Back to subtitle list

Once Again (I Have Been There Once / Han Bun Danyeowasseubmida / 한 번 다녀왔습니다) Arabic Subtitles

 Once Again (I Have Been There Once / Han Bun Danyeowasseubmida / 한 번 다녀왔습니다)
Aug 30, 2020 02:59:39 miloud228 Arabic 109

Release Name:

한 번 다녀왔습니다 77-78회 합본.E39.200808.720p-NEXT

Release Info:

تعديل التوقيت فقط الترجمة لمدونة أيقو دراما الملف موافق لنسخة 01.12.08 
Download Subtitles
Aug 29, 2020 21:39:10 142.72KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 614 Active Line: 629 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Aigoo,Aigoo,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,7,10,10,10,1 Style: Default 1,A Noor,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,19,1 Style: Default 2,29LT Zarid Serif Rg,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.3,2,10,10,10,1 Style: ورد 1,Aisha Arabic Exbd,27,&H00393A9A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C2C2C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,7,10,10,10,1 Style: ورد 2,Hacen Digital Arabia,24,&H00ADADDA,&H000000FF,&H00292943,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default في الحلقات السابقة,Expo Arabic Medium,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B94265,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1 Style: Default القطار,Noor,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.9,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 1,,0,0,0,,ترجمة و تدقيق : ورد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 2,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من فريق أيقو دراما , لزيارتنا\Nhttp://aigodrama.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:05.97,0:00:07.28,Default القطار,,0,0,0,,دعني أرى . ما الذي ينقصنا ؟ Dialogue: 0,0:00:07.30,0:00:09.44,Default القطار,,0,0,0,,الأرز و الحساء يمكن أن يقدم لاحقاً Dialogue: 0,0:00:09.48,0:00:12.58,Default القطار,,0,0,0,,"هذا صحيح ، الـ "بوكبونجا\Nلقد وضعتهُ في الثلاجة ليبرد Dialogue: 0,0:00:12.61,0:00:15.47,Default القطار,,0,0,0,,"دا هي) ، أحضري الـ "بوكبونجا) -\Nبالتأكيد - Dialogue: 0,0:00:16.52,0:00:19.14,Default القطار,,0,0,0,,أوك بون) , أنا سأحضر الـ بوكبونجا بدلا منها) Dialogue: 0,0:00:19.59,0:00:21.26,Default القطار,,0,0,0,,يا إلهي ، هم هنا -\Nنحن هنا - Dialogue: 0,0:00:21.28,0:00:24.03,Default القطار,,0,0,0,,تفضلي بالدخول -\Nآسف لأننا تأخرنا , حماتي - Dialogue: 0,0:00:24.05,0:00:25.23,Default القطار,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:00:25.46,0:00:27.87,Default القطار,,0,0,0,,جدتي ، أبي غير حاسم جداً Dialogue: 0,0:00:27.89,0:00:29.93,Default القطار,,0,0,0,,لقد أستغرق منه الأمر 30 دقيقة لاختيار الكعكة Dialogue: 0,0:00:29.96,0:00:32.44,Default القطار,,0,0,0,,كنت أحاول اختيار الأفضل Dialogue: 0,0:00:32.46,0:00:34.43,Default القطار,,0,0,0,,الأبلاغ عني كان حركة سيئة