Back to subtitle list

Once Again (I Have Been There Once / Han Bun Danyeowasseubmida / 한 번 다녀왔습니다) French Subtitles

 Once Again (I Have Been There Once / Han Bun Danyeowasseubmida / 한 번 다녀왔습니다)
May 30, 2020 21:59:52 Dai973 French 192

Release Name:

Once.Again.EP 11-16 1080p.WEB-DL.H264.AAC

Release Info:

Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. 
Download Subtitles
May 30, 2020 16:09:04 60.49KB Download Translate

1 00:00:01,820 --> 00:00:03,790 [Épisode 11] 2 00:00:20,990 --> 00:00:26,020 ♪ ♬ ♪ Les jours sans toi \Nétaient si solitaires ♪ ♬ ♪ 3 00:00:26,020 --> 00:00:27,590 Mais qu'est-ce que c'est que ça ? 4 00:00:27,590 --> 00:00:30,930 ♪ ♬ ♪ Je continue à penser à toi ce soir \Nalors que tu es loin ♪ ♬ ♪ 5 00:00:30,930 --> 00:00:33,460 ♪ ♬ ♪ Quand ton visage de porcelaine me manque, ♪ ♬ ♪ 6 00:00:33,460 --> 00:00:34,850 Unni, c'est ici ? 7 00:00:34,850 --> 00:00:37,040 Cet emplacement maudit dont \Nle propriétaire s'est enfui en pleine nuit. 8 00:00:37,040 --> 00:00:39,720 Grâce à ça, on a eu de la chance. 9 00:00:39,720 --> 00:00:41,370 On rentre ? 10 00:00:41,400 --> 00:00:43,700 - Ok.\N- Allons-y.

May 30, 2020 16:09:04 44.5KB Download Translate

1 00:00:01,320 --> 00:00:03,870 [Épisode 12] \NQuand la police appellera, donnez-leur le diagnostic 2 00:00:03,870 --> 00:00:06,470 et mon avis médical par fax. 3 00:00:06,470 --> 00:00:10,070 Si elle doit être hospitalisée, nous sommes un hôpital partenaire. 4 00:00:10,070 --> 00:00:11,960 Dites-leur d'approuver l'hospitalisation. 5 00:00:11,960 --> 00:00:13,090 Oui, Docteur. 6 00:00:13,090 --> 00:00:15,150 Je vais prendre une pause de dix minutes et ensuite commencer l'examen. 7 00:00:19,160 --> 00:00:22,090 Ouah, elle est si brutale. 8 00:00:22,090 --> 00:00:24,740 Comment peut-elle aller parfaitement bien après ce jour-là ? 9 00:00:24,740 --> 00:00:26,350 Je sais. 10 00:00:26,350 --> 00:00:28,880 Ah, mes mains tremblent encore.

May 30, 2020 16:09:04 52.95KB Download Translate

1 00:00:00,700 --> 00:00:02,100 Maman... 2 00:00:03,310 --> 00:00:05,580 [ Épisode 13 ]\N Song Na Hee, toi ! 3 00:00:08,980 --> 00:00:11,150 Pourquoi ton entrée est-elle autant en bazar ? 4 00:00:11,150 --> 00:00:12,680 Les chaussures ne sont pas rangées. 5 00:00:12,680 --> 00:00:14,330 Bon sang, quel chaos ! 6 00:00:14,330 --> 00:00:16,620 Une maison chanceuse commence par une entrée dégagée. 7 00:00:16,620 --> 00:00:18,280 Combien de fois faudra-t-il que je te le dise ? 8 00:00:18,280 --> 00:00:19,500 Vraiment ! 9 00:00:19,500 --> 00:00:21,080 Mère, je m'en occupe. 10 00:00:21,080 --> 00:00:23,010 C'est bon, je m'en occupe, Kyu Jin.

May 30, 2020 16:09:06 48.47KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:03,300 [Épisode 14]\NHyung. 2 00:00:03,300 --> 00:00:04,800 Hyung ? 3 00:00:05,980 --> 00:00:07,060 Hé. 4 00:00:07,060 --> 00:00:09,160 Ne m'appelle pas. Parle. 5 00:00:09,160 --> 00:00:10,840 Je ne veux pas qu'on m'embête. 6 00:00:10,840 --> 00:00:13,280 Disons que tu as taquiné quelqu'un. 7 00:00:13,280 --> 00:00:14,440 Sans arrière-pensées. 8 00:00:14,440 --> 00:00:16,320 Mais que cette personne s'est vraiment mise en colère. 9 00:00:16,320 --> 00:00:19,140 Et que tu t'es excusé, mais cette personne \Ncoupe les ponts et t'ignore. 10 00:00:19,140 --> 00:00:20,630 Qu'est-ce que tu ferais ?

May 30, 2020 16:09:06 61.13KB Download Translate

1 00:00:00,300 --> 00:00:02,820 Nous devons garder les légumes dans le frigo. 2 00:00:02,820 --> 00:00:04,310 D'accord. 3 00:00:04,310 --> 00:00:06,880 Nous sommes fermés... Mon Dieu. 4 00:00:08,830 --> 00:00:09,850 Oh la la. 5 00:00:09,850 --> 00:00:12,150 Vous êtes la propriétaire du restaurant de poulet frit. 6 00:00:12,150 --> 00:00:14,230 Qu'est-ce qui vous amène à cette heure-ci ? 7 00:00:16,190 --> 00:00:18,140 Eh bien... 8 00:00:18,140 --> 00:00:19,820 Heu... 9 00:00:22,870 --> 00:00:25,300 Nous sommes ici pour vous donner un avertissement. 10 00:00:26,980 --> 00:00:28,580 Un avertissement ?

May 30, 2020 16:09:06 47.4KB Download Translate

1 00:00:02,270 --> 00:00:03,880 [ Épisode 16 ] 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,990 Ah la la, puisque je sors, 3 00:00:07,990 --> 00:00:10,670 j'ai essayé de me coiffer. Mais ce n'est pas bien. 4 00:00:10,670 --> 00:00:13,340 Peut-être que j'aurais dû aller chez le coiffeur. 5 00:00:13,340 --> 00:00:16,440 Vous êtes très belle, Madame Jang. 6 00:00:16,440 --> 00:00:19,590 Donc que se passe-t-il ? 7 00:00:19,590 --> 00:00:22,460 Quelque chose s'est-il passé à l'hôpital ? 8 00:00:22,460 --> 00:00:24,610 Qu'est-ce qui pourrait bien m'arriver là-bas ? 9 00:00:24,610 --> 00:00:27,800 Je voulais juste aller dans un bel endroit et manger de la bonne nourriture 10 00:00:27,800 --> 00:00:30,540 et discuter de certaines choses.