Back to subtitle list

Once Again (I Have Been There Once / Han Bun Danyeowasseubmida / 한 번 다녀왔습니다) Arabic Subtitles

 Once Again (I Have Been There Once / Han Bun Danyeowasseubmida / 한 번 다녀왔습니다)
Aug 15, 2020 04:17:49 D.LUFFY Arabic 120

Release Name:

한 번 다녀왔습니다 ▬ Once.Again.E77-E78.200808.1080p-NEXT
한 번 다녀왔습니다 ▬ Once.Again.E79-E80.200809.1080p-NEXT

Release Info:

[aigodrama.blogspot.com] § الترجمة مُـقدّمة مِـن  
Download Subtitles
Aug 14, 2020 22:26:32 142.73KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Aigoo,Aigoo,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,7,10,10,10,1 Style: Default 1,A Noor,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,19,1 Style: Default 2,29LT Zarid Serif Rg,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.3,2,10,10,10,1 Style: ورد 1,Aisha Arabic Exbd,27,&H00393A9A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C2C2C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,7,10,10,10,1 Style: ورد 2,Hacen Digital Arabia,24,&H00ADADDA,&H000000FF,&H00292943,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default في الحلقات السابقة,Expo Arabic Medium,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B94265,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1 Style: Default القطار,A Noor,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.9,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:26:38.02,Aigoo,,0,0,0,,1 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 1,,0,0,0,,ترجمة و تدقيق : ورد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 2,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من فريق أيقو دراما , لزيارتنا\Nhttp://aigodrama.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:09.47,0:00:10.78,Default القطار,,0,0,0,,دعني أرى . ما الذي ينقصنا ؟ Dialogue: 0,0:00:10.80,0:00:12.94,Default القطار,,0,0,0,,الأرز و الحساء يمكن أن يقدم لاحقاً Dialogue: 0,0:00:12.98,0:00:16.08,Default القطار,,0,0,0,,"هذا صحيح ، الـ "بوكبونجا\Nلقد وضعتهُ في الثلاجة ليبرد Dialogue: 0,0:00:16.11,0:00:18.97,Default القطار,,0,0,0,,"دا هي) ، أحضري الـ "بوكبونجا) -\Nبالتأكيد - Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:22.64,Default القطار,,0,0,0,,أوك بون) , أنا سأحضر الـ بوكبونجا بدلا منها) Dialogue: 0,0:00:23.09,0:00:24.76,Default القطار,,0,0,0,,يا إلهي ، هم هنا -\Nنحن هنا - Dialogue: 0,0:00:24.78,0:00:27.53,Default القطار,,0,0,0,,تفضلي بالدخول -\Nآسف لأننا تأخرنا , حماتي - Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.73,Default القطار,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:31.37,Default القطار,,0,0,0,,جدتي ، أبي غير حاسم جداً Dialogue: 0,0:00:31.39,0:00:33.43,Default القطار,,0,0,0,,لقد أستغرق منه الأمر 30 دقيقة لاختيار الكعكة Dialogue: 0,0:00:33.46,0:00:35.94,Default القطار,,0,0,0,,كنت أحاول اختيار الأفضل Dialogue: 0,0:00:35.96,0:00:37.93,Default القطار,,0,0,0,,الأبلاغ عني كان حركة سيئة Dialogue: 0,0:00:38.20,0:00:40.11,Default القطار,,0,0,0,,أنا سعيدة لأنكم هنا , لذا تفضلوا بالجلوس

Aug 14, 2020 22:26:32 131.37KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Aigoo,Aigoo,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,7,10,10,10,1 Style: Default 1,A Noor,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,19,1 Style: Default 2,29LT Zarid Serif Rg,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.3,2,10,10,10,1 Style: ورد 1,Aisha Arabic Exbd,27,&H00393A9A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C2C2C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,7,10,10,10,1 Style: ورد 2,Hacen Digital Arabia,24,&H00ADADDA,&H000000FF,&H00292943,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default في الحلقات السابقة,Expo Arabic Medium,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B94265,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1 Style: Default القطار,A Noor,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.9,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:26:38.02,Aigoo,,0,0,0,,1 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 1,,0,0,0,,ترجمة و تدقيق : ورد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 2,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من فريق أيقو دراما , لزيارتنا\Nhttp://aigodrama.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:08.91,0:00:12.18,Default القطار,,0,0,0,,هيا أيتها الحمقاء\N, توقفي عن الابتسام هكذا Dialogue: 0,0:00:12.21,0:00:13.90,Default القطار,,0,0,0,,وألقي نظرة فاحصة على المكان Dialogue: 0,0:00:14.40,0:00:15.75,Default القطار,,0,0,0,,لنرى إن كان هذا جيداً لكلينا Dialogue: 0,0:00:16.05,0:00:18.94,Default القطار,,0,0,0,,...دعني أرى. إنه جيد و كل شيء Dialogue: 0,0:00:23.59,0:00:26.11,Default القطار,,0,0,0,,ماذا قلت للتو ؟ Dialogue: 0,0:00:26.65,0:00:28.13,Default القطار,,0,0,0,,كلانا"؟" Dialogue: 0,0:00:28.15,0:00:31.13,Default القطار,,0,0,0,,نعم ، هو جيد بما إنها قريبة من جامعتكِ Dialogue: 0,0:00:37.13,0:00:38.36,Default القطار,,0,0,0,,أنتظر Dialogue: 0,0:00:42.17,0:00:45.81,Default القطار,,0,0,0,,هل تقدمت لخطبتي للتو ؟ Dialogue: 0,0:00:54.17,0:00:55.19,Default القطار,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:01:00.66,0:01:02.13,Default القطار,,0,0,0,,لننتقل للعيش معاً Dialogue: 0,0:01:03.75,0:01:05.32,Default القطار,,0,0,0,,(تزوجيني ، (دا هي Dialogue: 0,0:01:16.03,0:01:17.06,Default القطار,,0,0,0,,...ماذا