Back to subtitle list

My Lawyer, Mr. Jo (Dongnebyeonhosa Jodeulho / 동네변호사 조들호) Spanish Subtitles

 My Lawyer, Mr. Jo (Dongnebyeonhosa Jodeulho / 동네변호사 조들호)

Series Info:

Released: 28 Mar 2016
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Jae-Hwan Choi
Country: South Korea
Rating: 7.5

Overview:

Once a star prosecutor with a bright future, Jo Deul Ho loses everything after becoming a whistleblower against the intolerable corruption he witnesses. He instead rebuilds his life as a ...

Nov 14, 2020 20:13:31 ElizabethL Spanish 62

Release Name:

My Lawyer, Mr. Jo (Dongnebyeonhosa Jodeulho / 동네변호사 조들호) (2016) Cap 1 - 20

Release Info:

Subtitulo en español sincronizado   
Download Subtitles
Nov 14, 2020 03:08:34 55.34KB Download Translate

1 00:00:05,405 --> 00:00:10,125 Estamos en el Tribunal del Distrito Central de Seúl, donde se está llevando a cabo el juicio público del presidente del Grupo Dae Hwa, Jeong Geum Bo . 2 00:00:10,125 --> 00:00:13,795 El presidente Jeong, quien fue puesto en libertad bajo fianza debido a su enfermedad, está programado para testificar hoy. 3 00:00:13,795 --> 00:00:16,675 Si la fiscalía puede probar los cargos del presidente Jeong de incumplimiento del deber fiduciario y malversación de fondos, 4 00:00:16,675 --> 00:00:19,295 todos los ojos se vuelven hacia el resultado. 5 00:00:19,295 --> 00:00:21,905 ¡Presidente! 6 00:00:21,905 --> 00:00:23,765 Presidente, ¡sólo una palabra, por favor! 7 00:00:23,765 --> 00:00:25,345 ¡Ahora, ahora, quítese del camino! 8 00:00:25,345 --> 00:00:27,935 ¡Presidente, mire hacia aquí! 9 00:00:27,935 --> 00:00:29,775

Nov 14, 2020 03:08:34 62.02KB Download Translate

1 00:00:17,440 --> 00:00:24,049 Kang Il Goo, di la verdad. ¿De verdad lo hiciste? 2 00:00:24,050 --> 00:00:27,889 Es la verdad. Yo lo hice todo. 3 00:00:27,890 --> 00:00:31,379 Estás diciendo que mataste a una persona y cometiste un incendio para ocultarlo. 4 00:00:31,380 --> 00:00:35,440 Termina esta investigación rápidamente. ¡Envíame a la cárcel ya! 5 00:00:39,810 --> 00:00:43,509 Escríbelo. Anote 6 00:00:43,510 --> 00:00:49,080 lo que estás ocultando, lo que obtienes por mentir y qué bastardo realmente lo hizo. 7 00:00:50,500 --> 00:00:52,830 ¡Anótelo rápidamente! 8 00:00:56,320 --> 00:01:02,939 El hijo del presidente Jeong causó el incidente y ese niño Kang Il Goo de un orfanato asumió toda la culpa, ¿es correcto?

Nov 14, 2020 03:08:34 58.45KB Download Translate

1 00:00:03,743 --> 00:00:05,803 ¡Espera un minuto! 2 00:00:07,033 --> 00:00:09,022 Siento llegar tarde. 3 00:00:09,023 --> 00:00:12,402 ¡Soy el abogado del acusado, Jo Deul Ho! 4 00:00:12,403 --> 00:00:16,032 Que es mi culpa. Porque encubrí la verdad 5 00:00:16,033 --> 00:00:17,732 que es mi culpa. 6 00:00:17,733 --> 00:00:19,412 ¡Deberías vivir correctamente, Hyung! 7 00:00:19,413 --> 00:00:21,532 ¿Qué es esto para una persona que obtuvo la puntuación más alta en el examen de la barra? 8 00:00:21,533 --> 00:00:25,122 El caso que estuvo a cargo de Jo Deul Ho , lo terminas esta vez. 9 00:00:25,123 --> 00:00:29,752

Nov 14, 2020 03:08:34 75.61KB Download Translate

1 00:00:03,030 --> 00:00:04,499 Abuelita. ¿Abuelita? 2 00:00:04,674 --> 00:00:06,773 ¡No te acerques a mí! 3 00:00:06,774 --> 00:00:10,294 ¡No te acerques a mí, bastardo! 4 00:00:14,594 --> 00:00:16,293 Compartiendo refugio 5 00:00:16,294 --> 00:00:19,293 G-Granny, espera un momento. 6 00:00:19,294 --> 00:00:20,633 No puedes quitarme esto. 7 00:00:20,634 --> 00:00:24,573 Abuela, no estaba tratando de quitarme el paraguas. ¿A quién pertenece el paraguas? 8 00:00:24,574 --> 00:00:26,253 ¡Es mio! 9 00:00:26,254 --> 00:00:29,573 Abuelita, conseguiste ese paraguas 10 00:00:29,574 --> 00:00:33,183 del suelo después del accidente de coche aquí?

Nov 14, 2020 03:08:34 71.65KB Download Translate

1 00:00:04,080 --> 00:00:05,910 Episodio 5 2 00:00:11,071 --> 00:00:12,625 - Impresionante, ¿no? - 3 00:00:12,649 --> 00:00:13,990 Deberías estar en cuartos. 4 00:00:13,991 --> 00:00:16,320 Aigoo! 5 00:00:16,321 --> 00:00:17,530 ¿Qué hacemos al respecto? 6 00:00:17,531 --> 00:00:20,490 ¿Cómo tentó a una joven tan bonita? 7 00:00:20,491 --> 00:00:22,940 - La robé, mamá, la robé. - La robaste. 8 00:00:22,941 --> 00:00:25,870 "Cuarteado" se usa para un traidor que ha cometido alta traición. 9 00:00:25,871 --> 00:00:28,980 ¿Qué hizo mal nuestro Fiscal Jo? 10 00:00:28,981 --> 00:00:32,300 Un tipo tan genial aún no está casado

Nov 14, 2020 03:08:34 64.08KB Download Translate

1 00:00:09,573 --> 00:00:12,273 Oh mi palabra. 2 00:00:16,273 --> 00:00:21,472 Si no duermes ni un guiño en toda la noche así, ¿acaso no irás a la corte más tarde y terminarás dormitando? 3 00:00:21,473 --> 00:00:23,873 Come un poco de pan. 4 00:00:27,573 --> 00:00:32,172 ¿Cuántos de los inquilinos que solicitó como testigos cree que vendrán? 5 00:00:32,173 --> 00:00:34,272 ¿Probablemente ni uno vendrá? 6 00:00:34,273 --> 00:00:36,373 De ninguna manera. 7 00:00:37,773 --> 00:00:40,473 A menos que compartamos un poco de pan con ellos. 8 00:00:51,473 --> 00:00:55,472 Demanda de desalojo de restaurante de estofado de hueso de cerdo / Abogado del día de la audiencia para el demandante, en el edificio donde se encuentra el restaurante de estofado de cerdo. 9 00:00:55,473 --> 00:00:58,072 estás diciendo que planeas sacar a los inquilinos para la reconstrucción, ¿correcto? 10 00:00:58,073 --> 00:00:59,272 Si eso es correcto.

Nov 14, 2020 03:08:34 66.9KB Download Translate

1 00:00:09,270 --> 00:00:11,250 Episodio 7 2 00:00:14,440 --> 00:00:16,220 Oh, mis brazos. 3 00:00:18,100 --> 00:00:22,160 De acuerdo, kimchi de pepino. 4 00:00:25,080 --> 00:00:28,619 Eun Jo! Hey, hey! 5 00:00:28,620 --> 00:00:31,759 ¿Que es esto? ¿Por qué sigues durmiendo a esta hora? 6 00:00:31,760 --> 00:00:33,650 ¿No vas a trabajar? 7 00:00:36,560 --> 00:00:41,019 ¡Bien, trabajo! Trabajé hasta altas horas de la madrugada. 8 00:00:41,020 --> 00:00:43,389 ¿Entonces no vas a trabajar hoy? 9 00:00:43,390 --> 00:00:45,600 Tengo que ir. Estaba a punto de irme. 10 00:00:57,650 --> 00:01:00,049 Hola, soy la abogada Lee Eun Jo.

Nov 14, 2020 03:08:34 61.13KB Download Translate

1 00:00:04,925 --> 00:00:07,615 Episodio 8 2 00:00:21,035 --> 00:00:24,155 ¡Ta-da! ¿Qué comeremos? 3 00:00:24,955 --> 00:00:26,835 ¿Zanahorias? 4 00:00:29,265 --> 00:00:31,675 Huevos. 5 00:00:47,145 --> 00:00:48,674 ¿Encontraste a Seo Yeon? 6 00:00:48,675 --> 00:00:51,174 Si. Abogado Jo? 7 00:00:51,175 --> 00:00:52,115 ¿Qué es? 8 00:00:52,116 --> 00:00:54,714 Creo que tendrás que venir aquí rápidamente. 9 00:00:54,715 --> 00:00:56,354 ¿Por qué? ¿Que esta pasando? 10 00:00:56,355 --> 00:01:01,955 Hice algo para comer con Seo Yeon, pero creo que algo salió mal. Ella está en mal estado.

Nov 14, 2020 03:08:34 66.7KB Download Translate

1 00:00:04,630 --> 00:00:06,220 Episodio 9 2 00:00:32,812 --> 00:00:34,902 ¡Ponte de rodillas! 3 00:00:58,222 --> 00:01:02,282 Hace una semana lo siento. Entendí mal. 4 00:01:03,022 --> 00:01:06,941 Lo siento mucho. Lo siento. 5 00:01:06,942 --> 00:01:11,551 Estoy bien, así que por favor cuida bien a Seo Yeon. 6 00:01:11,552 --> 00:01:12,901 Si. 7 00:01:12,902 --> 00:01:14,572 Seo Yeon. 8 00:01:16,212 --> 00:01:18,051 Ha trabajado duro, abogado. 9 00:01:18,052 --> 00:01:19,351 Oh, bueno, Dios ... 10 00:01:19,352 --> 00:01:21,351 Adiós.

Nov 14, 2020 03:08:34 61.71KB Download Translate

1 00:00:42,060 --> 00:00:43,420 Episodio 10 2 00:01:06,360 --> 00:01:08,240 ¡Abre la puerta! 3 00:01:10,330 --> 00:01:14,219 Abre la puerta. ¡Soo Bin! 4 00:01:14,220 --> 00:01:18,560 ¡Es papá! ¿Estás ahí? 5 00:01:21,140 --> 00:01:27,580 ¡Soo Bin! Papá está aquí, pero ¿por qué aún no has abierto la puerta? 6 00:01:29,590 --> 00:01:31,090 ¡Es papá! 7 00:01:32,220 --> 00:01:35,530 Por la forma en que está borracho, ciertamente es mi papá. 8 00:01:36,500 --> 00:01:38,839 Debería llamar a seguridad. 9 00:01:38,840 --> 00:01:43,219 Mamá, ¿no puedes dejarmelo a mí? 10 00:01:43,220 --> 00:01:45,140 No puedo.

Nov 14, 2020 03:08:34 60.95KB Download Translate

1 00:00:02,396 --> 00:00:04,962 Por favor, toma mi mano. 2 00:00:04,986 --> 00:00:08,546 Señor, mi mano. Mi mano. 3 00:00:18,996 --> 00:00:24,995 Dijiste que querías hablar con Dae Hwa Group, ¿correcto? 4 00:00:24,996 --> 00:00:29,896 Conozco la forma más rápida y precisa; Por favor, toma mi mano. 5 00:00:36,996 --> 00:00:38,595 Hace un mes 6 00:00:38,596 --> 00:00:40,396 Presidente. 7 00:00:41,996 --> 00:00:45,995 Tengo algo que decirte. Por favor, dame algo de tu tiempo. 8 00:00:45,996 --> 00:00:49,395 Presidente. ¡Presidente! Solo será un momento. 9 00:00:49,396 --> 00:00:51,196 ¡Presidente! 10 00:00:51,696 --> 00:00:53,596 Hace 15 días

Nov 14, 2020 03:08:34 61.59KB Download Translate

1 00:00:06,496 --> 00:00:11,226 Lo siento, pero ¿podemos encontrarnos en mi sitio de construcción? 2 00:00:27,226 --> 00:00:29,116 Lee Myeong Joon? 3 00:00:30,056 --> 00:00:32,016 Lee Myeong Joon? 4 00:01:04,866 --> 00:01:06,095 Episodio 12 5 00:01:06,096 --> 00:01:09,735 ¡Disculpe! ¿Dónde está nuestro abogado? 6 00:01:09,736 --> 00:01:12,855 ¡¡Abogado!! 7 00:01:12,856 --> 00:01:14,535 ¡Mi hermano! 8 00:01:14,536 --> 00:01:16,925 Sólo un momento. Perdonanos. Este paciente necesita urgentemente una cirugía. 9 00:01:16,926 --> 00:01:18,785 - ¿Qué ha pasado? - ¿Qué ha pasado? 10 00:01:18,786 --> 00:01:22,245 El estado del paciente es muy grave en este momento, por lo que tiene que ser operado de inmediato.

Nov 14, 2020 03:08:34 58KB Download Translate

1 00:00:08,879 --> 00:00:10,708 ¿Lee Myeong Joon está muerto? 2 00:00:10,709 --> 00:00:15,148 El circuito cerrado de televisión muestra a Jo Deul Ho saliendo del lugar del crimen anoche. 3 00:00:15,149 --> 00:00:16,909 Alto ahí. 4 00:00:19,299 --> 00:00:21,468 Trae a Jo Deul Ho. 5 00:00:21,469 --> 00:00:23,418 ¡Arrestenlo como sospechoso, de inmediato! 6 00:00:23,419 --> 00:00:27,789 Jo Deul Ho, estás bajo arresto bajo sospecha de asesinar a Lee Myeong Joon. 7 00:00:34,489 --> 00:00:36,309 Episodio 13 8 00:00:58,189 --> 00:01:00,209 ¿Por qué lo mataste? 9 00:01:01,089 --> 00:01:03,389 Le pregunté por qué lo hizo. 10 00:01:07,779 --> 00:01:10,029 Porque quería matarlo.

Nov 14, 2020 03:08:34 69.09KB Download Translate

1 00:00:11,438 --> 00:00:12,997 Fácil fácil... 2 00:00:12,998 --> 00:00:15,597 Cálmate, cálmate. 3 00:00:15,598 --> 00:00:18,557 - Aturdirlo, aturdirlo.- ¿Sabes lo delicada que es esta situación para intentar eso? 4 00:00:18,558 --> 00:00:20,778 ¡Ahjussi! 5 00:00:21,580 --> 00:00:24,200 Abogado Jo! 6 00:00:25,451 --> 00:00:26,530 Episodio 14 7 00:00:26,531 --> 00:00:27,810 Fuera de mi Camino. 8 00:00:27,811 --> 00:00:30,060 - Deja ir a la mujer.- Aléjate. 9 00:00:30,061 --> 00:00:32,320 ¿Alejarse? ¿Múdate a dónde? 10 00:00:32,321 --> 00:00:34,300 Tú, muévete. ¿Me conoces?

Nov 14, 2020 03:08:34 71.66KB Download Translate

1 00:00:04,250 --> 00:00:05,520 [Episodio 15] 2 00:00:11,961 --> 00:00:13,031 ¡Fuera del camino! 3 00:00:13,401 --> 00:00:15,610 ¿Cómo se siente al entrar como testigo? 4 00:00:15,611 --> 00:00:18,420 La lista de Jung Geun Moo está circulando. ¿Has oido de esto? 5 00:00:18,421 --> 00:00:21,440 ¿Qué opinas de que Joe Deul Ho se lo lleve al fiscal? 6 00:00:21,441 --> 00:00:23,350 - ¡Por favor, hazte a un lado! - ¡Por favor díganos! 7 00:00:23,351 --> 00:00:24,561 Quítate del camino. 8 00:00:25,531 --> 00:00:30,031 (Bebida energética "Power King", juicio civil) 9 00:00:38,401 --> 00:00:39,510 Presidente Jung, aguante. 10 00:00:39,511 --> 00:00:41,420 - Cuelga ahí. - Te apoyamos.

Nov 14, 2020 03:08:34 61.25KB Download Translate

1 00:00:10,797 --> 00:00:13,576 El paciente que será operado hoy está en la habitación cinco, ¿correcto? 2 00:00:13,577 --> 00:00:14,345 ¿Perdón? 3 00:00:14,369 --> 00:00:16,646 ¿Son normales sus niveles de PA y FC? 4 00:00:16,647 --> 00:00:17,996 Disculpe. 5 00:00:17,997 --> 00:00:20,086 La PA y la FC son normales. 6 00:00:20,087 --> 00:00:22,316 Debe estar nervioso por la cirugía. 7 00:00:22,317 --> 00:00:23,757 Intenta contarle algunos chistes. 8 00:00:24,097 --> 00:00:25,557 Si, doctor. 9 00:00:26,897 --> 00:00:28,297 (Episodio 16) 10 00:00:36,427 --> 00:00:39,586 Las cirugías ya no demoran porque la anestesia es buena.

Nov 14, 2020 03:08:34 67.96KB Download Translate

1 00:00:10,050 --> 00:00:11,310 [Episodio 17] 2 00:00:15,850 --> 00:00:16,920 Te veo a menudo ahora. 3 00:00:17,650 --> 00:00:19,280 ¿Por qué arrestaste a Hae Kyung? 4 00:00:19,750 --> 00:00:21,630 Estamos investigando la corrupción del presidente Jung. 5 00:00:21,910 --> 00:00:23,839 ¿Qué planeas ganar arrestando a Hae Kyung ... 6 00:00:23,840 --> 00:00:25,080 amenazar a Geum San? 7 00:00:25,650 --> 00:00:26,650 Tú lo sabes... 8 00:00:26,980 --> 00:00:30,089 Geum San ayudó al presidente Jung a sacar dinero del país, ¿verdad? 9 00:00:30,090 --> 00:00:32,980 Entonces deberías interrogar a Jang Shin Woo, no a Hae Kyung. 10 00:00:33,680 --> 00:00:36,989 Hae Kyung ayudó al presidente Jung a malversar y evadir impuestos.

Nov 14, 2020 03:08:36 63.04KB Download Translate

1 00:00:07,600 --> 00:00:08,870 [Episodio 18] 2 00:00:18,630 --> 00:00:21,000 Deberías haber tomado algunas fotos. 3 00:00:21,330 --> 00:00:22,570 ¿Por qué te fuiste? 4 00:00:25,530 --> 00:00:28,470 Gracias por la generosa donación. 5 00:00:29,470 --> 00:00:30,570 Cuantas comidas ... 6 00:00:31,470 --> 00:00:33,840 se puede comprar con 30 millones de dolares? 7 00:00:34,730 --> 00:00:36,070 De todos modos, lo usaremos bien. 8 00:00:38,970 --> 00:00:40,169 Usted. 9 00:00:40,170 --> 00:00:41,700 ¿Puedes manejar lo que está por venir? 10 00:00:42,030 --> 00:00:44,070 Esa es mi experiencia.

Nov 14, 2020 03:08:36 56.03KB Download Translate

1 00:00:06,700 --> 00:00:07,940 [Episodio 19] 2 00:00:19,611 --> 00:00:21,451 Joe Deul Ho te hará una promesa. 3 00:00:22,311 --> 00:00:24,320 Me aseguraré... 4 00:00:24,321 --> 00:00:26,030 El señor Shin Young Il no bebe champán, 5 00:00:26,031 --> 00:00:28,360 sino más bien una sopa fría. 6 00:00:28,361 --> 00:00:30,081 - ¿Cuál es su problema? - ¿Qué está diciendo? 7 00:00:30,511 --> 00:00:31,811 ¿Cual es su problema? 8 00:00:37,311 --> 00:00:38,370 ¿Quién es ese? 9 00:00:38,371 --> 00:00:39,381 ¿Podemos ayudarte? 10 00:00:39,711 --> 00:00:41,570 Somos de la oficina del fiscal. Arrestenlos.

Nov 14, 2020 03:08:36 67.62KB Download Translate

1 00:00:04,449 --> 00:00:06,179 [Fin del episodio 20] 2 00:00:08,549 --> 00:00:12,068 Shin Young Il reclama todas las pruebas que presentó junto con ... 3 00:00:12,069 --> 00:00:14,648 la lista de Jung Geun Moo está fabricada. ¿Cuál es tu respuesta? 4 00:00:14,649 --> 00:00:16,658 El testimonio de Jung Geun Moo ... 5 00:00:16,659 --> 00:00:18,949 y la evidencia que presenté será probada ... 6 00:00:19,279 --> 00:00:22,549 ser auténtico y verdadero después de una investigación y un análisis adecuados. 7 00:00:22,979 --> 00:00:25,179 Sin embargo, Shin Young Il ... 8 00:00:25,679 --> 00:00:27,419 debe admitir sus crímenes ... 9 00:00:28,149 --> 00:00:30,019 y retirarse de su cargo ... 10 00:00:30,479 --> 00:00:33,018 si tiene alguna decencia como ser humano.