Back to subtitle list

Numbers (Numbers: Observers in the Building Forest / Neombeoseu: Bildingsupui Gamsijadeul / 넘버스 : 빌딩숲의 감시자들) Malay Subtitles

 Numbers (Numbers: Observers in the Building Forest / Neombeoseu: Bildingsupui Gamsijadeul / 넘버스 : 빌딩숲의 감시자들)

Series Info:

Released: 23 Jun 2023
Runtime: N/A
Genre: Action, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Myung-Soo Kim, Choi Jin-Hyuk, Min-su Choi
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

The story of Jang Ho-woo, a high school graduate accountant, realizing justice against the absurdity of a giant accounting firm

Aug 25, 2023 18:44:11 singyurl Malay 9

Release Name:

Numbers.S01.1080p.H264.AAC.WEB-DL-LoveBug

Release Info:

VIU 
Download Subtitles
Aug 25, 2023 11:37:10 73.17KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,496 (Semua orang, organisasi, lokasi dan kejadian...) 2 00:00:02,531 --> 00:00:04,371 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:00:07,102 --> 00:00:09,572 (Episod 1) 4 00:00:40,178 --> 00:00:41,640 Ini kamu punya, bukan? 5 00:00:43,132 --> 00:00:44,202 Ya. 6 00:00:44,304 --> 00:00:46,301 (Pembinaan Haebit) 7 00:00:51,032 --> 00:00:55,242 Ini adalah sup rumpai laut kegemaran awak, Encik Kim. 8 00:00:56,482 --> 00:00:59,181 Minum semangkuk sup hangat ini untuk hangatkan perut, 9 00:00:59,452 --> 00:01:01,917 supaya awak boleh kembali bekerja keras.

Aug 25, 2023 11:37:10 67.34KB Download Translate

1 00:00:00,507 --> 00:00:02,746 (Semua orang, organisasi, lokasi dan insiden…) 2 00:00:02,771 --> 00:00:04,601 (Dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:00:16,800 --> 00:00:19,329 Jang Ho Woo. Biar saya jawab soalan… 4 00:00:20,577 --> 00:00:21,777 awak tanya saya tadi. 5 00:00:23,340 --> 00:00:24,540 Apa yang saya dapat? 6 00:00:26,770 --> 00:00:27,910 Kad liar. 7 00:00:28,940 --> 00:00:31,840 Kad yang tiada apa tapi boleh jadi apa saja pada bila-bila masa. 8 00:00:32,050 --> 00:00:33,526 Tiada siapa yang boleh ramalkan itu apa, 9 00:00:33,550 --> 00:00:35,450 walaupun dalam pergaduhan yang jelas,

Aug 25, 2023 11:37:10 71.06KB Download Translate

1 00:00:00,086 --> 00:00:02,593 (Semua orang, organisasi, lokasi dan kejadian...) 2 00:00:02,617 --> 00:00:04,603 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:00:04,627 --> 00:00:06,132 (Laporan Juruaudit Bebas, People's Entertainment Corporation) 4 00:00:06,156 --> 00:00:08,027 (Penafian pendapat) 5 00:00:08,397 --> 00:00:10,426 (Episod 3) 6 00:00:12,305 --> 00:00:13,886 Penafian pendapat. 7 00:00:14,474 --> 00:00:15,851 Awak beritahu saya jangan risau, 8 00:00:15,875 --> 00:00:17,981 tapi ini hasil yang awak capai? 9 00:00:19,121 --> 00:00:20,996 Mulai sekarang, Taeil akan menyokong... 10

Aug 25, 2023 11:37:10 69.15KB Download Translate

1 00:00:00,125 --> 00:00:02,391 (Semua orang, organisasi, lokasi dan kejadian...) 2 00:00:02,426 --> 00:00:04,226 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:00:05,595 --> 00:00:07,636 (Episod 4) 4 00:00:19,346 --> 00:00:20,851 Kenapa awak buat begitu? 5 00:00:24,916 --> 00:00:25,986 Apa? 6 00:00:30,655 --> 00:00:31,986 Mengenai Haebit Construction. 7 00:00:39,426 --> 00:00:41,766 Kenapa awak buat keputusan... 8 00:00:43,035 --> 00:00:44,867 untuk membubarkan syarikat? 9 00:00:48,835 --> 00:00:51,545 Nyawa seseorang bukanlah satu gurauan. 10 00:00:53,746 --> 00:00:54,915

Aug 25, 2023 11:37:10 58.82KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:02,290 (Semua orang, organisasi, lokasi dan insiden…) 2 00:00:02,315 --> 00:00:04,126 (dalam drama inilah rekaan.) 3 00:00:32,084 --> 00:00:33,309 Ji Soo. 4 00:00:39,995 --> 00:00:42,803 Saya Joyce daripada Ekuiti Persendirian HK. 5 00:00:51,793 --> 00:00:54,727 Mari mulakan mesyuarat. 6 00:01:13,949 --> 00:01:14,963 (Penyata Unjuran Pendapatan) 7 00:01:14,988 --> 00:01:17,019 (Aliran Tunai Unjuran Perniagaan) 8 00:01:17,483 --> 00:01:19,319 Seperti yang dinyatakan dalam laporan kami, 9 00:01:19,604 --> 00:01:22,424 permintaan untuk pembinaan yang memerlukan cetakan 3D…

Aug 25, 2023 11:37:10 65.61KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:02,330 (Semua orang, organisasi, lokasi dan insiden…) 2 00:00:02,355 --> 00:00:04,195 (dalam drama inilah rekaan.) 3 00:00:04,613 --> 00:00:08,354 (Cakebean) 4 00:00:13,884 --> 00:00:17,724 (Usul Cadangan Jualan Francais Kafe Bakeri Cakebean) 5 00:00:23,276 --> 00:00:25,506 Untuk menjual francais, 6 00:00:25,916 --> 00:00:28,395 akan ada banyak firma perakaunan lain untuk kerja itu. 7 00:00:28,419 --> 00:00:29,419 Kenapa… 8 00:00:29,444 --> 00:00:30,932 Saya nak uruskan dengan cepat. 9 00:00:31,486 --> 00:00:34,977 Objek yang tak lagi berguna sama macam sampah yang dipegang.

Aug 25, 2023 11:37:10 68.49KB Download Translate

1 00:00:00,107 --> 00:00:02,376 (Semua orang, organisasi, lokasi dan insiden…) 2 00:00:02,401 --> 00:00:04,201 (Dalam drama hanyalah rekaan.) 3 00:00:16,176 --> 00:00:18,525 - Encik Jang. - Nah… 4 00:00:21,116 --> 00:00:22,418 Saya… 5 00:00:22,806 --> 00:00:23,806 Apa ini? 6 00:00:24,685 --> 00:00:25,715 Awak… 7 00:00:26,593 --> 00:00:29,461 Awak suka masuk campur urusan orang lain? 8 00:00:29,486 --> 00:00:31,509 Tak ada masalah jika bermalasan kadang-kadang. 9 00:00:31,533 --> 00:00:32,761 Apa masalahnya?

Aug 25, 2023 11:37:10 61.65KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:02,384 (Semua orang, organisasi, lokasi dan insiden...) 2 00:00:02,408 --> 00:00:04,179 (Dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:00:04,879 --> 00:00:06,449 (Episod 8) 4 00:00:16,988 --> 00:00:18,429 Ia bukan AN. 5 00:00:20,359 --> 00:00:21,672 Ia adalah Han. 6 00:00:21,697 --> 00:00:23,166 (Ketua Urus Niaga Han Je Kyun) 7 00:00:29,315 --> 00:00:30,455 Han Je Kyun. 8 00:00:33,009 --> 00:00:34,535 Jika VP Han betul-betul pengendali... 9 00:00:34,559 --> 00:00:35,748 dana ekuiti persendirian, 10 00:00:36,108 --> 00:00:38,119

Aug 25, 2023 11:37:10 63.57KB Download Translate

1 00:00:00,093 --> 00:00:02,528 (Semua watak, organisasi, lokasi dan kejadian...) 2 00:00:02,578 --> 00:00:04,150 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:00:15,320 --> 00:00:16,539 Pengarah Sim! 4 00:00:17,320 --> 00:00:18,390 Pengarah Sim! 5 00:00:18,851 --> 00:00:19,851 Jang Ho Woo! 6 00:00:20,230 --> 00:00:21,782 Di sini! Cepat! 7 00:00:22,800 --> 00:00:24,169 (Gudang bahan mentah, kakitangan sahaja) 8 00:00:24,629 --> 00:00:25,830 Di sini! 9 00:00:26,069 --> 00:00:27,199 Jang Ho Woo! 10 00:00:38,809 --> 00:00:40,000

Aug 25, 2023 11:37:10 71.92KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:02,345 (Semua orang, organisasi, lokasi dan kejadian...) 2 00:00:02,369 --> 00:00:04,209 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:00:05,009 --> 00:00:07,010 (Episod 10) 4 00:00:08,410 --> 00:00:10,280 Saya tahu awak tak suka saya... 5 00:00:10,649 --> 00:00:12,930 selepas apa yang berlaku dengan mesyuarat pemegang saham. 6 00:00:13,120 --> 00:00:14,219 Saya tak suka. 7 00:00:15,550 --> 00:00:16,617 Tapi... 8 00:00:17,157 --> 00:00:18,264 seperti yang awak lihat... 9 00:00:18,289 --> 00:00:19,929 (Pengerusi Lee Sung Ju) 10 00:00:21,489 --> 00:00:22,731

Aug 25, 2023 11:37:10 71.6KB Download Translate

1 00:00:00,055 --> 00:00:02,300 (Semua watak, organisasi, lokasi dan kejadian...) 2 00:00:02,339 --> 00:00:04,179 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:00:05,035 --> 00:00:06,635 (Episod 11) 4 00:00:09,335 --> 00:00:10,461 Ada sesiapa di rumah? 5 00:00:12,965 --> 00:00:14,547 Awak ada di dalam, Encik Yoon? 6 00:00:24,285 --> 00:00:25,453 Siapa itu? 7 00:00:35,465 --> 00:00:37,680 Awak boleh cakap? 8 00:00:40,842 --> 00:00:42,442 Tunggu. Tunggu sekejap. 9 00:00:42,739 --> 00:00:43,930 Tunggu. Mari kita berbincang. 10 00:00:45,934 --> 00:00:47,719 Encik Yoon ada di dalam?

Aug 25, 2023 11:37:10 67.43KB Download Translate

1 00:00:00,094 --> 00:00:02,394 (Semua watak, organisasi, lokasi dan kejadian...) 2 00:00:02,395 --> 00:00:04,234 (Dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:00:05,064 --> 00:00:06,765 (Episod akhir) 4 00:00:26,955 --> 00:00:29,324 Awak tak sihat. Awak tak sepatutnya minum. 5 00:00:30,285 --> 00:00:31,687 Saya rasa sihat. Saya cuma... 6 00:00:31,711 --> 00:00:33,142 keluarkan ini masa mengemas. 7 00:00:36,998 --> 00:00:38,759 Saya boleh tinggal sini buat sementara waktu, bukan? 8 00:00:41,823 --> 00:00:42,984 Dah... 9 00:00:43,924 --> 00:00:44,934 tentu. 10