... Dialogue: 0,0:01:17.72,0:01:19.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Bebaskan emosimu. Dialogue: 0,0:01:19.88,0:01:23.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Bebaskan semua kesedihan,\Nkeluhan, dan rasa sakitmu. Dialogue: 0,0:01:40.68,0:01:41.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Apakah kamu merasa lebih baik? Dialogue: 0,0:01:43.92,0:01:44.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Terima kasih. Dialogue: 0,0:01:49.08,0:01:50.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}istirahat. Dialogue: 0,0:01:51.08,0:01:52.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}kamu bisa beristirahat. Dialogue: 0,0:01:52.72,0:01:53.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kamu harus istirahat. Dialogue: 0,0:01:54.92,0:01:56.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku akan selalu ada di sampingmu. Dialogue: 0,0:01:57.28,0:01:58.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Jadilah dirimu sendiri.

Aug 16, 2018 12:37:48 53.53KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:15,790 {\an4}Encoder : Ahmad_Encoder Visit: drakorindofilms.info 2 00:00:00,000 --> 00:40:00,790 {\an7}drakorindofilms.info 3 00:00:02,080 --> 00:00:05,000 EPISODE 31 ALIH BAHASA BY AHMAD_ENCODER VISIT drakorindofilms.info 4 00:00:21,320 --> 00:00:22,320 Lei. 5 00:00:22,880 --> 00:00:24,080 Kenapa kamu membawaku ke sini? 6 00:00:29,840 --> 00:00:31,400 Setelah mengalami begitu banyak hal, 7 00:00:31,640 --> 00:00:34,360 aku pikir kamu belum melepaskan perasaan itu 8 00:00:35,080 --> 00:00:36,440 bahwa kamu telah dibotolkan di dalam. 9 00:00:40,480 --> 00:00:41,920 Jangan meremehkanku. 10