Back to subtitle list

Oh My Baby (오 마이 베이비) Italian Subtitles

 Oh My Baby (오 마이 베이비)
Jul 15, 2020 23:33:59 Sk311um Italian 100

Release Name:

Oh My Baby SERIE COMPLETA ITA 1-16 (O Mai Baeibi / 오 마이 베이비) (2020)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA [Viki Vers.] Completo, perfettamente sincronizzato e ricontrollato - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Jul 15, 2020 17:34:20 63.09KB Download Translate

1 00:00:02,170 --> 00:00:05,910 ♫ Solo tu! Solo tu... ♫ 2 00:00:12,410 --> 00:00:13,930 Stia sveglia. 3 00:00:13,930 --> 00:00:16,300 Sì, ci siamo quasi. Resista ancora un po'. 4 00:00:20,050 --> 00:00:22,580 Signora, non deve perdere conoscenza. La prego, stia sveglia. 5 00:00:22,580 --> 00:00:25,340 Si concentri! Ok, bene. Ora, spinga! 6 00:00:25,340 --> 00:00:27,450 Ci siamo! Va bene, va bene! Un po' di più! 7 00:00:27,450 --> 00:00:28,940 Adesso respiri. 8 00:00:28,940 --> 00:00:31,230 Ok, di nuovo. Spinga! 9 00:00:40,740 --> 00:00:43,110 Ok, un'altra grande spinta. Continui così. 10 00:01:02,730 --> 00:01:04,720 Oh, quanto è adorabile.

Jul 15, 2020 17:34:20 61.51KB Download Translate

1 00:00:00,170 --> 00:00:03,040 ♫ Aprimi un po' il tuo cuore ♫ 2 00:00:03,040 --> 00:00:06,000 ♫ Solo tu... ♫ 🍼 Oh Mყ Bᥲbყ 🍼 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,020 [Ospedale Dahan - Reparto di Ginecologia] 4 00:00:08,870 --> 00:00:13,870 Mi scusi. La paziente ha lasciato questo. 5 00:00:13,870 --> 00:00:15,440 Se n'è andata da sola? 6 00:00:15,440 --> 00:00:17,190 Sì. 7 00:00:31,450 --> 00:00:36,220 Per lei, la probabilità di gravidanza naturale è del 7%, quindi tecnicamente non impossibile. 8 00:00:36,220 --> 00:00:39,020 Tuttavia, la sua fertilità continuerà solo a diminuire. 9 00:00:39,020 --> 00:00:44,060 Se ha intenzione di avere un bambino, può posticipare l'intervento. 10 00:00:44,060 --> 00:00:45,590 Cosa vorrebbe fare?

Jul 15, 2020 17:34:18 67.1KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:02,610 ♫ Aprimi un po' il tuo cuore ♫ 2 00:00:02,610 --> 00:00:06,310 🍼 Oh Mყ Bᥲbყ 🍼 3 00:00:10,960 --> 00:00:12,010 Oh, troppo carino! 4 00:00:12,010 --> 00:00:15,510 Perché sono tutti così carini? 5 00:00:16,730 --> 00:00:18,660 Io non ci casco. 6 00:00:18,660 --> 00:00:21,310 Cosa stai borbottando? 7 00:00:25,710 --> 00:00:27,870 Mamma, fai circo o aerobica? 8 00:00:27,870 --> 00:00:31,630 Mi vesto così per distinguermi. Davvero non sai nulla di niente. 9 00:00:31,630 --> 00:00:34,120 - Cosa fai qui? - Signora Lee. 10 00:00:34,890 --> 00:00:37,970 - Andiamo a divertirci.

Jul 15, 2020 17:34:18 64.73KB Download Translate

1 00:00:18,340 --> 00:00:20,420 Un attimo solo. 2 00:00:22,550 --> 00:00:26,070 Fino a quando continuerà a fare così? Ci ha beccato a fare qualcosa? 3 00:00:26,070 --> 00:00:28,300 Non guardarla. 4 00:00:28,300 --> 00:00:33,660 Quello sguardo indica che sta architettando qualcosa. Se ricambi, sei finito. 5 00:00:33,660 --> 00:00:35,790 Cosa? Perché... Perché sei finito? 6 00:00:35,790 --> 00:00:38,540 Non si è mai al sicuro con Jang Ha Ri in giro. 7 00:00:40,590 --> 00:00:45,640 - Ma... Non ho fatto nulla di male. - Ho un po' di paura. 8 00:00:46,050 --> 00:00:49,570 Beh, dato che ti senti al sicuro, perché non le parli? 9 00:00:51,200 --> 00:00:53,810 Dovrei prepararmi? 10 00:00:54,730 --> 00:00:57,790 Tolgo il disturbo, prima che mi parli.

Jul 15, 2020 17:34:18 64.61KB Download Translate

1 00:00:00,140 --> 00:00:03,080 ♫ Aprimi un po' il tuo cuore ♫ 2 00:00:03,080 --> 00:00:06,230 ♫ Solo tu! Solo tu... ♫ 3 00:00:08,870 --> 00:00:10,860 Accidenti... 4 00:00:37,050 --> 00:00:41,810 Gli adulti hanno bisogni di complimenti. 5 00:00:43,010 --> 00:00:45,260 Hai fatto un buon lavoro. 6 00:00:56,990 --> 00:00:59,150 Arriverò al lavoro alle 8:00, 7 00:00:59,150 --> 00:01:02,260 Spero che torniate a casa dal lavoro alle 19:00. 8 00:01:02,260 --> 00:01:04,670 Segnerò straordinari anche se sarete in ritardo di soli 10 minuti. 9 00:01:04,670 --> 00:01:06,110 Non lavoro nei fine settimana. 10 00:01:06,110 --> 00:01:08,550 Che si tratti di un massaggio o di cibo per bambini di alto livello,

Jul 15, 2020 17:34:18 68.9KB Download Translate

1 00:00:03,140 --> 00:00:06,230 ♫ Solo tu... ♫ 2 00:00:19,190 --> 00:00:25,040 ♫ Non dire nulla ♫ 3 00:00:26,270 --> 00:00:33,370 ♫ Come per destino, sei ancora al mio fianco♫ 4 00:00:33,370 --> 00:00:38,920 ♫ Vedo solo te ♫ 5 00:00:40,000 --> 00:00:46,380 ♫ Tu, sei l'unico che mi sarà vicino ♫ 6 00:00:47,670 --> 00:00:54,970 ♫ Quando mi avvicino, mi fai male come un sogno che svanisce ♫ 7 00:00:54,970 --> 00:01:00,160 ♫ Cosa dovrei fare? ♫ 8 00:01:06,370 --> 00:01:08,060 Si sta alzando il vento. 9 00:01:08,060 --> 00:01:10,830 Dovremo tornare dentro. 10 00:01:16,170 --> 00:01:18,040 Sì...

Jul 15, 2020 17:34:18 66.12KB Download Translate

1 00:00:06,120 --> 00:00:08,470 [Dachae Media] 2 00:00:14,620 --> 00:00:16,300 Oddio. 3 00:00:23,190 --> 00:00:24,710 Grazie. 4 00:00:27,240 --> 00:00:28,930 Sunbae... 5 00:00:30,110 --> 00:00:32,720 La rubrica era forte! 6 00:00:32,720 --> 00:00:34,450 Anche secondo me. 7 00:00:35,280 --> 00:00:36,790 Sono d'accordo. 8 00:00:36,790 --> 00:00:39,350 Questi ragazzine... 9 00:00:40,500 --> 00:00:44,350 Che sia andata bene o male, dovremmo andarci a far sgridare. 10 00:00:44,350 --> 00:00:47,880 Sono appena arrivata, quindi devo organizzare un po'—

Jul 15, 2020 17:34:18 57.51KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sottotitoli a cura del Oh Mყ Bᥲbყ Tᥱᥲm @Viki.com - V.I.Mod&Sub Academy DRAMAticamente Perse - 2 00:00:10,180 --> 00:00:13,200 ♫ Solo tu... ♫ 3 00:00:15,620 --> 00:00:20,510 Ah, ma come sono combinata? 4 00:00:20,510 --> 00:00:25,070 Sta cercando di essere carina di fronte a me? 5 00:00:26,160 --> 00:00:27,820 Eh? 6 00:00:35,750 --> 00:00:39,580 Anche io... Voglio solo fare bella figura con lei. 7 00:00:39,580 --> 00:00:42,510 Santo cielo. 8 00:00:57,550 --> 00:01:02,950 ♫ Laggiù, in lontananza ♫ 9 00:01:03,970 --> 00:01:10,360 ♫ posso vederti, mi fa palpitare il cuore ♫ 10 00:01:10,360 --> 00:01:17,050 ♫ Mi riconosci? ♫

Jul 15, 2020 17:34:20 65.94KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sottotitoli a cura del Oh Mყ Bᥲbყ Tᥱᥲm @Viki.com - V.I.Mod&Sub Academy DRAMAticamente Perse - 2 00:00:07,750 --> 00:00:09,740 Com'è che... 3 00:00:10,890 --> 00:00:13,660 continuiamo ad incontrarci? 4 00:00:16,100 --> 00:00:20,770 È davvero una coincidenza. Vado. 5 00:00:32,660 --> 00:00:34,790 Com'è... 6 00:00:36,840 --> 00:00:39,930 che sei così bella? 7 00:00:42,240 --> 00:00:44,660 E se anche fossi bella? 8 00:00:49,630 --> 00:00:51,830 Poi? 9 00:00:57,620 --> 00:00:59,530 Quel che viene dopo è... 10 00:01:15,340 --> 00:01:20,840 ♫ Da lontano, ♫

Jul 15, 2020 17:34:20 58.76KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sottotitoli a cura del Oh Mყ Bᥲbყ Tᥱᥲm @Viki.com - V.I.Mod&Sub Academy DRAMAticamente Perse - 2 00:00:09,440 --> 00:00:12,930 Dopo essere diventata la Caporedattrice, il mio mondo è cambiato. 3 00:00:12,930 --> 00:00:15,450 Wow! Cos'è tutta questa abbondanza? 4 00:00:15,450 --> 00:00:19,690 Non è nulla di che, spero apprezziate. 5 00:00:19,690 --> 00:00:23,440 Buon appetito. 6 00:00:24,550 --> 00:00:28,710 Ma non è manzo stufato questo? 7 00:00:30,270 --> 00:00:33,470 Caporedattrice, mangi prima questo. 8 00:00:35,050 --> 00:00:39,120 Il manzo stufato di mamma... 9 00:00:41,910 --> 00:00:44,200 Che bontà! 10 00:00:50,360 --> 00:00:53,810 Che Dio ti benedica, Caporedattrice.

Jul 15, 2020 17:34:20 53.85KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sottotitoli a cura del Oh Mყ Bᥲbყ Tᥱᥲm @Viki.com - V.I.Mod&Sub Academy DRAMAticamente Perse - 2 00:00:10,680 --> 00:00:18,490 Anche io voglio essere amato da te. 3 00:00:22,100 --> 00:00:23,830 Ma... 4 00:00:27,730 --> 00:00:31,840 Per me... è difficile avere un figlio. 5 00:00:46,580 --> 00:00:51,170 Non sapevo come dirtelo 6 00:00:51,170 --> 00:00:58,450 avevo paura che mi lasciassi o che mi guardassi in questo modo. 7 00:00:58,450 --> 00:01:01,710 Non importa il modo in cui te lo dico, 8 00:01:01,710 --> 00:01:06,330 ne rimarrai comunque scioccata, ma noi... 9 00:01:09,100 --> 00:01:12,410 Aspetta, Ha Ri! 10 00:01:12,410 --> 00:01:16,090 ♫ Come le stelle, ♫

Jul 15, 2020 17:34:20 60.24KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sottotitoli a cura del Oh Mყ Bᥲbყ Tᥱᥲm @Viki.com - V.I.Mod&Sub Academy DRAMAticamente Perse - 2 00:00:44,660 --> 00:00:46,580 No. 3 00:00:50,450 --> 00:00:52,940 Non posso. 4 00:00:54,570 --> 00:01:01,630 ♫ Vedi il mio cuore è tuo? ♫ 5 00:01:01,630 --> 00:01:09,560 ♫ Riesci a sentire? La mia voce che ti chiama? ♫ 6 00:01:09,560 --> 00:01:13,130 ♫ Tu, che brilli come una stella ♫ 7 00:01:13,130 --> 00:01:16,680 ♫ Ti disegno in quel cielo ♫ 8 00:01:16,680 --> 00:01:26,600 ♫ Ti proteggerò ♫ 9 00:01:29,720 --> 00:01:34,540 Mi... dispiace. 10 00:01:34,540 --> 00:01:38,710 ♫ Tutti i tiepidi ricordi che mi sono mancati tanto ♫

Jul 15, 2020 17:34:20 57.48KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sottotitoli a cura del Oh Mყ Bᥲbყ Tᥱᥲm @Viki.com - V.I.Mod&Sub Academy DRAMAticamente Perse - 2 00:00:14,970 --> 00:00:17,650 Vattene se ti sei vestito. 3 00:00:18,640 --> 00:00:23,290 Vattene per favore. In questo momento sono molto imbarazzata. 4 00:00:23,290 --> 00:00:28,450 Non voglio. Per me è un occasione per fare quello che voglio, quindi perché dovrei andarmene? 5 00:00:28,450 --> 00:00:30,740 Cosa vuoi fare? 6 00:00:30,740 --> 00:00:33,580 Ti aspetti qualcosa? 7 00:00:33,580 --> 00:00:37,200 Non fare così già di mattina. 8 00:00:39,420 --> 00:00:42,950 Cosa pensi io stia per fare? 9 00:00:45,110 --> 00:00:49,070 Qualcosa che mi colpirà o qualcosa di carino? 10 00:00:54,230 --> 00:00:56,230 Tada!

Jul 15, 2020 17:34:20 47.59KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sottotitoli a cura del Oh Mყ Bᥲbყ Tᥱᥲm @Viki.com - V.I.Mod&Sub Academy DRAMAticamente Perse - 2 00:00:05,990 --> 00:00:09,640 [Jambi Studio] 3 00:00:13,780 --> 00:00:15,580 Jang Ha Ri. 4 00:00:33,000 --> 00:00:34,750 Voglio... 5 00:00:50,120 --> 00:00:55,400 ♫ Da lontano, ♫ 6 00:00:57,510 --> 00:00:59,690 sposarti. 7 00:01:03,940 --> 00:01:09,600 Sposarti... sposarti... sposarti... 8 00:01:11,440 --> 00:01:13,190 Ha Ri... 9 00:01:14,140 --> 00:01:21,520 Ha Ri, n-non d-devi... rispondermi subito. 10 00:01:21,520 --> 00:01:23,660 Dovresti pensarci bene e—

Jul 15, 2020 17:34:20 55.57KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sottotitoli a cura del Oh Mყ Bᥲbყ Tᥱᥲm @Viki.com - V.I.Mod&Sub Academy DRAMAticamente Perse - 2 00:01:39,230 --> 00:01:40,870 Entra. 3 00:01:47,650 --> 00:01:50,850 Sarà abbastanza? Dovresti mangiare qualcosa, è per il tuo bene. 4 00:01:50,850 --> 00:01:54,770 Oh, non è stata un grande operazione. 5 00:01:54,770 --> 00:02:00,560 Questo e quello e te. 6 00:02:00,560 --> 00:02:04,910 Essere circondata dalla bellezza, questo è per il mio bene. 7 00:02:12,690 --> 00:02:17,810 Io... ho ricominciato il trattamento ormonale. 8 00:02:20,290 --> 00:02:23,950 Ho rinunciato ad avere un figlio. Puoi smettere di fare il trattamento. 9 00:02:25,300 --> 00:02:33,080 Mi dispiace che tu debba sottoporti a quel trattamento 2-3 volte alla settimana. Non farlo mai più. 10 00:02:36,730 --> 00:02:40,540 Stai dicendo che è a causa mia se hai rinunciato ad avere un figlio?

Jul 15, 2020 17:34:20 59.59KB Download Translate

1 00:00:00,420 --> 00:00:00,420 Sottotitoli a cura del Oh Mყ Bᥲbყ Tᥱᥲm @Viki.com - V.I.Mod&Sub Academy DRAMAticamente Perse - 2 00:00:00,420 --> 00:00:00,420 ♫ Solo tu! Tu... ♫ 3 00:00:00,420 --> 00:00:00,420 ♫ Il mio cuore batte e non posso dire nulla ♫ 4 00:00:00,420 --> 00:00:00,420 ♫ Riesco solo a guardarti così ♫ 5 00:00:00,420 --> 00:00:00,420 ♫ Solo tu! Tu... ♫ 6 00:00:00,420 --> 00:00:00,420 ♫ Col cuore palpitante, mi avvicinerò a te ♫ 7 00:00:00,420 --> 00:00:03,020 ♫ Aprimi un po' il tuo cuore ♫ 8 00:00:03,020 --> 00:00:06,020 ♫ Solo tu! ♫ 9 00:00:26,210 --> 00:00:31,390 ♫ Da lontano, ♫ 10 00:00:32,550 --> 00:00:39,050 ♫ Ti vedo e il mio cuore palpita ♫