Back to subtitle list

Norsemen (Vikingane) - First Season French Subtitles

 Norsemen (Vikingane) - First Season

Series Info:

Released: 18 Aug 2017
Runtime: 30 min
Genre: Comedy
Director: N/A
Actors: Kåre Conradi, Nils Jørgen Kaalstad, Jon Øigarden, Bjørn Myrene
Country: Norway
Rating: 7.8

Overview:

Viking life at the close of the 8th century.

Jul 23, 2020 22:43:15 Chicoutimi French 279

Release Name:

Norsemen.S01.WEBRip.Netflix
Download Subtitles
Jul 23, 2020 17:33:04 31.81KB Download Translate

1 00:00:58,560 --> 00:01:01,960 Hé, les gars. Les nouveaux, je peux avoir votre attention ? 2 00:01:02,040 --> 00:01:04,800 Avant que tu parles, je te ferai remarquer 3 00:01:04,880 --> 00:01:07,840 qu'on n'a pas eu d'eau depuis plus de 12 heures. 4 00:01:07,920 --> 00:01:09,200 C'est ridicule. 5 00:01:09,280 --> 00:01:10,920 Vous aurez de l'eau après. 6 00:01:11,000 --> 00:01:13,600 - D'abord, des infos pratiques. - Merci. 7 00:01:13,680 --> 00:01:18,280 On va bientôt arriver, et ce sera une nouvelle expérience pour vous. 8 00:01:18,360 --> 00:01:20,760 Aucun d'entre vous n'est allé en Norvège. 9 00:01:21,320 --> 00:01:22,320 Toi si ?

Jul 23, 2020 17:33:04 25.84KB Download Translate

1 00:00:44,280 --> 00:00:45,680 Mais qu'est-ce que... 2 00:00:59,360 --> 00:01:00,880 Bâtards ! 3 00:01:04,720 --> 00:01:05,800 Allez. 4 00:01:06,280 --> 00:01:07,760 Ne fais pas cette tête. 5 00:01:07,840 --> 00:01:10,160 Un petit sourire, ce n'est pas si compliqué. 6 00:01:10,240 --> 00:01:14,680 J'ai été réveillé par deux hommes qui se soulageaient dans ma bouche. 7 00:01:15,040 --> 00:01:17,800 J'ai certainement dû en avaler. 8 00:01:17,880 --> 00:01:20,760 - La grosse commission ? - Quoi ? Non. 9 00:01:20,840 --> 00:01:23,360 Alors il n'y a pas de quoi râler. 10

Jul 23, 2020 17:33:04 31.25KB Download Translate

1 00:00:56,520 --> 00:00:57,520 Bonjour. 2 00:01:05,320 --> 00:01:06,320 Salut. 3 00:01:10,600 --> 00:01:12,400 Crache dans le pot, Hildur. 4 00:01:13,480 --> 00:01:16,920 Qui cherche des réponses crache dans le pot. 5 00:01:17,000 --> 00:01:19,600 Bon, je peux cracher un peu. 6 00:01:20,680 --> 00:01:22,360 Tu peux faire mieux. 7 00:01:23,320 --> 00:01:25,120 Pas de réponse sans gros mollard. 8 00:01:34,800 --> 00:01:38,680 Tu veux savoir si ton mari, le chef du clan, va survivre. 9 00:01:38,760 --> 00:01:39,920 Oui. 10 00:01:51,960 --> 00:01:53,120

Jul 23, 2020 17:33:04 30.22KB Download Translate

1 00:00:39,240 --> 00:00:40,720 Voyons voir. 2 00:00:48,400 --> 00:00:50,880 - Tu prends un coussin ? - Un coussin ? 3 00:00:51,720 --> 00:00:54,280 Pour mettre dans le bateau 4 00:00:54,360 --> 00:00:58,120 et éviter d'avoir le derchouille engourdi en ramant. 5 00:00:58,200 --> 00:01:00,160 Je prends le mien. T'en veux un ? 6 00:01:00,240 --> 00:01:02,720 Non, je ne prends pas de coussin. 7 00:01:03,320 --> 00:01:04,160 Ah non ? 8 00:01:04,560 --> 00:01:09,920 Ne viens pas me supplier de te prêter le mien quand tu auras des regrets. 9 00:01:10,000 --> 00:01:11,200 Non, merci. 10

Jul 23, 2020 17:33:04 28.47KB Download Translate

1 00:00:21,360 --> 00:00:24,040 On est bientôt arrivés chez nous, les gars. 2 00:00:24,120 --> 00:00:25,520 Un grand bravo à tous. 3 00:00:25,600 --> 00:00:26,800 Hourrah ! 4 00:00:27,320 --> 00:00:30,800 Je sens que nous avons créé des liens très forts, 5 00:00:30,880 --> 00:00:32,040 entre nous tous. 6 00:00:32,120 --> 00:00:36,080 Et ça, c'est vraiment chouette, n'est-ce pas les gars ? 7 00:00:41,960 --> 00:00:45,320 Certains ont remarqué que nous sommes allés à l'Ouest, 8 00:00:45,400 --> 00:00:47,720 et Jarl Varg n'a pas besoin de le savoir. 9 00:00:47,800 --> 00:00:50,720 Si on vous demande, vous dites à l'Est, OK ?

Jul 23, 2020 17:33:04 25.31KB Download Translate

1 00:00:10,320 --> 00:00:11,840 Il est parmi vous. 2 00:00:12,240 --> 00:00:14,760 Le plus dur c'est qu'on dirait une femme. 3 00:00:16,360 --> 00:00:18,400 Il est très féminin. 4 00:00:19,440 --> 00:00:20,840 Un personnage... 5 00:00:23,360 --> 00:00:24,760 antipathique. 6 00:00:29,520 --> 00:00:30,920 Regardez-moi ça. 7 00:00:31,520 --> 00:00:33,720 - Orm. - Non. 8 00:00:33,800 --> 00:00:35,920 Orm, Orm, Orm. 9 00:00:38,640 --> 00:00:43,160 Tu es passé maître dans l'art de la dissimulation. 10 00:00:44,560 --> 00:00:48,600