Back to subtitle list

Once Again (I Have Been There Once / Han Bun Danyeowasseubmida / 한 번 다녀왔습니다) Arabic Subtitles

 Once Again (I Have Been There Once / Han Bun Danyeowasseubmida / 한 번 다녀왔습니다)
Aug 02, 2020 22:57:28 D.LUFFY Arabic 162

Release Name:

한 번 다녀왔습니다 ▬ Once.Again.E71-E72.200726.1080p-NEXT
한 번 다녀왔습니다 ▬ Once.Again.E69-E70.200725.1080p-NEXT

Release Info:

[aigodrama.blogspot.com] § الترجمة مُـقدّمة مِـن  
Download Subtitles
Aug 02, 2020 17:56:18 121.64KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Aigoo,Aigoo,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,7,10,10,10,1 Style: Default 1,AbdoMaster-Bold,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,19,1 Style: Default 2,29LT Zarid Serif Rg,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.3,2,10,10,10,1 Style: ورد 1,Aisha Arabic Exbd,27,&H00393A9A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C2C2C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,7,10,10,10,1 Style: ورد 2,Hacen Digital Arabia,24,&H00ADADDA,&H000000FF,&H00292943,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default في الحلقات السابقة,Expo Arabic Medium,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B94265,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1 Style: Default القطار,A Noor,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.9,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:26:38.02,Aigoo,,0,0,0,,1 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 1,,0,0,0,,ترجمة و تدقيق : ورد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 2,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من فريق أيقو دراما , لزيارتنا\Nhttp://aigodrama.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:09.80,0:00:11.51,Default 1,,0,0,0,,(الحلقة 69) Dialogue: 0,0:00:15.78,0:00:17.48,Default 1,,0,0,0,,هل يمكنك سماع أي شيء؟\Nماذا تسمع؟ Dialogue: 0,0:00:17.51,0:00:19.19,Default 1,,0,0,0,,هلا أخفضتِ صوتكِ ؟ Dialogue: 0,0:00:19.21,0:00:21.69,Default 1,,0,0,0,,أواجه صعوبة في سماعهم كما هو الحال Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:26.73,Default 1,,0,0,0,,ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:00:26.76,0:00:30.50,Default 1,,0,0,0,,هل هذه الشقية الوقحة حقاً شقيقة (دال يونغ) ؟\Nحقاً؟ Dialogue: 0,0:00:30.53,0:00:33.65,Default 1,,0,0,0,,لا أعرف ماذا يحدث , لكن قلبي يخفق بشدة Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:48.51,Default 1,,0,0,0,,... إذاً هذه الصورة Dialogue: 0,0:00:49.58,0:00:53.65,Default 1,,0,0,0,,هي كانت لديكِ منذ كنتِ فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:00:54.51,0:00:57.48,Default 1,,0,0,0,,لكنكِ لا تتذكرين الكثير عن عائلتكِ Dialogue: 0,0:00:58.45,0:00:59.55,Default 1,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:01:02.26,0:01:05.59,Default 1,,0,0,0,,كما تعرفين ، أنا أحيانا ما زلت أحلم بعندما كنت صغيرة

Aug 02, 2020 17:56:18 125.23KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Aigoo,Aigoo,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,7,10,10,10,1 Style: Default 1,Ara Hamah AlFidaa,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,19,1 Style: Default 2,29LT Zarid Serif Rg,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.3,2,10,10,10,1 Style: ورد 1,Aisha Arabic Exbd,27,&H00393A9A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C2C2C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,7,10,10,10,1 Style: ورد 2,Hacen Digital Arabia,24,&H00ADADDA,&H000000FF,&H00292943,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default في الحلقات السابقة,Expo Arabic Medium,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B94265,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1 Style: Default القطار,A Noor,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.9,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:26:38.02,Aigoo,,0,0,0,,1 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 1,,0,0,0,,ترجمة و تدقيق : ورد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 2,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من فريق أيقو دراما , لزيارتنا\Nhttp://aigodrama.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:09.24,0:00:10.41,Default 1,,0,0,0,,(الحلقة 71) Dialogue: 0,0:00:10.44,0:00:12.41,Default 1,,0,0,0,,لقد نسيت كم هي لذيذة Dialogue: 0,0:00:12.87,0:00:14.87,Default 1,,0,0,0,,أنت محق , إنهُ لذيذ Dialogue: 0,0:00:15.15,0:00:18.14,Default 1,,0,0,0,,هل الآيس كريم هو الحلو أم مرافقتي ؟ Dialogue: 0,0:00:18.87,0:00:20.52,Default 1,,0,0,0,,هلا توقفت عن كونك مبتذلا ؟ Dialogue: 0,0:00:20.54,0:00:21.54,Default 1,,0,0,0,,خذ قضمة Dialogue: 0,0:00:25.32,0:00:26.39,Default 1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:27.66,0:00:28.75,Default 1,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:30.89,0:00:32.00,Default 1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:37.02,0:00:38.03,Default 1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:38.73,0:00:39.73,Default 1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:43.13,0:00:44.20,Default 1,,0,0,0,,لماذا تمسكون بالأيدي؟