Back to subtitle list

Miss Hammurabi (Ms. Hammurabi / Miseu Hammurabi / 미스 함무라비) Spanish Subtitles

 Miss Hammurabi (Ms. Hammurabi / Miseu Hammurabi / 미스 함무라비)

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: In-beom Ko
Country: South Korea
Rating: 7.6

Overview:

Park Cha Oh Reum works as a rookie judge. She is in her mid-20's and follows "an eye for an eye" principle. She does not accept prejudice or blindly follow authority. Dealing with cases, ...

Mar 27, 2020 23:25:40 MinYoonGi Spanish 86

Release Name:

01-06_HDTV_540p-720p
Download Subtitles
Jul 30, 2018 05:44:52 73.08KB Download Translate

1 00:00:28,400 --> 00:00:30,513 Ya levántate. 2 00:00:34,478 --> 00:00:35,831 Ba Reun. 3 00:00:38,780 --> 00:00:40,112 Ba Reun. 4 00:00:42,302 --> 00:00:46,756 Me prometiste que hoy saldrías. 5 00:00:48,052 --> 00:00:50,973 ¿Es tan difícil beber una taza de café? 6 00:00:50,973 --> 00:00:54,906 Mamá, tengo mi primer día de trabajo en esta corte. 7 00:00:55,747 --> 00:00:58,548 Y te dije que no me gustan esas situaciones. 8 00:00:59,679 --> 00:01:01,776 Nunca se sabe con las relaciones. 9 00:01:01,776 --> 00:01:03,607 Todo es por tu propio bien. 10

Jul 30, 2018 05:44:52 101.48KB Download Translate

1 00:00:17,702 --> 00:00:19,556 [Park Cha Oh Reum] 2 00:00:41,451 --> 00:00:44,399 Mamá, me voy. 3 00:01:00,856 --> 00:01:03,439 [Episodio 2] 4 00:01:04,962 --> 00:01:07,676 ¡Abuela! Abuela, abuela... 5 00:01:07,676 --> 00:01:10,296 ¿Por qué está aquí afuera? 6 00:01:10,296 --> 00:01:12,298 ¡Cielos! 7 00:01:12,298 --> 00:01:14,888 - ¡Es Oh Reum! - Aquí estás. 8 00:01:14,888 --> 00:01:16,603 ¿Has comido? 9 00:01:16,603 --> 00:01:18,260 - Tengo hambre, Tía. - Come esto. 10 00:01:18,260 --> 00:01:19,302

Jul 30, 2018 05:44:52 85.38KB Download Translate

1 00:00:10,220 --> 00:00:14,200 ¿Es correcto quitarle el sustento al jefe de una familia por unas bromas? 2 00:00:14,200 --> 00:00:15,890 [Episodio 3] Su Señoría. 3 00:00:15,890 --> 00:00:18,890 Es un mundo en el que un individuo puede darle de comer a 99 personas. 4 00:00:18,890 --> 00:00:23,060 ¿Una persona importante de la compañía tiene que ser despedida por esto? 5 00:00:23,060 --> 00:00:25,660 Por favor, no lo despida por esto. 6 00:00:25,660 --> 00:00:29,870 ¿No deberíamos tener una sociedad que cuide de las personas? 7 00:00:29,870 --> 00:00:32,280 Ah, mitad aire caliente, mitad ruido. 8 00:00:32,280 --> 00:00:34,520 Los ex políticos sí que son diferentes. 9 00:00:34,520 --> 00:00:39,260

Jul 30, 2018 05:44:52 83.24KB Download Translate

1 00:00:09,567 --> 00:00:11,608 [Episodio 4] ¡A ejercitarse todos! 2 00:00:11,608 --> 00:00:13,396 ¡Podrán verse más atractivos! 3 00:00:13,396 --> 00:00:14,621 Sí, gracias. 4 00:00:14,621 --> 00:00:17,062 Comiencen a ejercitarse. ¡Gracias! 5 00:00:17,062 --> 00:00:18,623 Pasen cuando quieran. 6 00:00:18,623 --> 00:00:21,033 Gracias. Comiencen a ejercitar. 7 00:00:21,033 --> 00:00:23,734 ¡Gracias! ¡Sí! 8 00:00:23,734 --> 00:00:26,516 ¡Cuiden de su salud física! 9 00:00:26,516 --> 00:00:29,123 ¿Usted se ejercita? Gracias.

Jul 30, 2018 05:44:52 89.72KB Download Translate

1 00:00:15,124 --> 00:00:16,968 A un lado. 2 00:00:24,574 --> 00:00:27,600 ¿Ahora va interponerse en mi camino, también? 3 00:00:27,600 --> 00:00:32,303 ¿Va a evitar que haga lo que usted cree incorrecto, Juez Adjunto? 4 00:00:33,448 --> 00:00:35,752 - Sí, usted se equivoca. - ¿Qué ha dicho? 5 00:00:35,752 --> 00:00:37,070 Su método es el incorrecto. 6 00:00:37,070 --> 00:00:38,892 Un juez... 7 00:00:38,892 --> 00:00:41,216 es más poderoso cuando hace las cosas según la ley. 8 00:00:41,216 --> 00:00:42,314 ¿Según la ley? 9 00:00:42,314 --> 00:00:44,366 De acuerdo al Acta de Organización Judicial y a la Regulación de la SCJ

Jul 30, 2018 05:44:52 72.31KB Download Translate

1 00:00:12,920 --> 00:00:15,020 [Episodio 6] Abuela, gracias por todo. 2 00:00:15,020 --> 00:00:18,760 No es fácil testificar por una demanda así. 3 00:00:18,760 --> 00:00:20,310 Gracias, Su Señoría. 4 00:00:20,310 --> 00:00:24,810 Pero no se siente bien que me digan "Abuela" 5 00:00:24,810 --> 00:00:26,300 aunque sí soy abuela. 6 00:00:26,300 --> 00:00:28,970 ¿Cómo quiere que la llame, entonces? 7 00:00:28,970 --> 00:00:30,030 Hermana Mayor. 8 00:00:30,030 --> 00:00:33,430 Es mucho mejor oír eso. 9 00:00:37,620 --> 00:00:40,250 Señora, esta corte es sagrada. ¿Qué está diciendo?