Back to subtitle list

Miraculous Brothers (The Miracle Brothers / Gijeogui Hyeongje / 기적의 형제) Malay Subtitles

 Miraculous Brothers (The Miracle Brothers / Gijeogui Hyeongje / 기적의 형제)

Series Info:

Released: 28 Jun 2023
Runtime: N/A
Genre: Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Woo Jung, Bae Hyun-Sung, Park Yu-rim
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

A mystery drama about warm friendship and humanity unfolds when Dong-joo, a passionate young man who only has debt meets Kang San, an unidentified boy with mysterious abilities.

Sep 15, 2023 18:40:12 singyurl Malay 9

Release Name:

Miraculous.Brothers.S01.1080p.NF.WEB-DL.H265-MiR
Download Subtitles
Sep 15, 2023 11:34:12 60.51KB Download Translate

1 00:01:18,012 --> 00:01:19,724 Saya faham semua. Ya, saya faham. 2 00:01:19,420 --> 00:01:21,856 Awak bukan gila. Saya pasti ada sebab awak buat macam itu. 3 00:01:21,881 --> 00:01:23,920 Awak pasti terdesak sangat buat saya macam ini. 4 00:01:24,105 --> 00:01:27,337 Tapi... Bukan ke kita kawan? 5 00:01:27,725 --> 00:01:30,166 Tak perlulah awak minta maaf. Telefon saya segera. 6 00:01:30,191 --> 00:01:31,191 Ya? 7 00:01:34,608 --> 00:01:37,191 Awak ada duit nak beli makanan sendiri, bukan? 8 00:01:37,215 --> 00:01:38,737 - Hubungi saya. Ya? - Masa anda memilih nombor… 9 00:01:38,761 --> 00:01:39,800 - Tunggu. Apa ini?

Sep 15, 2023 11:34:12 63.13KB Download Translate

1 00:00:50,628 --> 00:00:51,887 Macam mana kamu tahu? 2 00:00:51,912 --> 00:00:52,952 (Episod 2) 3 00:00:53,300 --> 00:00:56,421 Macam mana kamu tahu yang orang tua itu akan meninggal? 4 00:00:58,171 --> 00:00:59,809 Dia sememangnya… 5 00:01:00,600 --> 00:01:02,397 datang bercakap dengan kamu? 6 00:01:04,407 --> 00:01:05,714 Di mana beg galas? 7 00:01:08,393 --> 00:01:09,393 Beg galas saya. 8 00:01:11,192 --> 00:01:12,192 Di mana? 9 00:01:19,799 --> 00:01:20,981 Kamu… 10 00:01:22,799 --> 00:01:24,015 dah ingat semula ke?

Sep 15, 2023 11:34:12 69.98KB Download Translate

1 00:00:51,040 --> 00:00:53,385 "Tuhan Telah Mati" telah dipuji sebagai novel terbaik tahun ini. 2 00:00:53,409 --> 00:00:56,116 Penulis novel yang berjaya ini, Yuk Dong Ju, 3 00:00:56,140 --> 00:00:58,126 disyaki telah mencuri sebuah novel daripada penulis yang tak jelas... 4 00:00:58,150 --> 00:01:01,226 dan menerbitkannya di bawah namanya. 5 00:01:01,250 --> 00:01:03,319 Kecurigaan ini telah membawa kepada skandal besar. 6 00:01:03,988 --> 00:01:06,694 Pembaca dan orang ramai sedang isi petisyen kepada Rumah Biru... 7 00:01:06,719 --> 00:01:08,936 untuk melancarkan penyiasatan bagi mengetahui punca skandal itu. 8 00:01:08,960 --> 00:01:11,230 Dan jumlah petisyen setakat ini telah mencecah 300,000. 9

Sep 15, 2023 11:34:12 70.27KB Download Translate

1 00:00:50,592 --> 00:00:52,793 Macam mana awak menulis novel ini? 2 00:00:54,685 --> 00:00:57,654 Soalan jenis apa ini? 3 00:00:57,679 --> 00:00:59,546 Betul ke awak yang sebenarnya menulis cerita ini? 4 00:01:05,289 --> 00:01:06,289 Oh Tuhan. 5 00:01:07,815 --> 00:01:10,113 Apa yang awak cuba katakan sekarang? 6 00:01:10,498 --> 00:01:12,386 Adakah kisah novel… 7 00:01:12,686 --> 00:01:14,299 yang tulis ini sememangnya fiksyen semata-mata? 8 00:01:14,795 --> 00:01:16,197 Jika bukan fiksyen semata-mata, jadi apa? 9 00:01:16,221 --> 00:01:18,093 Ada tak kes sebenar terjadi memberi inspirasi kepada buku ini?

Sep 15, 2023 11:34:12 67.73KB Download Translate

1 00:00:50,961 --> 00:00:52,200 (Episod 5) 2 00:00:54,263 --> 00:00:56,564 (Sekolah Tinggi Chungil) 3 00:01:04,477 --> 00:01:05,628 Apa ini? 4 00:01:07,774 --> 00:01:09,813 Macam mana mereka boleh nampak serupa? 5 00:01:57,351 --> 00:01:58,410 (Sekolah Tinggi Chungil) 6 00:01:58,435 --> 00:01:59,874 (Majlis Menandatangan Perjanjian Persaudaraan) 7 00:01:59,900 --> 00:02:01,750 (29 September 1995) 8 00:02:02,959 --> 00:02:04,320 Tahun 1995. 9 00:02:09,562 --> 00:02:11,570 Tak mungkin mereka kembar. Itu tak masuk akal. 10

Sep 15, 2023 11:34:12 66.47KB Download Translate

1 00:00:50,881 --> 00:00:52,180 (Episod 6) 2 00:01:00,520 --> 00:01:02,821 Kedai buku. 3 00:01:03,821 --> 00:01:06,190 Kedai buku. Sekejap. Kedai buku. 4 00:01:12,201 --> 00:01:13,408 Bukalah pintu. 5 00:01:14,667 --> 00:01:16,908 Kedai buku. 6 00:01:19,100 --> 00:01:21,410 (Saya menuju ke kedai buku.) 7 00:01:23,097 --> 00:01:24,617 Awak buat apa? 8 00:01:27,780 --> 00:01:28,900 (Terasa hangat.) 9 00:01:29,780 --> 00:01:31,679 (Terasa hangat.) 10 00:01:31,704 --> 00:01:33,018 "Terasa hangat."

Sep 15, 2023 11:34:12 56.6KB Download Translate

1 00:01:14,953 --> 00:01:16,083 Awak pergi ke gereja? 2 00:01:19,183 --> 00:01:20,714 Saya tak percaya kepada dewa. 3 00:01:28,656 --> 00:01:30,625 Bagaimana awak boleh lakukan sesuatu seperti ini? 4 00:01:30,650 --> 00:01:31,849 Awak kata polis akan datang, betul? 5 00:01:32,369 --> 00:01:33,343 Ya. 6 00:01:34,164 --> 00:01:36,464 Jika semua yang awak katakan itu benar, 7 00:01:37,263 --> 00:01:39,064 kes awak akan dilonggarkan. 8 00:01:39,604 --> 00:01:41,252 Detektif yang bertanggungjawab akan datang tak lama lagi, 9 00:01:41,277 --> 00:01:42,746 jadi percayakan mereka dan... 10

Sep 15, 2023 11:34:12 62.94KB Download Translate

1 00:00:51,399 --> 00:00:52,460 Budak muda. 2 00:00:58,639 --> 00:00:59,846 Nama saya ialah... 3 00:01:02,670 --> 00:01:03,830 Lee Kang San. 4 00:02:26,319 --> 00:02:27,360 Nama saya ialah... 5 00:02:30,429 --> 00:02:31,629 Lee Kang San. 6 00:02:37,370 --> 00:02:38,399 Kang San. 7 00:02:40,815 --> 00:02:41,856 Kang San! 8 00:03:10,500 --> 00:03:11,900 Tak mungkin. 9 00:03:30,940 --> 00:03:32,925 Nombor yang anda dail tak dapat dihubungi. Sila tinggalkan... 10 00:03:33,022 --> 00:03:37,052 Oh Tuhan. Dia tak ada duit.

Sep 15, 2023 11:34:12 68.87KB Download Translate

1 00:00:53,364 --> 00:00:54,365 Adakah awak... 2 00:00:57,934 --> 00:00:59,405 benar-benar Kang San? 3 00:01:03,637 --> 00:01:04,696 Adakah awak... 4 00:01:06,505 --> 00:01:07,544 Lee Kang San? 5 00:01:13,445 --> 00:01:14,515 Ya. 6 00:01:19,224 --> 00:01:20,425 Saya minta maaf... 7 00:01:24,060 --> 00:01:26,028 saya tak dapat menunaikan janji untuk bergambar bersama... 8 00:01:31,066 --> 00:01:32,606 semasa datangnya alaf baru. 9 00:01:51,199 --> 00:01:52,493 Bila masuk tahun 2000, 10 00:01:52,529 --> 00:01:54,888 mari kita bergambar di sini

Sep 15, 2023 11:34:12 67.75KB Download Translate

1 00:00:50,147 --> 00:00:51,133 (Sastera dan Imaginasi) 2 00:00:51,180 --> 00:00:52,710 (Episod 10) 3 00:01:05,066 --> 00:01:07,666 Oh Tuhan. Tak guna. 4 00:01:13,647 --> 00:01:15,206 (Detektif Park Hyun Soo) 5 00:01:16,854 --> 00:01:18,784 Ini memang buat saya gila. 6 00:01:23,857 --> 00:01:24,887 Helo. 7 00:01:27,217 --> 00:01:29,095 Tak, saya di luar. Tentang apa ini? 8 00:01:29,427 --> 00:01:30,998 Saya berjumpa dengan Kang San. 9 00:01:35,397 --> 00:01:38,107 Kang San menemui satu mayat di Tasik Sopyung. 10 00:01:39,567 --> 00:01:41,067 Dia jumpa apa?

Sep 15, 2023 11:34:12 73.17KB Download Translate

1 00:00:55,570 --> 00:00:57,110 Apa ini? 2 00:00:59,682 --> 00:01:01,014 Apa yang dia cuba lakukan? 3 00:01:04,100 --> 00:01:05,100 Apa? 4 00:01:05,688 --> 00:01:06,917 Apakah itu? 5 00:01:24,585 --> 00:01:25,695 Apa itu? 6 00:01:26,003 --> 00:01:27,902 Dokumen, video atau lagu. 7 00:01:29,367 --> 00:01:30,907 Awak boleh simpan segalanya di sini. 8 00:01:31,306 --> 00:01:33,936 Macam disket atau cakera keras? 9 00:01:34,583 --> 00:01:35,623 Itu betul. 10 00:01:36,117 --> 00:01:37,214 Awak agak bijak.

Sep 15, 2023 11:34:12 69.42KB Download Translate

1 00:00:51,043 --> 00:00:52,883 Dia yang tulis novel itu. 2 00:00:55,103 --> 00:00:56,674 Saya tahu... 3 00:00:57,273 --> 00:00:58,539 bagaimana dia menulisnya. 4 00:01:01,943 --> 00:01:03,013 Dong Ju. 5 00:01:04,443 --> 00:01:05,914 Beritahu dia perkara sebenar. 6 00:01:21,793 --> 00:01:22,934 Ayuh. 7 00:01:24,951 --> 00:01:27,429 Awak beritahu saya bahawa ayah awak menyimpan jurnal. 8 00:01:28,611 --> 00:01:31,086 Bukankah begitu bagaimana awak boleh menulis novel? 9 00:01:35,114 --> 00:01:36,406 Benarkah? 10 00:01:37,283 --> 00:01:38,313

Sep 15, 2023 11:34:12 65.45KB Download Translate

1 00:00:51,039 --> 00:00:53,468 Satu-satunya cara nak keluar daripada sini… 2 00:00:54,420 --> 00:00:55,750 ialah kejujuran. 3 00:00:56,748 --> 00:00:58,248 Macam mana saya nak percaya awak? 4 00:00:58,933 --> 00:01:00,239 Saya tak seperti awak. 5 00:01:01,737 --> 00:01:02,855 Saya kotakan janji. 6 00:01:16,133 --> 00:01:17,973 (Rakaman) 7 00:01:19,617 --> 00:01:20,617 Sekarang. 8 00:01:21,449 --> 00:01:22,764 Mari kita mulakan. 9 00:01:24,048 --> 00:01:25,578 (Episod 13) 10 00:01:28,728 --> 00:01:30,117 Apa yang awak cakap ini?

Sep 15, 2023 11:34:12 73.81KB Download Translate

1 00:01:24,338 --> 00:01:25,368 Ha Neul. 2 00:01:28,167 --> 00:01:29,268 Kang San. 3 00:01:29,908 --> 00:01:32,008 Ha Neul! 4 00:01:39,618 --> 00:01:41,173 Saya rindukan awak, Ha Neul. 5 00:01:58,337 --> 00:01:59,367 Tetapi... 6 00:02:01,007 --> 00:02:02,861 macam mana awak jumpa saya di sini? 7 00:02:03,468 --> 00:02:05,611 Encik No tunjukkannya kepada saya. 8 00:02:08,078 --> 00:02:09,455 Apa yang awak cakap ini? 9 00:02:09,878 --> 00:02:10,878 (Malam Festival di Tasik Sopyung) 10 00:02:12,677 --> 00:02:14,681 Saya rasa ia tak pernah basah.

Sep 15, 2023 11:34:12 81.08KB Download Translate

1 00:00:50,509 --> 00:00:51,824 Saluran terpantas… 2 00:00:52,187 --> 00:00:54,768 dan saluran paling tepat anda untuk isu terhangat hari ini. 3 00:00:54,792 --> 00:00:56,053 Selamat datang ke "Berita Utama". 4 00:00:56,994 --> 00:00:58,701 Tetamu wawancara kami ialah… 5 00:00:59,080 --> 00:01:02,518 Novelis Yuk Dong Ju, 6 00:01:02,717 --> 00:01:04,302 pengarang "Tuhan Telah Mati," 7 00:01:04,491 --> 00:01:07,523 buku yang memenangi Anugerah Kesusasteraan Terbaik Korea. 8 00:01:09,208 --> 00:01:11,145 - Helo. - Helo. 9 00:01:14,101 --> 00:01:16,002 (Episod 15) 10

Sep 15, 2023 11:34:12 69.37KB Download Translate

1 00:00:51,233 --> 00:00:52,256 (Gereja Cheonyoung) 2 00:00:54,374 --> 00:00:55,366 Pergi mati! 3 00:00:55,428 --> 00:00:58,128 - Jangan, Kang San! - Pergi mati! 4 00:01:04,367 --> 00:01:05,697 (Gereja Cheonyoung) 5 00:01:19,717 --> 00:01:20,858 Kang San. 6 00:01:25,217 --> 00:01:26,303 Kang San. 7 00:01:31,756 --> 00:01:32,999 Jangan, Kang San. 8 00:02:05,127 --> 00:02:09,267 (Gereja Cheonyoung) 9 00:02:14,782 --> 00:02:17,452 Dia telah tiba! Memuji Tuan! 10 00:02:18,021 --> 00:02:19,236 Tolong berkati kami!