Back to subtitle list

Mirror: A Tale of Twin Cities (Jing Shuang Cheng / Mirror: Twin Cities / 镜·双城) English Subtitles

 Mirror: A Tale of Twin Cities (Jing Shuang Cheng / Mirror: Twin Cities / 镜·双城)

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Fantasy, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Yifeng Li, Yuqi Chen, Zheng Ye Cheng
Country: China
Rating: N/A

Overview:

N/A

Feb 22, 2022 14:10:12 MK916 English 54

Release Name:

Mirror.Twin.Cities.2022.EP01-43.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

Release Info:

Viki Subtitles. Resync since each episode has commercials. 
Download Subtitles
Feb 22, 2022 07:07:00 42.25KB Download Translate

1 00:00:00,980 --> 00:00:09,000 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:24,750 --> 00:01:30,160 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:42,960 --> 00:01:45,830 [Episode 1] 4 00:01:46,690 --> 00:01:52,420 In an ancient tale, there was a holy land called Yunhuang. 5 00:01:52,420 --> 00:01:55,460 There was Kongsang, Quanxian, and Cangliu. 6 00:01:55,460 --> 00:01:58,250 Residing there were three major tribes. 7 00:01:58,250 --> 00:02:03,590 Lang Gan and Bai Wei from Kongsang expanded their territory with the power of the universe. 8 00:02:03,590 --> 00:02:07,370 In the depths of Yunhuang's Biluo Sea the Quanxian Merpeople were nurtured. 9 00:02:07,370 --> 00:02:10,990 They were music experts and their tears turned into pearls. 10 00:02:10,990 --> 00:02:14,750 Cangliu tribe lived far away in the mountains.

Feb 22, 2022 07:07:00 36.69KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:24,800 --> 00:01:30,200 Mirror: A Tale of Twin Cities 3 00:01:43,200 --> 00:01:46,000 Episode 2 4 00:02:16,200 --> 00:02:19,700 [Heavenly Emperor's Ring] 5 00:02:38,600 --> 00:02:40,300 Congratulations, Your Majesty. 6 00:02:40,300 --> 00:02:43,800 The Emperor Heavenly Ring recognizes the prince as His Royal Highness. 7 00:02:43,800 --> 00:02:46,500 His identity as Prince is correct. 8 00:02:46,500 --> 00:02:50,300 He can inherit the power of the emperor. 9 00:03:02,100 --> 00:03:03,700 Pass my edict. 10 00:03:05,200 --> 00:03:09,700 To appoint Zhen Lan as the Crown Prince of Kongsang.

Feb 22, 2022 07:07:00 38.53KB Download Translate

1 00:00:01,030 --> 00:00:08,980 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:24,820 --> 00:01:30,220 Mirror: A Tale of Twin Cities 3 00:01:43,220 --> 00:01:46,010 Episode 3 4 00:02:01,760 --> 00:02:05,020 A'Yu. Why did you bring him here? 5 00:02:06,620 --> 00:02:09,050 Princess Qi Bing, according to your command, 6 00:02:09,050 --> 00:02:11,950 Musician Su Mo has already repaired the konghou harp. 7 00:02:11,950 --> 00:02:15,330 I brought him to the main hall to pay respects to you. 8 00:02:17,040 --> 00:02:21,250 He can play the Jing Lake Moon for you to help you sleep tonight. 9 00:02:22,940 --> 00:02:26,310 - That's unnecessary. - If you don't want him to play the konghou harp, 10 00:02:26,310 --> 00:02:29,160 he's also good at other musical instruments.

Feb 22, 2022 07:07:00 34.97KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:25,300 --> 00:01:30,300 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:43,300 --> 00:01:46,000 [Episode 4] 4 00:01:50,400 --> 00:01:54,800 I ordered more pastries from the kitchen, it's all the ones you like Princess. 5 00:02:00,300 --> 00:02:04,200 If today's lessons end early, I will accompany you to the gardens. 6 00:02:09,200 --> 00:02:13,500 Princess, I feel like you are in a much better mood lately. 7 00:02:13,500 --> 00:02:15,600 - Is that so? - Yes! 8 00:02:15,600 --> 00:02:20,000 When we just came to the Pagoda, you were frowing all the time. 9 00:02:20,800 --> 00:02:24,000 But lately, you seem full of vitality. 10 00:02:24,000 --> 00:02:27,200 By the way, how come I haven't seen Su Mo these days?

Feb 22, 2022 07:07:00 38.46KB Download Translate

1 00:00:00,930 --> 00:00:09,000 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:24,910 --> 00:01:30,290 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:43,290 --> 00:01:46,040 [Episode 5] 4 00:02:20,640 --> 00:02:24,440 Why did you leave the Pagoda? Did anyone notice? 5 00:02:28,380 --> 00:02:32,270 Why didn't you say goodbye? Why did you kept my sachet? 6 00:02:38,010 --> 00:02:40,330 No one saw me leave the Tower. 7 00:02:40,910 --> 00:02:44,640 What about you? Are you leaving? 8 00:02:50,550 --> 00:02:52,300 That's great. 9 00:02:52,300 --> 00:02:57,090 I wish you happiness. May all our wishes come true. 10 00:02:57,090 --> 00:02:58,880 Can you

Feb 22, 2022 07:07:00 37.47KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,020 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:24,510 --> 00:01:30,220 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:43,220 --> 00:01:46,180 [Episode 6] 4 00:02:39,810 --> 00:02:43,320 [Cangliu. The Five Masters Hall] 5 00:02:50,930 --> 00:02:53,160 [Yu Zhu, Saintess of Cangliu] 6 00:02:53,160 --> 00:02:56,420 The Tan Lang Star (Greed Wolf Star) is reshuffling, chaos will arise. 7 00:02:56,420 --> 00:03:00,140 Saintess, please tell me, where is the Tan Lang Star reorganizing? [Master Xian - One of the Five Cangliu Masters] 8 00:03:00,140 --> 00:03:01,480 Tianque. 9 00:03:01,480 --> 00:03:04,400 It's moving from Tianque? [Master Lang, one of the Five Masters] 10 00:03:09,550 --> 00:03:13,880

Feb 22, 2022 07:07:00 40.14KB Download Translate

1 00:00:01,020 --> 00:00:08,940 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:24,840 --> 00:01:30,220 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:43,220 --> 00:01:45,960 [Episode 7] 4 00:01:51,030 --> 00:01:55,040 You can tell me now. Why are you wearing the Heavenly Emperor's ring? 5 00:01:59,690 --> 00:02:02,610 I didn't expect to see a temple in this wilderness. 6 00:02:02,610 --> 00:02:04,880 Let's go in and take a break. 7 00:02:06,060 --> 00:02:07,670 Trying to escape? 8 00:02:09,370 --> 00:02:13,080 You just mentioned Heavenly Emperor. What's that? 9 00:02:13,080 --> 00:02:15,850 I found this in the Snow Mountain. 10 00:02:15,850 --> 00:02:18,600 I don't know what's wrong with this.

Feb 22, 2022 07:07:00 44.74KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:25,000 --> 00:01:30,300 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:43,300 --> 00:01:46,000 [Episode 8] 4 00:02:09,900 --> 00:02:11,300 Xiao. 5 00:02:17,200 --> 00:02:19,400 After him! Over here. 6 00:02:19,400 --> 00:02:21,200 This way. Stop right there! 7 00:02:21,200 --> 00:02:24,600 After him! 8 00:02:26,400 --> 00:02:29,000 Go that way! 9 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 After him! 10 00:02:41,400 --> 00:02:43,200 Escape again?

Feb 22, 2022 07:07:00 38.82KB Download Translate

1 00:00:00,950 --> 00:00:09,010 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:25,400 --> 00:01:30,300 [Mirror : A Tale of Twin Cities] 3 00:01:43,300 --> 00:01:46,200 Episode 9 4 00:01:46,200 --> 00:01:51,000 [Taoyuan County] 5 00:01:56,330 --> 00:01:58,230 It's good. Come here. 6 00:02:02,600 --> 00:02:04,900 There's no wine, 7 00:02:04,900 --> 00:02:09,100 Looks like we won't be able to drink it in the end. 8 00:02:09,100 --> 00:02:11,800 General, it's over there. 9 00:02:11,800 --> 00:02:14,000 [Ruyi Gambling House] 10 00:02:17,270 --> 00:02:18,800 I want small.

Feb 22, 2022 07:07:00 40.26KB Download Translate

1 00:00:00,120 --> 00:00:10,010 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:24,500 --> 00:01:30,270 Mirror: A Tale of Twin Cities 3 00:01:43,270 --> 00:01:46,030 Episode 10 4 00:01:56,380 --> 00:01:58,590 Junior General Yu Huan! 5 00:02:05,980 --> 00:02:08,120 Junior General Yu Huan, 6 00:02:11,020 --> 00:02:13,380 Taoyuan County's Governor Gao Shunzhao 7 00:02:13,380 --> 00:02:16,350 greetes Junior General Yu Huan. 8 00:02:16,350 --> 00:02:17,970 What? 9 00:02:19,040 --> 00:02:22,480 Junior General, we have caught the suspect. 10 00:02:22,480 --> 00:02:24,690 They are in prison right now.

Feb 22, 2022 07:07:00 33.21KB Download Translate

1 00:00:00,990 --> 00:00:09,000 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:25,200 --> 00:01:30,200 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:43,200 --> 00:01:46,100 [Episode 11] 4 00:01:51,300 --> 00:01:53,500 All listen well. 5 00:01:53,500 --> 00:01:57,100 The target is Taoyuan County. Wind Falcons get ready. 6 00:01:57,100 --> 00:01:59,200 Yes! 7 00:02:16,200 --> 00:02:18,400 Don't let me down. 8 00:02:18,400 --> 00:02:20,400 Junior General, please rest assured. 9 00:02:27,200 --> 00:02:29,200 Prepare to start off. 10 00:02:52,500 --> 00:02:54,000 You all go over there.

Feb 22, 2022 07:07:00 37.77KB Download Translate

1 00:00:00,920 --> 00:00:10,060 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:25,000 --> 00:01:30,220 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:43,220 --> 00:01:46,070 [Episode 12] 4 00:01:52,560 --> 00:01:53,790 Let them through! 5 00:01:53,790 --> 00:01:56,150 From now on, we will open the city gates. 6 00:01:56,150 --> 00:01:59,110 Everyone can pass through. 7 00:01:59,110 --> 00:02:00,630 Roger! 8 00:02:18,080 --> 00:02:20,510 This way. After them. 9 00:02:26,030 --> 00:02:28,950 We can't keep running like this. 10 00:02:28,950 --> 00:02:30,710 How are you doing?

Feb 22, 2022 07:07:00 44.53KB Download Translate

1 00:00:00,090 --> 00:00:10,010 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:24,360 --> 00:01:30,230 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:43,230 --> 00:01:45,980 [Episode 13] 4 00:01:59,540 --> 00:02:01,590 - Are you looking for me? - Are you heading out? 5 00:02:03,080 --> 00:02:06,380 The sun is strong out there. Let's talk inside. 6 00:02:19,370 --> 00:02:21,240 I'm just checking on you. 7 00:02:21,240 --> 00:02:22,770 The sun is blazing. 8 00:02:22,770 --> 00:02:25,530 You should stay put. 9 00:02:25,530 --> 00:02:29,960 I...I was going to look for you. 10 00:02:30,650 --> 00:02:31,760 What's up?

Feb 22, 2022 07:07:00 44.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,200 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:24,890 --> 00:01:30,330 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:42,830 --> 00:01:45,200 [Episode 14] 4 00:01:48,380 --> 00:01:51,520 Kongsang is willing to help us unlock the dragon deity's seal. 5 00:01:51,520 --> 00:01:53,370 For us, 6 00:01:53,370 --> 00:01:55,340 it's really exactly what we've been hoping for. 7 00:01:55,340 --> 00:01:58,390 Their proposal to collaborate isn't a bad idea. 8 00:01:58,390 --> 00:02:00,510 However, there's no harm in saying what you think. 9 00:02:01,160 --> 00:02:04,460 The grievances between Kongsang and Quanxian Tribe for the past several thousand years, 10 00:02:04,460 --> 00:02:06,950 how can it be easily eliminated?

Feb 22, 2022 07:07:00 47.12KB Download Translate

1 00:00:00,060 --> 00:00:09,930 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:24,500 --> 00:01:30,230 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:43,230 --> 00:01:46,000 [Episode 15} 4 00:01:48,580 --> 00:01:52,340 Teacher, you know me? 5 00:01:52,340 --> 00:01:56,340 On the eve of the destruction of Quanxian, I did a divination. 6 00:01:56,340 --> 00:02:00,080 The next Emperor of the Sea will appear 7,000 years later. 7 00:02:00,080 --> 00:02:02,590 That will be the beginning of all your pains. 8 00:02:02,590 --> 00:02:07,910 However, everything will also start after the end for you too. 9 00:02:17,930 --> 00:02:21,020 So, Na Sheng's divination is not a kid's game too. 10 00:02:21,020 --> 00:02:23,130 7,000 years ago,

Feb 22, 2022 07:07:00 44.87KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,400 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:25,040 --> 00:01:30,300 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:48,300 --> 00:01:51,100 [Episode 16] 4 00:01:51,100 --> 00:01:53,040 A pearl? 5 00:01:53,830 --> 00:01:55,890 They will give me a pearl! 6 00:01:57,580 --> 00:02:00,750 When you hear there's a treasure, you get more greedy than having good food. 7 00:02:02,170 --> 00:02:04,020 Can't I have just this little bit of things that I like?! 8 00:02:04,020 --> 00:02:05,670 Sure. 9 00:02:07,220 --> 00:02:09,530 I wish everything would go smoothly from now on. 10 00:02:09,530 --> 00:02:11,110 Must be! Must be!

Feb 22, 2022 07:07:00 35.28KB Download Translate

1 00:00:01,030 --> 00:00:10,560 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:25,080 --> 00:01:30,150 Mirror: A Tale of Twin Cities 3 00:01:48,150 --> 00:01:51,060 Episode 17 4 00:01:55,970 --> 00:01:57,840 The people of Cangliu relayed through the sound pearl 5 00:01:57,840 --> 00:02:00,320 and predicted there will be a vicious killing again tonight. 6 00:02:00,320 --> 00:02:03,800 Before when people from our tribe got in danger, everytime we sent soldiers to help them, 7 00:02:03,800 --> 00:02:07,010 But now, you want us to stay here and do nothing, 8 00:02:07,010 --> 00:02:09,730 I don't have this level of patience! Elders! 9 00:02:12,880 --> 00:02:17,210 Us merpeople are loyal and always keep their promise, please believe in Young Master. 10 00:02:18,790 --> 00:02:21,470 It's not that we don't believe Young Master,

Feb 22, 2022 07:07:00 47.35KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,300 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:25,410 --> 00:01:30,070 Mirror: A Tale of Twin Cities 3 00:01:48,070 --> 00:01:50,890 Episode 18 4 00:01:53,040 --> 00:01:54,830 High Priest. 5 00:01:56,100 --> 00:01:59,420 High Priest, wake up. 6 00:01:59,420 --> 00:02:02,210 What happened with the fire in the Cangliu's military camp last night? 7 00:02:02,210 --> 00:02:05,090 What do you mean "what happened"? 8 00:02:05,090 --> 00:02:07,120 High Priest, don't get sleepy. 9 00:02:07,120 --> 00:02:08,440 Think hard. 10 00:02:08,440 --> 00:02:10,460 This is really important.

Feb 22, 2022 07:07:00 43.39KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:07,890 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:24,960 --> 00:01:30,280 [Mirror : A Tale of Twin Cities] 3 00:01:48,280 --> 00:01:51,400 [Episode 19] 4 00:01:51,400 --> 00:01:54,270 Quanxian depends on the Elders. 5 00:01:54,270 --> 00:01:57,120 In the future, I hope you will 6 00:01:57,120 --> 00:02:00,600 give me more guidance to return to Bilou Sea as soon as possible. 7 00:02:01,970 --> 00:02:03,660 Now that you are back, 8 00:02:03,660 --> 00:02:06,920 - Quanxian finally has hopes. - That's right. 9 00:02:06,920 --> 00:02:11,930 Seven thousand years ago, fortunately, 10 00:02:11,930 --> 00:02:15,350 Teacher used the Blue Pearl to preserve the bloodline of the Emperor of the Sea.

Feb 22, 2022 07:07:00 37.74KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,990 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:25,030 --> 00:01:30,300 Mirror: A Tale of Twin Cities 3 00:01:48,300 --> 00:01:50,950 Episode 20 4 00:01:52,220 --> 00:01:57,030 Does Your Highness think that the weird eye in the Water Mirror 5 00:01:57,030 --> 00:01:59,230 is the black-robed person that Su Mo talked about? 6 00:01:59,230 --> 00:02:00,730 Yes. 7 00:02:00,730 --> 00:02:04,930 Through the Water Mirror, I heard a deep and sinister voice. 8 00:02:04,930 --> 00:02:07,070 He seemed to be old. 9 00:02:07,070 --> 00:02:09,830 I suspect that he is person hiding behind Cangliu 10 00:02:09,830 --> 00:02:12,630 but knows Kongsang like the back of his hand.

Feb 22, 2022 07:07:00 45.47KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:09,110 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:25,400 --> 00:01:30,200 [Mirror : A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,200 --> 00:01:39,900 [Episode 21] 4 00:01:43,000 --> 00:01:44,430 Si Jing. 5 00:01:47,770 --> 00:01:51,030 After we split up, how is it over your end? 6 00:01:52,630 --> 00:01:57,160 At that time, I was searching in the library. 7 00:02:17,700 --> 00:02:21,850 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 8 00:03:31,200 --> 00:03:36,400 So, someone knocked you unconscious at Mirror Pagoda, right? 9 00:03:36,400 --> 00:03:37,700 Yes. 10 00:03:38,400 --> 00:03:42,400 Fortunately, the Jade Bone Paper Umbrella helped me to withstand most of the attacks.

Feb 22, 2022 07:07:00 41.49KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:24,900 --> 00:01:30,200 [Mirror : A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,200 --> 00:01:40,000 [Episode 22] 4 00:01:41,000 --> 00:01:43,700 Look over there. There must be cassava. 5 00:01:43,700 --> 00:01:45,400 Go dig some cassava. 6 00:01:46,200 --> 00:01:48,200 I just want to eat meat. 7 00:01:48,200 --> 00:01:50,000 What did you mumble? 8 00:01:50,000 --> 00:01:50,800 Nothing. 9 00:01:50,800 --> 00:01:54,600 I said there are no food stalls whatsoever here in the wild. 10 00:01:54,600 --> 00:01:57,200 The stalls in Central Plains serve drinks and food.

Feb 22, 2022 07:07:00 45.41KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:25,400 --> 00:01:30,300 [Mirror : A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,300 --> 00:01:39,800 [Episode 23] 4 00:01:45,600 --> 00:01:47,600 Thieves, how bold of you! 5 00:01:47,600 --> 00:01:49,800 You even dare to trespass into the cenotaph of Empress Bai Wei. 6 00:01:49,800 --> 00:01:51,400 Who are you? 7 00:01:57,400 --> 00:01:58,900 Li Zhu, Attendant of Qin Clan, Kongsang] 8 00:01:58,900 --> 00:02:00,800 Who are you too? 9 00:02:00,800 --> 00:02:03,000 You even dare to trespass into this place. 10 00:02:06,800 --> 00:02:08,700 People from Kongsang?

Feb 22, 2022 07:07:00 40.72KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,020 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:24,750 --> 00:01:30,110 [Mirror : A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,110 --> 00:01:40,090 [Episode 24] 4 00:01:40,930 --> 00:01:43,820 The people of Qing Clan doesn't know me. 5 00:01:43,820 --> 00:01:45,960 They said I'm a demon spirit 6 00:01:45,960 --> 00:01:48,740 and does't allow me to return to Jiuyi Palace. 7 00:01:49,460 --> 00:01:52,570 I have been roaming in this mountain. 8 00:01:55,480 --> 00:01:58,000 For the decade, are you saying 9 00:01:58,000 --> 00:02:00,870 you have been living here as bird spirts? 10 00:02:01,490 --> 00:02:03,780 Are you doubting us?

Feb 22, 2022 07:07:00 36.12KB Download Translate

1 00:00:00,970 --> 00:00:08,970 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:25,130 --> 00:01:30,250 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,250 --> 00:01:40,340 [Episode 25] 4 00:01:43,810 --> 00:01:46,190 Ru Yi found me later. 5 00:01:47,680 --> 00:01:51,690 At that time, Zhu Yan went to find her master, Priest Shiying. 6 00:01:51,690 --> 00:01:55,790 She couldn't take care of me. Thus, I left with Ru Yi. 7 00:01:55,790 --> 00:01:57,740 I didn't expect... 8 00:01:58,900 --> 00:02:01,060 to see it again here. 9 00:02:01,060 --> 00:02:03,280 Su Mo, do you know 10 00:02:03,280 --> 00:02:06,720 Zu Yan is a senior on my mother's side.

Feb 22, 2022 07:07:00 41.14KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:09,350 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:25,090 --> 00:01:30,230 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,230 --> 00:01:40,530 [Episode 26] 4 00:01:40,530 --> 00:01:42,180 Your Highness, please rest assured. 5 00:01:42,180 --> 00:01:45,530 We... are on the same path. 6 00:01:45,530 --> 00:01:47,530 There's one more thing, Your Highness. 7 00:01:47,530 --> 00:01:50,180 When I entered Jiuyi, I could feel shaking at the bottom of the mountain. 8 00:01:50,180 --> 00:01:52,740 A white light pierced the sky at the top of Left Peak. 9 00:01:52,740 --> 00:01:57,650 In that case, we must hurry to find Heavenly King's tomb. 10 00:01:57,650 --> 00:02:01,220 Miss Li Zhu, please lead the way.

Feb 22, 2022 07:07:00 40.07KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:24,910 --> 00:01:30,250 [Mirror: A Tales of Twin Cities] 3 00:01:37,250 --> 00:01:40,010 [Episode 27] 4 00:01:40,760 --> 00:01:42,460 The Heavenly Ring is feeling something. 5 00:01:42,460 --> 00:01:44,560 It should be inside. 6 00:01:45,410 --> 00:01:47,160 I've found it. 7 00:02:04,070 --> 00:02:07,030 Why can't we open this door? Is it a trap? 8 00:02:07,030 --> 00:02:09,170 It doesn't seem to be a trap. 9 00:02:09,170 --> 00:02:11,210 Why is it like this? 10 00:02:12,360 --> 00:02:13,590 I don't know either.

Feb 22, 2022 07:07:00 37.82KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:09,430 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:25,050 --> 00:01:30,160 [Mirror: A Tales of Twin Cities] 3 00:01:37,160 --> 00:01:40,050 [Episode 28] 4 00:02:16,230 --> 00:02:18,220 Here we are again. 5 00:02:18,930 --> 00:02:20,680 Don't get in my way. 6 00:02:21,380 --> 00:02:25,570 Su Mo, I really underestimated you. 7 00:02:25,570 --> 00:02:29,110 A hundred years ago, you were surrounded but still managed to escape. 8 00:02:29,110 --> 00:02:31,420 This little room was even easier for you. 9 00:02:31,420 --> 00:02:35,130 We haven't met for a hundred years, but you're still the same. 10 00:02:36,000 --> 00:02:38,180 Did I disappoint you?

Feb 22, 2022 07:07:00 39.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,960 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:24,900 --> 00:01:30,200 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,200 --> 00:01:40,000 [Episode 29] 4 00:02:12,700 --> 00:02:14,400 Your Highness. 5 00:02:14,400 --> 00:02:18,900 Are you worried about Qing Yuan and the others? 6 00:02:20,450 --> 00:02:22,460 I'm not worried about him. 7 00:02:29,300 --> 00:02:33,800 Then you are worried about A'Ying? 8 00:02:33,800 --> 00:02:35,300 I... 9 00:02:41,030 --> 00:02:43,970 am just feeling a little ashamed. 10 00:02:46,300 --> 00:02:48,600 Everyone has

Feb 22, 2022 07:07:00 39.71KB Download Translate

1 00:00:01,040 --> 00:00:09,010 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:24,920 --> 00:01:30,250 [Mirror : A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,250 --> 00:01:39,950 [Episode 30] 4 00:01:45,210 --> 00:01:48,300 Aren't you imprisoning me? Why did you remove the Lapis Lazuli Rope? 5 00:01:48,300 --> 00:01:50,210 It's the intention of Lord Zhi Zhe. 6 00:01:50,210 --> 00:01:52,510 Who exactly is he? 7 00:01:52,510 --> 00:01:55,250 What is he trying to do to me? 8 00:01:55,250 --> 00:01:57,580 Enter and you will know. 9 00:02:39,140 --> 00:02:41,820 Yu Huan brought me back with such a huge fanfare. 10 00:02:41,820 --> 00:02:44,420 The news must have spread to Yunhuang.

Feb 22, 2022 07:07:00 32.77KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:07,900 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:25,000 --> 00:01:30,200 [Mirror : A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,200 --> 00:01:39,900 [Episode 31] 4 00:01:41,900 --> 00:01:44,900 For Older Brother Crown Prince and also, Older Sister Bai Ying, 5 00:01:44,900 --> 00:01:48,700 I, Na Sheng, will do my best. 6 00:01:54,400 --> 00:01:58,050 On behalf of Kongsang, thank you for your help. 7 00:01:58,660 --> 00:02:01,680 However, I fear that Su Mo will blame you in the future. 8 00:02:05,000 --> 00:02:08,500 I believe he won't. I believe in the sky and sea alliance too. 9 00:02:09,600 --> 00:02:12,300 If Older Brother Ice Cube blames you, I will plead for mercy on your behalf. 10 00:02:12,300 --> 00:02:14,100 He will understand you.

Feb 22, 2022 07:07:00 39.85KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,090 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:24,710 --> 00:01:30,240 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,240 --> 00:01:40,000 [Episode 32] 4 00:01:41,120 --> 00:01:45,370 That's why I don't wish for her to hear about this matter. 5 00:01:46,240 --> 00:01:49,640 You want me to help you to conceal it from her again? 6 00:02:05,130 --> 00:02:07,150 What did His Highness tell you? 7 00:02:07,820 --> 00:02:11,920 We both suspect that Lord Zhi Zhe is Heavenly King. 8 00:02:11,920 --> 00:02:16,200 He told you that I got the parchment from the Jing Pagoda? 9 00:02:18,480 --> 00:02:22,940 We just don't understand why he is helping Cangliu. 10 00:02:22,940 --> 00:02:27,320 We need you to investigate with Zhen Lan about this matter.

Feb 22, 2022 07:07:00 36.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,060 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:31,770 --> 00:01:37,180 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,180 --> 00:01:40,080 [Episode 33] 4 00:01:40,080 --> 00:01:42,120 Did you hear that sound? 5 00:01:44,780 --> 00:01:46,350 Stranded Dragon Abyss is ahead. 6 00:01:46,350 --> 00:01:48,380 We have to hurry and break the seal. 7 00:01:48,380 --> 00:01:51,660 If Cang Liu people arrive, it will be much harder. 8 00:01:51,660 --> 00:01:53,260 Okay, let's go. 9 00:01:53,260 --> 00:01:54,360 [Cangyu County] 10 00:01:54,360 --> 00:01:58,220 At the time, I wasn't paying attention to who we were arresting.

Feb 22, 2022 07:07:00 39.04KB Download Translate

1 00:00:01,020 --> 00:00:09,000 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:31,900 --> 00:01:37,240 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,240 --> 00:01:40,000 [Episode 34] 4 00:01:49,810 --> 00:01:53,410 Yu Huan, where's Xiao? 5 00:01:56,520 --> 00:01:58,790 Dispatch someone to the river. 6 00:01:59,450 --> 00:02:04,450 She may have been poisoned by the Algae of Red Ghost and turned into stone. 7 00:02:08,140 --> 00:02:11,660 Yu Huan, you have changed till I don't know you. 8 00:02:11,660 --> 00:02:14,450 You looked very violent just now, 9 00:02:14,450 --> 00:02:17,660 and full of massacre. Is your heart made of iron? 10 00:02:17,660 --> 00:02:22,580 She's just a spy planted here by Quanxian.

Feb 22, 2022 07:07:00 36.05KB Download Translate

1 00:00:00,990 --> 00:00:09,060 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:21,100 --> 00:01:26,200 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:26,200 --> 00:01:29,000 [Episode 35] 4 00:01:33,800 --> 00:01:36,800 Yaran, are you transforming? 5 00:01:36,800 --> 00:01:40,200 Chun Huang, I made a mistake. 6 00:01:40,200 --> 00:01:43,000 Yaran, tell me quickly. 7 00:01:43,000 --> 00:01:45,200 Who is this person? 8 00:01:54,200 --> 00:01:56,710 Yaran, don't feel sad. 9 00:01:56,710 --> 00:01:59,000 Although you cannot be with him, 10 00:01:59,000 --> 00:02:02,200 you still need to take good care of yourself.

Feb 22, 2022 07:07:00 39.89KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:09,070 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:31,950 --> 00:01:37,270 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,270 --> 00:01:40,010 [Episode 36] 4 00:01:47,590 --> 00:01:51,620 Dragon diety, come quickly. 5 00:01:52,560 --> 00:01:55,850 Bai Ying. Bai Ying. 6 00:02:02,250 --> 00:02:04,710 Don't use your Mirror Spell. 7 00:02:04,710 --> 00:02:06,580 -I am fine. -But... 8 00:02:06,580 --> 00:02:08,720 I am truly fine. 9 00:02:09,310 --> 00:02:10,770 Your backlash... 10 00:02:10,770 --> 00:02:13,080 I can handle this.

Feb 22, 2022 07:07:00 42.09KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,070 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:31,920 --> 00:01:37,310 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,310 --> 00:01:39,960 [Episode 37] 4 00:01:39,960 --> 00:01:42,560 What do I need to do? 5 00:01:42,560 --> 00:01:44,930 It's better that you remain here at Quanxian camp. 6 00:01:44,930 --> 00:01:48,340 When we went to the enemy's camp, it was better that less people go. 7 00:01:48,340 --> 00:01:50,920 You are also carrying the weight of the Heavenly Emperor. 8 00:01:50,920 --> 00:01:54,080 We can't let you take the risks for Prince Bai too. 9 00:01:54,080 --> 00:01:56,830 Na Sheng, we are going to the camp to rescue Yan Xi. 10 00:01:56,830 --> 00:02:00,460 Someone must remain here to prepare for Yan Xi's returns.

Feb 22, 2022 07:07:00 38.59KB Download Translate

1 00:00:00,980 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:32,320 --> 00:01:37,340 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,340 --> 00:01:40,090 [Episode 38] 4 00:01:48,690 --> 00:01:50,330 Emperor of the Sea. 5 00:01:55,100 --> 00:01:56,980 Why doesn't you sleep this late? 6 00:01:56,980 --> 00:01:59,740 I'm sorry for the trouble at Quanxian these days. 7 00:01:59,740 --> 00:02:02,750 It's thanks to you that I'm slowly recovering. 8 00:02:02,750 --> 00:02:04,700 I have questions for you. 9 00:02:04,700 --> 00:02:06,210 Go ahead. 10 00:02:06,210 --> 00:02:08,400 I know that I forgot something.

Feb 22, 2022 07:07:00 40.93KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,050 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:32,750 --> 00:01:37,190 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,190 --> 00:01:40,090 [Episode 39] 4 00:01:42,220 --> 00:01:44,540 Get me in trouble? Yu Huan. 5 00:01:44,540 --> 00:01:47,770 Is this the first time you got me in trouble? 6 00:01:47,770 --> 00:01:51,240 You must listen to me this time. 7 00:01:52,330 --> 00:01:54,520 I locked you up after the Stranded Dragon Abyss. 8 00:01:54,520 --> 00:01:56,750 In the end, you are the one that saved me. 9 00:01:56,750 --> 00:01:59,720 Now that I can't stay in Cangliu, 10 00:01:59,720 --> 00:02:01,810 why are you helping me?

Feb 22, 2022 07:07:00 31.96KB Download Translate

1 00:00:00,980 --> 00:00:09,040 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:32,000 --> 00:01:37,200 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,200 --> 00:01:39,900 [Episode 40] 4 00:01:52,090 --> 00:01:56,870 So, that antidote was really for anti-aging? 5 00:01:57,900 --> 00:01:59,200 Yes. 6 00:02:02,000 --> 00:02:04,400 But you don't need to use that. 7 00:02:04,400 --> 00:02:08,200 If you need it, I can prescribe some others for you. 8 00:02:08,200 --> 00:02:09,600 What are you thinking? 9 00:02:09,600 --> 00:02:12,600 I'm a martial arts practitioner. I don't need these. 10 00:02:15,500 --> 00:02:19,800 When I go back, I will prescribe medicines for healing wounds and leave some for you.

Feb 22, 2022 07:07:00 32.35KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:08,000 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:31,980 --> 00:01:37,390 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,390 --> 00:01:39,990 [Episode 41] 4 00:01:39,990 --> 00:01:43,390 Your Highness, what is this? 5 00:01:43,390 --> 00:01:45,740 It's Yu Huan's Sword of Light. 6 00:01:46,770 --> 00:01:49,070 Watch me! 7 00:02:36,910 --> 00:02:38,700 Rest a bit. 8 00:02:58,280 --> 00:03:04,560 Why is the Water Mirror open again? 9 00:03:11,550 --> 00:03:12,650 High Priest. 10 00:03:12,650 --> 00:03:14,450 Your Highness, what's happened?

Feb 22, 2022 07:07:00 34.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,050 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:32,000 --> 00:01:37,200 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,200 --> 00:01:40,100 [Episode 42] 4 00:01:58,200 --> 00:02:02,000 Strange. Why hasn't anyone try to block me? 5 00:02:11,400 --> 00:02:13,000 Yu Huan, 6 00:02:18,100 --> 00:02:21,000 what are you doing? 7 00:02:21,000 --> 00:02:23,270 Once the Wuse Citiy's barrier is broken, 8 00:02:23,270 --> 00:02:26,000 the corridor I was in will immeiately disappear. 9 00:02:26,000 --> 00:02:28,900 You knew about it from the start, didn't you? 10 00:02:32,100 --> 00:02:33,600 I was testing you.

Feb 22, 2022 07:07:00 37.16KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,010 Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com 2 00:01:32,010 --> 00:01:37,250 [Mirror: A Tale of Twin Cities] 3 00:01:37,250 --> 00:01:40,100 [Episode 43] 4 00:01:43,610 --> 00:01:47,380 Zhi Zhe came to find me. I agreed. 5 00:01:47,380 --> 00:01:52,590 Yu Huan, he's slowly absorbing your willpower. You must not be bewitched by him. 6 00:01:52,590 --> 00:01:55,280 You are under his spell. If you are bewitched by him, 7 00:01:55,280 --> 00:01:59,320 there will be no peace in Yunhuang again. More innocent people will be involved. 8 00:01:59,320 --> 00:02:01,540 Is this what you want? 9 00:02:01,540 --> 00:02:05,050 I want to renounce this kingdom. 10 00:02:25,600 --> 00:02:27,770 You injured Bai Ying.