Back to subtitle list

Once Again (I Have Been There Once / Han Bun Danyeowasseubmida / 한 번 다녀왔습니다) Arabic Subtitles

 Once Again (I Have Been There Once / Han Bun Danyeowasseubmida / 한 번 다녀왔습니다)
Sep 03, 2020 04:32:26 miloud228 Arabic 108

Release Name:

한 번 다녀왔습니다 81-82회 합본.E41.200815.720p-NEXT

Release Info:

تعديل التوقيت فقط الترجمة لمدونة أيقو دراما الملف موافق لنسخة 01.11.34   
Download Subtitles
Sep 02, 2020 21:41:42 121.21KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 679 Active Line: 680 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Aigoo,Aigoo,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,7,10,10,10,1 Style: Default 1,A Noor,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,19,1 Style: Default 2,29LT Zarid Serif Rg,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.3,2,10,10,10,1 Style: ورد 1,Aisha Arabic Exbd,27,&H00393A9A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C2C2C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,7,10,10,10,1 Style: ورد 2,Hacen Digital Arabia,24,&H00ADADDA,&H000000FF,&H00292943,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default في الحلقات السابقة,Expo Arabic Medium,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B94265,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1 Style: Default القطار,Noor,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.9,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 1,,0,0,0,,ترجمة و تدقيق : ورد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 2,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من فريق أيقو دراما , لزيارتنا\Nhttp://aigodrama.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:09.21,0:00:10.90,Default القطار,,0,0,0,,(الحلقـ81 ــة) Dialogue: 0,0:00:11.10,0:00:14.10,Default القطار,,0,0,0,,(أريد أن أتزوج (دا هي\Nأرجوكم وافقوا علينا يا أمي و أبي Dialogue: 0,0:00:14.51,0:00:16.55,Default القطار,,0,0,0,,نعم ، من فضلكم ، أمي ، أبي Dialogue: 0,0:00:25.95,0:00:28.16,Default القطار,,0,0,0,,هنا. دع هذا يسكن الألم Dialogue: 0,0:00:35.63,0:00:38.66,Default القطار,,0,0,0,,انتظري . لماذا تبتسمين ؟\Nو كأنكِ تجدين هذا مسلياً ؟ Dialogue: 0,0:00:39.16,0:00:42.11,Default القطار,,0,0,0,,إنه يؤلم حقاً\Nلقد تلقيت ضربة مباشرة Dialogue: 0,0:00:42.14,0:00:43.58,Default القطار,,0,0,0,,إنه يخفق بجنون Dialogue: 0,0:00:43.61,0:00:46.64,Default القطار,,0,0,0,,حسناً ، لا بأس. دعني أساعدك Dialogue: 0,0:00:47.43,0:00:49.40,Default القطار,,0,0,0,,لماذا يجب أن تكون دائماً مثل الطفل ؟ Dialogue: 0,0:00:56.44,0:00:57.65,Default القطار,,0,0,0,,نعم ، أوني Dialogue: 0,0:00:58.49,0:00:59.96,Default القطار,,0,0,0,,نا هي) ، أين أنتي ؟)