Back to subtitle list

Normal People French Subtitles

 Normal People

Series Info:

Released: 29 Apr 2020
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Daisy Edgar-Jones, Paul Mescal, Eliot Salt, Desmond Eastwood
Country: UK
Rating: N/A

Overview:

Follows Marianne and Connell, from different backgrounds but the same small town in Ireland, as they weave in and out of each other's romantic lives.

Jul 18, 2020 21:09:41 Chicoutimi French 141

Release Name:

Normal.People.S01.SUBFRENCH.1080p.WEB.H264-CiELOS
Download Subtitles
Jul 18, 2020 16:05:14 21.39KB Download Translate

1 00:00:18,699 --> 00:00:20,076 C'est simple. 2 00:00:20,159 --> 00:00:22,161 Tu as 15 joueurs, tu passes la balle, 3 00:00:22,245 --> 00:00:23,246 l'autre marque. 4 00:00:23,831 --> 00:00:25,414 - Hyper simple. - Tu as vu ça ? 5 00:00:25,957 --> 00:00:27,917 - Quoi ? - Génial. 6 00:00:28,751 --> 00:00:31,170 Ça va, Rachel ? On parle tactique pour le match. 7 00:00:31,254 --> 00:00:32,505 Entre fins stratèges. 8 00:00:33,297 --> 00:00:35,550 - Ça m'a l'air passionnant. - Oui. 9 00:00:36,175 --> 00:00:38,010 - Tu es allée chez le coiffeur ?

Jul 18, 2020 16:05:14 18.69KB Download Translate

1 00:00:47,298 --> 00:00:48,674 Salut. Entre. 2 00:00:57,016 --> 00:00:58,768 Tu veux boire quelque chose ? 3 00:01:00,895 --> 00:01:02,146 - Oui. - Oui ? 4 00:01:03,564 --> 00:01:05,608 - Je vais prendre un thé. - Un thé ? 5 00:01:05,691 --> 00:01:07,485 - C'est tout droit. - Par là ? 6 00:01:07,568 --> 00:01:08,569 - Oui. - Cool. 7 00:01:13,824 --> 00:01:15,242 Tu as un tas de posters. 8 00:01:16,285 --> 00:01:17,286 Pas toi ? 9 00:01:18,746 --> 00:01:20,790 Ah, trop cool pour ça.

Jul 18, 2020 16:05:14 21.63KB Download Translate

1 00:00:56,891 --> 00:00:58,893 - Tu fais quoi ? - Alan. 2 00:00:58,976 --> 00:01:02,772 Je sors. On fait une collecte pour le bal. Je suis dans l'équipe. 3 00:01:03,397 --> 00:01:06,317 Personne ne t'invitera au bal. À quoi bon ? 4 00:01:06,400 --> 00:01:08,068 Peut-être que j'irai seule. 5 00:01:08,152 --> 00:01:11,614 - Et en quoi consiste ta collecte ? - Vendre des tickets de tombola. 6 00:01:11,697 --> 00:01:14,492 Tu vas me mettre la honte. Je connais du monde là-bas. 7 00:01:14,575 --> 00:01:17,244 C'est vrai que tu as mis le paquet. 8 00:01:20,831 --> 00:01:23,292 C'est mon taxi. À plus tard. 9 00:01:23,375 --> 00:01:25,211 - Tu rentres quand ?

Jul 18, 2020 16:05:14 29.46KB Download Translate

1 00:00:21,731 --> 00:00:23,274 - Salut ! - Salut ! 2 00:00:27,778 --> 00:00:29,071 - Salut. - Tout va bien ? 3 00:00:29,613 --> 00:00:32,992 - Oui, c'est pour la chambre. - Oh, merde. 4 00:00:33,451 --> 00:00:34,869 Oui, il avait dit que tu passerais. 5 00:00:35,453 --> 00:00:36,579 - Je descends. - Merci. 6 00:00:39,707 --> 00:00:41,000 - Salut. - Comment ça va ? 7 00:00:41,500 --> 00:00:42,501 Pas mal, merci. 8 00:00:43,294 --> 00:00:45,421 - Merci. - On est à l'étage. 9 00:00:46,005 --> 00:00:47,006

Jul 18, 2020 16:05:14 22.77KB Download Translate

1 00:00:48,007 --> 00:00:49,967 - Salut. - Salut. 2 00:00:52,470 --> 00:00:54,388 - Tout va bien ? - Oui. 3 00:00:55,014 --> 00:00:58,350 Ça fait longtemps que tu ne m'as appelé à minuit. 4 00:01:01,562 --> 00:01:03,397 Tout va bien ? Rien de grave ? 5 00:01:04,356 --> 00:01:06,068 Non, rien de grave. 6 00:01:09,487 --> 00:01:10,529 D'accord. 7 00:01:17,286 --> 00:01:18,287 C'est juste que 8 00:01:20,372 --> 00:01:21,791 je n'arrête pas de penser 9 00:01:23,167 --> 00:01:25,753 à l'autre soir, quand je t'ai vu. 10

Jul 18, 2020 16:05:14 23.43KB Download Translate

1 00:00:23,315 --> 00:00:26,902 SIX SEMAINES PLUS TÔT 2 00:00:29,655 --> 00:00:31,991 - Reste. - Je ne peux pas. 3 00:00:32,032 --> 00:00:33,993 Je n'ai cours qu'à 15 h. 4 00:00:34,034 --> 00:00:38,664 Oui, mais je dois rentrer chez moi et Niall va s'inquiéter. 5 00:00:39,623 --> 00:00:40,833 C'est sympa. 6 00:00:42,084 --> 00:00:44,253 Je l'aime bien, même si je ne l'ai jamais vu. 7 00:00:46,672 --> 00:00:48,090 C'est ton meilleur ami ? 8 00:00:49,884 --> 00:00:50,885 Non. 9 00:00:53,763 --> 00:00:54,764 C'est toi. 10

Jul 18, 2020 16:05:14 17.36KB Download Translate

1 00:01:06,859 --> 00:01:08,861 C'était comme au lycée. On était déchirés. 2 00:01:12,573 --> 00:01:14,492 Tu aurais dû venir, c'était top. 3 00:01:16,368 --> 00:01:17,787 Trop l'éclate. 4 00:01:38,098 --> 00:01:42,645 SIX SEMAINES PLUS TÔT 5 00:01:48,359 --> 00:01:49,360 Écoute, je... 6 00:01:52,571 --> 00:01:54,573 Je ne serai pas là cet été. 7 00:01:57,576 --> 00:02:00,996 Oui. Je ne peux pas payer le loyer. 8 00:02:01,789 --> 00:02:02,790 Et... 9 00:02:04,667 --> 00:02:10,172 Et Niall va sous-louer la chambre. Je dois la libérer. 10 00:02:15,302 --> 00:02:16,303 Quand ?

Jul 18, 2020 16:05:14 18.4KB Download Translate

1 00:00:29,363 --> 00:00:30,364 À la prochaine. 2 00:00:37,955 --> 00:00:39,415 Quelle vue. 3 00:00:41,751 --> 00:00:42,877 C'est très joli. 4 00:00:52,303 --> 00:00:54,805 Le premier arrivé en haut. Oui, allez. 5 00:00:56,432 --> 00:00:58,768 - Fais-toi plaisir. - Trop lent. 6 00:01:08,569 --> 00:01:09,570 La vache. 7 00:01:12,448 --> 00:01:14,492 Tu penses qu'on aura des chambres séparées ? 8 00:01:24,126 --> 00:01:26,086 - On est en avance ? - Je dirais en retard. 9 00:01:30,633 --> 00:01:34,220 - Les randonneurs arrivent. - Ouais !

Jul 18, 2020 16:05:14 14.8KB Download Translate

1 00:00:17,685 --> 00:00:19,021 Pourquoi tu es seule ? 2 00:00:20,438 --> 00:00:22,940 Tu préfères te tenir compagnie ? 3 00:00:28,154 --> 00:00:29,905 Tu veux boire quelque chose ? 4 00:00:32,408 --> 00:00:33,409 Je pense que oui. 5 00:00:35,453 --> 00:00:36,620 D'accord. 6 00:00:59,351 --> 00:01:01,479 Content que ça se passe bien en Suède 7 00:01:01,562 --> 00:01:03,272 et que les cours te plaisent. 8 00:01:03,606 --> 00:01:06,734 Tout reste sensiblement pareil ici depuis ton départ. 9 00:01:07,693 --> 00:01:11,405 J'ai jeté un œil à ton ami le photographe sur Facebook, au fait. 10 00:01:11,947 --> 00:01:13,407

Jul 18, 2020 16:05:14 18.95KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,342 DÉPRÉCIATION DE SOI 0 MON ESTIME RESTE LA MÊME. 2 00:00:08,426 --> 00:00:11,262 1 J'AI PERDU CONFIANCE EN MOI. 2 JE ME DÉÇOIS. 3 00:00:11,345 --> 00:00:12,346 3 JE NE M'AIME PAS 4 00:00:26,861 --> 00:00:28,821 Tu devrais parler à quelqu'un. 5 00:00:31,240 --> 00:00:32,241 Tu dors ? 6 00:00:35,786 --> 00:00:37,872 Ils ont un genre de service. 7 00:00:39,206 --> 00:00:41,459 C'est gratuit. Tu pourrais tenter. 8 00:00:48,257 --> 00:00:49,300 Connell ? 9 00:00:51,053 --> 00:00:52,678 Pourriez-vous me suivre ? 10 00:00:58,225 --> 00:01:00,853

Jul 18, 2020 16:05:14 14.34KB Download Translate

1 00:00:06,799 --> 00:00:09,093 AOÛT 2 00:01:09,945 --> 00:01:12,156 DE : CONNELLWALDRON01 À : SADIE O' SHEA 3 00:01:12,239 --> 00:01:15,659 SALUT SADIE, PUISQUE TU T'OBSTINES À CE POINT, 4 00:01:15,743 --> 00:01:19,205 C'EST SÛREMENT LA MOINS MAUVAISE DE CELLES QUE J'AI ÉCRITES. VAS-Y MOLLO. 5 00:01:19,288 --> 00:01:21,457 ENVOYER 6 00:01:57,743 --> 00:02:02,124 - Tu n'as fait que ça de la journée ? - J'ai fait le ménage. 7 00:02:02,164 --> 00:02:03,415 On ne dirait pas. 8 00:02:07,169 --> 00:02:10,005 C'est ta nouvelle manie maintenant que tu es de retour ? 9 00:02:13,926 --> 00:02:17,555 - C'est ta nouvelle manie, c'est ça ?

Jul 18, 2020 16:05:14 15.59KB Download Translate

1 00:00:15,933 --> 00:00:18,018 J'ai trouvé ta nouvelle magnifique. 2 00:00:22,606 --> 00:00:24,150 C'est presque comme t'entendre 3 00:00:24,984 --> 00:00:27,236 dévoiler tes pensées les plus intimes. 4 00:00:28,946 --> 00:00:31,282 Tu as accès à une merveilleuse vie cachée. 5 00:00:33,868 --> 00:00:35,327 Je suis trop jalouse. 6 00:00:39,039 --> 00:00:40,040 Merci. 7 00:00:42,044 --> 00:00:43,043 De l'avoir lue. 8 00:00:47,423 --> 00:00:49,008 Tu comptes en faire quoi ? 9 00:00:49,383 --> 00:00:50,384 Je ne sais pas. 10 00:00:53,055 --> 00:00:54,388 Tu devrais l'envoyer