Back to subtitle list

Navillera (Like a Butterfly / Nabillera / 나빌레라) Indonesian Subtitles

 Navillera (Like a Butterfly / Nabillera / 나빌레라)
Feb 27, 2022 15:00:36 hanaoki Indonesian 59

Release Name:

Navillera (2021) Sub Indo Lengkap

Release Info:

Credit for skysoultan 
Download Subtitles
Feb 27, 2022 07:52:44 39.65KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”a 2 00:00:41,289 --> 00:00:43,040 Aku turut berduka cita. 3 00:00:50,881 --> 00:00:53,384 Deok-chul, di sini. 4 00:00:53,467 --> 00:00:54,593 Baik. 5 00:00:57,054 --> 00:01:00,057 - Hai. Kau datang. - Halo. 6 00:01:03,477 --> 00:01:07,940 Belakangan ini tidak banyak dari kita yang hadir. 7 00:01:08,482 --> 00:01:11,193 Pelayat pun makin sedikit. 8 00:01:12,236 --> 00:01:16,782 Jong-hui tidak bisa datang karena operasi katarak. 9 00:01:16,866 --> 00:01:19,368 Guk-hwan menjaga istrinya yang sakit parah.

Feb 27, 2022 07:52:44 48.31KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”a 2 00:00:10,174 --> 00:00:11,509 Apa katamu? 3 00:00:12,093 --> 00:00:15,179 Sapalah. Dia yang akan mengajarimu balet. 4 00:00:15,263 --> 00:00:17,098 Namanya Lee Chae-rok. 5 00:00:17,723 --> 00:00:18,724 Meski terlihat kasar, 6 00:00:18,808 --> 00:00:21,686 dia masuk sekolah tari setelah setahun menari balet. 7 00:00:21,769 --> 00:00:23,396 Hei, ayo sapa juga. 8 00:00:23,479 --> 00:00:27,275 Ini Pak Sim Deok-chul, yang akan diajari balet olehmu. 9 00:00:27,358 --> 00:00:29,652 Tidak mau! Kenapa harus aku? Kamu sudah gila?

Feb 27, 2022 07:52:44 48.44KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”a 2 00:00:09,798 --> 00:00:11,299 Semuanya 24.000 won. 3 00:00:11,383 --> 00:00:13,885 Apa? Kau minta uang dariku? 4 00:00:14,678 --> 00:00:16,221 Aku sudah bayar steik waktu itu. 5 00:00:17,347 --> 00:00:19,307 - Kali ini kau yang bayar. - Dasar gila. 6 00:00:19,391 --> 00:00:20,809 Bayarlah sebelum makan. 7 00:00:23,478 --> 00:00:25,063 Kau gila? 8 00:00:34,531 --> 00:00:36,491 "Tak bisakah kau hidup sengsara saja?" 9 00:00:38,535 --> 00:00:40,620 Perkataan itu bagai kutukan. Hidupku sungguh buruk. 10

Feb 27, 2022 07:52:44 47.81KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:06,046 --> 00:00:07,631 RUANG OBROLAN KELUARGA 3 00:00:13,720 --> 00:00:16,306 - Sudah dikirim? - Ya. 4 00:00:21,770 --> 00:00:23,814 ISTRI 5 00:00:28,318 --> 00:00:31,029 - Halo? - Cepat pulang! 6 00:00:45,711 --> 00:00:46,628 Tidak diangkat? 7 00:00:47,212 --> 00:00:48,755 Kenapa tidak ada yang mengangkat? 8 00:00:52,676 --> 00:00:54,303 Kenapa mereka tidak angkat? 9 00:01:01,977 --> 00:01:03,353 Rapat keluarga darurat. 10

Feb 27, 2022 07:52:44 47.31KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”a 2 00:00:06,544 --> 00:00:10,590 Pernahkah aku memohon nilai bagus kepadamu? 3 00:00:11,508 --> 00:00:15,553 Kau berjanji memberiku nilai bagus jika aku mengerjakan tesismu. 4 00:00:16,096 --> 00:00:17,389 Kamu lucu sekali. 5 00:00:18,014 --> 00:00:21,393 Eun-ho, kau bisa menolak jika tak mau. 6 00:00:23,186 --> 00:00:24,229 Apa? 7 00:00:26,022 --> 00:00:30,235 Bagaimana bisa menolak? Nilaiku bergantung padamu. 8 00:00:31,111 --> 00:00:33,446 Kenapa Cho Min-jae mendapat A, sedangkan aku hanya C? 9 00:00:34,114 --> 00:00:38,076 Pekerjaanku lumayan baik.

Feb 27, 2022 07:52:44 45.84KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:07,382 --> 00:00:10,009 Kakek. Aku lolos. 3 00:00:10,093 --> 00:00:11,261 Apa? 4 00:00:11,344 --> 00:00:14,097 - Aku lolos audisi awal. - Sungguh? 5 00:00:15,265 --> 00:00:16,599 Selamat, Chae-rok! 6 00:00:21,729 --> 00:00:23,439 Kudengar kau lolos audisi kompetisi. 7 00:00:25,108 --> 00:00:26,609 Bukankah itu tak adil? 8 00:00:27,902 --> 00:00:32,407 Hei. Dunia seharusnya adil. 9 00:00:32,490 --> 00:00:35,868 Gara-gara siapa hidupku hancur? 10 00:00:35,952 --> 00:00:38,830

Feb 27, 2022 07:52:44 49.41KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”a 2 00:00:06,043 --> 00:00:08,629 - Chae-rok? - Nenek? 3 00:00:08,712 --> 00:00:12,675 Aku sangat terdesak, anak-anakku tak jawab telepon. 4 00:00:12,758 --> 00:00:14,260 Jadi, aku menghubungimu. 5 00:00:14,343 --> 00:00:17,471 Apa ada masalah? Kenapa pakai ponsel Kakek? 6 00:00:18,180 --> 00:00:19,932 Deok-chul menghilang. 7 00:00:20,724 --> 00:00:21,767 Apa? 8 00:00:51,130 --> 00:00:52,881 - Ibu Choi. - Chae-rok. 9 00:00:53,632 --> 00:00:54,925 Kakek menghilang?

Feb 27, 2022 07:52:44 47.86KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”a 2 00:00:13,301 --> 00:00:15,720 SIM DEOK-CHUL 3 00:00:21,017 --> 00:00:22,561 Buru-buru sampai tertinggal. 4 00:00:39,327 --> 00:00:41,037 7 NOVEMBER KOMPETISI CHAE-ROK 5 00:00:41,121 --> 00:00:43,164 5 OKTOBER, MINUM AMERIKANO DINGIN DIARE TIGA KALI 6 00:00:44,082 --> 00:00:46,585 Ini pelanggaran HAM. 7 00:00:48,461 --> 00:00:49,921 Seberapa banyak dia menulis? 8 00:00:51,339 --> 00:00:54,509 NAMA: SIM DEOK-CHUL ALAMAT: 11, SILLIM-RO 3GA-GIL, GWANAK-GU 9 00:00:55,093 --> 00:00:56,720 Kampungan sekali.

Feb 27, 2022 07:52:44 52.03KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔a 2 00:00:09,923 --> 00:00:18,923 EPISODE 9 3 00:00:14,261 --> 00:00:15,845 Kenapa Kakek tadi? 4 00:00:17,514 --> 00:00:19,307 Kau ingat apa yang terjadi tadi? 5 00:00:19,391 --> 00:00:22,435 Tentu saja aku ingat. 6 00:00:24,312 --> 00:00:26,231 Kenapa seperti tak mengenalku? 7 00:00:27,524 --> 00:00:29,734 Mana mungkin aku tak mengenalimu? 8 00:00:30,944 --> 00:00:32,279 Bukan begitu. 9 00:00:32,946 --> 00:00:35,782 Aku hanya sedang memikirkan hal lain. 10 00:00:36,866 --> 00:00:39,828 Maka itu, aku…

Feb 27, 2022 07:52:44 44.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”a 2 00:00:12,094 --> 00:00:15,138 Aku harus mengingatnya. 3 00:00:15,222 --> 00:00:17,266 Kau harus sadar, Deok-chul. 4 00:00:17,349 --> 00:00:20,185 Kakek, kau di dalam? 5 00:00:20,269 --> 00:00:22,604 Aku Chae-rok. Buka pintunya! 6 00:00:23,105 --> 00:00:24,398 Kakek! 7 00:00:25,023 --> 00:00:28,277 Kau harus ingat. Kau harus sadar, Deok-chul 8 00:00:32,906 --> 00:00:36,159 Kau harus ingat. 9 00:00:36,243 --> 00:00:39,079 Kau harus sadar, Deok-chul. 10 00:00:39,162 --> 00:00:42,833

Feb 27, 2022 07:52:44 46.69KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔a 2 00:00:07,380 --> 00:00:10,007 EPISODE 11 3 00:00:13,219 --> 00:00:15,137 Ibu tunggu di dalam saja. 4 00:00:28,442 --> 00:00:29,402 Ayah. 5 00:00:52,383 --> 00:00:53,676 Hae-nam. 6 00:00:56,262 --> 00:00:58,139 Ayo masuk, Sayang. 7 00:01:27,543 --> 00:01:29,128 Minum selagi hangat. 8 00:01:30,630 --> 00:01:32,923 Aku minta maaf, Hae-nam. 9 00:01:35,384 --> 00:01:36,260 Aku… 10 00:01:39,388 --> 00:01:40,306 sungguh minta maaf.

Feb 27, 2022 07:52:44 44.35KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”a 2 00:00:07,545 --> 00:00:09,005 Sayang, bangunlah. 3 00:00:09,589 --> 00:00:11,174 Ini hari pertunjukan. 4 00:00:17,847 --> 00:00:19,224 Sayang. 5 00:00:19,808 --> 00:00:20,850 Ya? 6 00:00:24,354 --> 00:00:27,274 Astaga. Bangunlah. 7 00:00:31,528 --> 00:00:33,154 Siapa kau? 8 00:00:44,874 --> 00:00:46,418 Siapa kau? 9 00:00:58,638 --> 00:01:00,974 Apa Ayah mengenaliku? 10 00:01:04,019 --> 00:01:05,437 Siapa namaku?