Back to subtitle list

Once Again (I Have Been There Once / Han Bun Danyeowasseubmida / 한 번 다녀왔습니다) Spanish Subtitles

 Once Again (I Have Been There Once / Han Bun Danyeowasseubmida / 한 번 다녀왔습니다)
Jul 31, 2021 03:47:59 valemcast Spanish 70

Release Name:

Once.Again.S01E01-E50-COMPLETOS

Release Info:

SINCRONIZADOS PARA VERSION NEXT DE DRAMADAY *TODOS LOS CRÉDITOS A Mademoisellechezmoi & Beto Kim* 
Download Subtitles
Jul 30, 2021 18:34:42 103.68KB Download Translate

1 00:00:10,110 --> 00:00:11,179 Dicen que los niños... 2 00:00:11,240 --> 00:00:13,580 son la encarnación de los acreedores en la vida pasada de uno. 3 00:00:15,179 --> 00:00:17,619 Una madre con una gran cría nunca tiene un día tranquilo... 4 00:00:17,679 --> 00:00:19,949 y la vida es mejor sin niños a los que cuidar. 5 00:00:20,990 --> 00:00:22,890 Los viejos refranes no podrían ser más acertados. 6 00:00:23,559 --> 00:00:27,230 Me pregunto cómo nuestros antepasados ...se le ocurrió una idea tan sabia. 7 00:00:34,199 --> 00:00:35,600 ¡Bien hecho! 8 00:00:35,839 --> 00:00:36,839 Estás sangrando. 9 00:00:37,469 --> 00:00:39,570 Joon Seon, ¿estás bien?

Jul 30, 2021 18:34:42 86.41KB Download Translate

1 00:00:04,640 --> 00:00:07,315 Levantemos un vaso para la felicidad de Da Hee. 2 00:00:07,339 --> 00:00:11,055 - ¡Salud! - ¡Salud! 3 00:00:11,079 --> 00:00:14,196 - Salud. - Salud. 4 00:00:14,220 --> 00:00:16,920 - Salud. - Salud. 5 00:00:18,019 --> 00:00:20,835 - Aquí viene más comida. - Excelente. 6 00:00:20,859 --> 00:00:22,166 Haz algo de espacio. 7 00:00:22,190 --> 00:00:23,430 Mamá. 8 00:00:39,380 --> 00:00:42,485 ¡Ay! ¡Eso es tan caliente! 9 00:00:42,509 --> 00:00:43,950 ¡Sálvame!

Jul 30, 2021 18:34:42 90.93KB Download Translate

1 00:00:06,560 --> 00:00:07,830 Vamos a divorciarnos. 2 00:00:08,980 --> 00:00:09,980 ¿Qué? 3 00:00:13,500 --> 00:00:14,720 Vamos a divorciarnos. 4 00:00:16,440 --> 00:00:19,050 Pero bajo una condición. 5 00:00:22,210 --> 00:00:24,290 Como sabes, mi madre todavía está traumatizada ... 6 00:00:24,320 --> 00:00:26,280 sobre el matrimonio anulado de Da Hee. 7 00:00:28,550 --> 00:00:32,260 Ella dijo que soy su única esperanza y que debería hacer que la mía funcione. 8 00:00:32,760 --> 00:00:34,670 El tiempo está podrido 9 00:00:35,600 --> 00:00:37,900 así que no les digamos a nuestros padres por un tiempo. 10

Jul 30, 2021 18:34:42 94.37KB Download Translate

1 00:00:07,370 --> 00:00:08,940 Regresaré a la universidad. 2 00:00:09,600 --> 00:00:10,670 - ¿Qué? - ¿Qué? 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,750 ¿Universidad? Que universidad 4 00:00:12,780 --> 00:00:15,580 Estudiaré y transferiré a una universidad de cuatro años. 5 00:00:15,600 --> 00:00:17,380 Mamá. Papá. 6 00:00:19,780 --> 00:00:22,390 Mi sueño ha sido estudiar psicología infantil, 7 00:00:22,420 --> 00:00:24,190 así que eso es lo que haré 8 00:00:24,550 --> 00:00:28,050 Conseguiré mi diploma, me convertiré en psicólogo certificado, 9 00:00:28,280 --> 00:00:29,960 y hago lo que amo ...

Jul 30, 2021 18:34:42 97.06KB Download Translate

1 00:00:05,790 --> 00:00:07,690 - Mamá. - Idiota. 2 00:00:07,720 --> 00:00:09,960 Mamá, háblalo. No recurras a la violencia. 3 00:00:09,990 --> 00:00:12,000 ¡Eso podría convertirse en un hábito! 4 00:00:12,030 --> 00:00:13,800 - ¿Cómo te atreves? - Mamá. 5 00:00:17,020 --> 00:00:18,800 - ¿Qué? - ¿Qué? 6 00:00:18,860 --> 00:00:20,530 - Tú ... - ¿Qué? 7 00:00:20,590 --> 00:00:21,670 Usted... 8 00:00:21,710 --> 00:00:24,140 - Mamá, estamos aquí. - Madre, estamos ... 9 00:00:25,830 --> 00:00:27,030

Jul 30, 2021 18:34:42 96.98KB Download Translate

1 00:00:06,430 --> 00:00:08,140 (Episodio 11) 2 00:00:30,350 --> 00:00:32,420 - ¿Quién es ese? - ¿Quienes son esas personas? 3 00:00:33,230 --> 00:00:35,890 (Albóndigas Woori King) 4 00:00:38,170 --> 00:00:39,400 ¿Es este el lugar? 5 00:00:39,460 --> 00:00:41,780 El dueño anterior se escapó en medio de la noche, ¿verdad? 6 00:00:41,810 --> 00:00:43,970 Sin embargo, tuvimos suerte por eso. 7 00:00:44,600 --> 00:00:45,670 Vamos a echar un vistazo? 8 00:00:46,540 --> 00:00:48,420 - Bueno. - Vamos a ver. 9 00:00:54,590 --> 00:00:56,590 ¿Me estás tomando el pelo? 10

Jul 30, 2021 18:34:42 95.11KB Download Translate

1 00:00:08,940 --> 00:00:09,940 Mamá. 2 00:00:11,200 --> 00:00:12,830 Song Na Hee. Usted... 3 00:00:16,810 --> 00:00:18,550 ¿Qué pasa con el estado de esta entrada? 4 00:00:18,580 --> 00:00:20,320 ¡Los zapatos vuelan por todas partes! 5 00:00:20,340 --> 00:00:21,680 Dios, qué desastre. 6 00:00:22,050 --> 00:00:23,960 ¿Cuántas veces te he dicho ... 7 00:00:23,990 --> 00:00:25,750 Que una entrada ordenada trae suerte a la casa? 8 00:00:26,080 --> 00:00:28,620 - Increíble. - Madre, déjame. 9 00:00:28,980 --> 00:00:30,600 Gyu Jin, está bien. Lo haré. 10

Jul 30, 2021 18:34:42 98.26KB Download Translate

1 00:00:08,590 --> 00:00:10,130 Pon los ingredientes en la nevera. 2 00:00:10,160 --> 00:00:11,330 Bueno. 3 00:00:12,080 --> 00:00:13,350 Estamos cerrados por ... 4 00:00:13,380 --> 00:00:14,380 Dios mío. 5 00:00:16,500 --> 00:00:19,420 Dios mío. ¿No eres la gallina? 6 00:00:19,800 --> 00:00:21,260 ¿Qué los trae a todos aquí? 7 00:00:24,000 --> 00:00:27,260 Bien, entonces, la cosa es ... 8 00:00:30,670 --> 00:00:32,550 Estamos aquí para avisarte. 9 00:00:34,780 --> 00:00:35,780 ¿Una advertencia? 10 00:00:44,180 --> 00:00:45,800 (Episodio 15)

Jul 30, 2021 18:34:42 94.55KB Download Translate

1 00:00:09,040 --> 00:00:10,240 El Dr. Lee está aquí. 2 00:00:12,440 --> 00:00:13,700 Hola. 3 00:00:13,940 --> 00:00:15,370 Debo ser el último en llegar. 4 00:00:15,670 --> 00:00:16,980 Quise apurarme. 5 00:00:17,080 --> 00:00:18,110 Jeong Rok. 6 00:00:19,220 --> 00:00:21,110 - Ha pasado un tiempo, Gyu Jin. - Si. 7 00:00:22,840 --> 00:00:24,320 Es aún más agradable verte. 8 00:00:25,550 --> 00:00:26,690 Crazy Song Na Hee. 9 00:00:30,030 --> 00:00:31,350 Hola Jeong Rok. 10 00:00:38,030 --> 00:00:40,340 Espero que no sea un espectáculo

Jul 30, 2021 18:34:42 91.6KB Download Translate

1 00:00:09,670 --> 00:00:10,970 En realidad yo... 2 00:00:16,370 --> 00:00:17,500 Na Hee! 3 00:00:26,620 --> 00:00:29,160 Maldita sea. ¡Casi golpeas a una persona! 4 00:00:36,070 --> 00:00:37,670 Gyu Jin, ¿estás bien? 5 00:00:38,730 --> 00:00:39,710 Sí, por supuesto. 6 00:00:39,730 --> 00:00:40,840 (Episodio 19) 7 00:00:40,870 --> 00:00:42,440 - Mi pie. - ¿Qué? ¿Qué es? 8 00:00:42,460 --> 00:00:44,310 Mi pie. Eres ... 9 00:00:44,810 --> 00:00:47,340 Maldita sea. Dios, lo siento. 10 00:00:51,040 --> 00:00:53,350 No veo nada malo

Jul 30, 2021 18:34:42 99.69KB Download Translate

1 00:00:08,840 --> 00:00:11,380 Ga Hee, Joon Seon. Es muy tarde para hacer esto. 2 00:00:11,410 --> 00:00:13,240 El último, quédate aquí. 3 00:00:13,480 --> 00:00:16,770 Si. No avises a Na Hee o mamá y papá. 4 00:00:18,510 --> 00:00:19,910 Na Hee se divorció! 5 00:00:26,210 --> 00:00:27,280 ¿Qué? 6 00:00:27,890 --> 00:00:31,050 Na Hee y Gyu Jin se divorciaron. 7 00:00:31,320 --> 00:00:32,530 No hace mucho tiempo. 8 00:00:43,710 --> 00:00:44,710 Qué... 9 00:00:45,400 --> 00:00:47,140 ¿Hicieron qué? 10 00:00:48,040 --> 00:00:50,450

Jul 30, 2021 18:34:42 88.5KB Download Translate

1 00:00:09,260 --> 00:00:11,020 ¿Qué hizo Na Hee para engañarme? 2 00:00:12,080 --> 00:00:13,080 Mamá. 3 00:00:13,730 --> 00:00:15,000 Mamá. 4 00:00:16,420 --> 00:00:17,560 Oh Dios mío. 5 00:00:18,070 --> 00:00:20,330 ¿Qué no me ha dicho Na Hee? 6 00:00:20,330 --> 00:00:22,160 Lo ves... 7 00:00:23,830 --> 00:00:24,910 Mamá, ¿qué es esto? 8 00:00:25,330 --> 00:00:26,440 ¿Es esto sikhye? 9 00:00:26,730 --> 00:00:28,780 Debe ser para los amigos de Joon Seon. Permítame. 10 00:00:29,330 --> 00:00:30,910 Deja de cambiar de tema.

Jul 30, 2021 18:34:42 82.73KB Download Translate

1 00:00:08,410 --> 00:00:10,510 (Contrato de convivencia) 2 00:00:10,540 --> 00:00:14,250 ¿Qué es esto, Gyu Jin? 3 00:00:14,500 --> 00:00:15,880 (Episodio 25) 4 00:00:20,110 --> 00:00:21,220 Madre. 5 00:00:21,910 --> 00:00:23,620 Quiero agua. 6 00:00:24,780 --> 00:00:25,780 Estás en casa. 7 00:00:26,460 --> 00:00:27,850 (Contrato de convivencia) 8 00:00:29,920 --> 00:00:33,390 Te pregunté qué es esto. 9 00:00:35,370 --> 00:00:37,170 Madre... 10 00:00:37,570 --> 00:00:39,330 Esto es...

Jul 30, 2021 18:34:42 91.56KB Download Translate

1 00:00:09,320 --> 00:00:10,320 ¿Qué? 2 00:00:10,460 --> 00:00:13,460 Empaca y vuelve a casa. 3 00:00:14,660 --> 00:00:15,830 Pero papá... 4 00:00:16,090 --> 00:00:17,560 Ambos dijeron que se acabó. 5 00:00:18,570 --> 00:00:21,300 Así que no pongas excusas sobre el precio de la casa ... 6 00:00:21,400 --> 00:00:22,760 y vuelve a casa 7 00:00:24,070 --> 00:00:27,180 Sin embargo, nunca pensé en regresar después del divorcio. 8 00:00:27,210 --> 00:00:29,030 No pedí tu opinión. 9 00:00:29,640 --> 00:00:30,910 Solo vuelve a entrar. 10 00:00:31,640 --> 00:00:33,320

Jul 30, 2021 18:34:42 94.62KB Download Translate

1 00:00:09,290 --> 00:00:10,720 (Episodio 29) 2 00:00:11,750 --> 00:00:12,990 Se está congelando. 3 00:00:13,120 --> 00:00:14,900 ¿No puedo recuperar mi chaqueta? 4 00:00:14,920 --> 00:00:17,020 No, todavía me estoy congelando. 5 00:00:27,070 --> 00:00:28,730 Ella se ha ido? 6 00:00:32,140 --> 00:00:34,050 Sí, ella se fue. 7 00:00:34,370 --> 00:00:36,820 ¿Qué es este desastre? 8 00:00:36,870 --> 00:00:38,560 Apuesto a que soy el único de cuarenta años ... 9 00:00:38,580 --> 00:00:40,350 ser expulsado de la casa por su madre. 10 00:00:40,390 --> 00:00:41,610 ¿Qué hice mal?

Jul 30, 2021 18:34:42 81.92KB Download Translate

1 00:00:09,290 --> 00:00:11,580 Alejarse de mí. 2 00:00:11,660 --> 00:00:14,060 - Cariño, quédate quieto. - Piérdete. 3 00:00:14,080 --> 00:00:15,850 No puedes dormir con los calcetines puestos. 4 00:00:17,500 --> 00:00:19,000 Dios mío, mi coxis. 5 00:00:19,660 --> 00:00:23,530 No puedo creer que me haya pateado mi propia esposa. 6 00:00:24,830 --> 00:00:26,070 Duele. 7 00:00:26,370 --> 00:00:27,570 ¿Duele? 8 00:00:29,100 --> 00:00:30,600 Bueno, a mí también me duele. 9 00:00:32,170 --> 00:00:33,170 Eso... 10 00:00:34,480 --> 00:00:37,510

Jul 30, 2021 18:34:42 85.23KB Download Translate

1 00:00:09,340 --> 00:00:11,815 ¿Qué les pasa a ustedes hoy? 2 00:00:11,839 --> 00:00:13,756 ¡Tenemos trabajo que hacer! 3 00:00:13,780 --> 00:00:17,226 ¿Quién eres tú? ¿Qué eres para ella? 4 00:00:17,250 --> 00:00:19,080 - ¿Su marido? - ¡No! 5 00:00:19,880 --> 00:00:20,919 Soy... 6 00:00:22,890 --> 00:00:23,990 Soy... 7 00:00:26,019 --> 00:00:27,890 un hombre que le gusta 8 00:00:30,160 --> 00:00:32,500 Me gusta, ¿de acuerdo? 9 00:00:37,399 --> 00:00:41,299 ¡Así que solo dale 10 minutos! 10 00:00:44,340 --> 00:00:46,640 - Dios mío.

Jul 30, 2021 18:34:42 86.39KB Download Translate

1 00:00:09,070 --> 00:00:10,410 (Episodio 35) 2 00:00:12,839 --> 00:00:14,849 Sus bronquios están bastante constreñidos. 3 00:00:15,009 --> 00:00:17,626 La saturación de oxígeno es baja después de sufrir dificultad respiratoria, 4 00:00:17,650 --> 00:00:19,380 entonces necesitará algo de oxígeno. 5 00:00:19,720 --> 00:00:22,919 ¿Por cuánto tiempo ha estado sucediendo esto? Mi conjetura es de varios días. 6 00:00:23,720 --> 00:00:24,890 No estoy seguro. 7 00:00:25,460 --> 00:00:27,059 ¿Cuándo comenzó a suceder? 8 00:00:27,489 --> 00:00:29,236 Su respiración estaba bien ... 9 00:00:29,260 --> 00:00:32,730 y no tenía fiebre cuando pasé por el taller.

Jul 30, 2021 18:34:42 86.49KB Download Translate

1 00:00:09,670 --> 00:00:10,909 ¿Qué quieres decir? 2 00:00:12,240 --> 00:00:13,609 La mujer que me gusta ... 3 00:00:14,139 --> 00:00:16,050 va conmigo a cenar 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,220 Hola si hoo 5 00:00:28,260 --> 00:00:29,330 Bueno. 6 00:00:29,359 --> 00:00:30,659 Mamá volverá enseguida. 7 00:00:31,659 --> 00:00:32,800 Adiós. 8 00:00:50,949 --> 00:00:52,120 Sí señor. 9 00:00:55,390 --> 00:00:58,059 De Verdad? ¿Es urgente? 10 00:01:01,360 --> 00:01:02,659 Ok, lo tengo.

Jul 30, 2021 18:34:42 84.08KB Download Translate

1 00:00:09,070 --> 00:00:12,556 Entonces has venido a estudiar para un examen ... 2 00:00:12,580 --> 00:00:14,216 y te encontraste con Da Hee? 3 00:00:14,240 --> 00:00:16,809 Y Da Hee, ¿has estado estudiando aquí recientemente? 4 00:00:17,950 --> 00:00:21,350 Así es. ¿Cuántas veces debes preguntar? 5 00:00:22,520 --> 00:00:25,265 Me sorprendió hace un momento también. 6 00:00:25,289 --> 00:00:27,819 Seúl puede ser grande pero también pequeño a veces. 7 00:00:28,060 --> 00:00:30,789 Exactamente. Es por eso que no debes hacer nada vergonzoso. 8 00:00:32,699 --> 00:00:37,129 Me parece extraño que esté en una biblioteca. 9 00:00:37,199 --> 00:00:40,376

Jul 30, 2021 18:34:42 90.66KB Download Translate

1 00:00:09,340 --> 00:00:10,940 (Episodio 41) 2 00:00:15,649 --> 00:00:16,850 Ms. Song! 3 00:00:20,280 --> 00:00:21,666 ¿Que pasó? ¿Cómo estuvo el examen? 4 00:00:21,690 --> 00:00:23,395 ¿Fue más fácil o más difícil en comparación con el examen del año pasado? 5 00:00:23,419 --> 00:00:25,560 Los otros examinados parecían aliviados. 6 00:00:27,420 --> 00:00:28,429 Sra. Song? 7 00:00:29,289 --> 00:00:30,359 Ms. Song! 8 00:00:32,100 --> 00:00:34,199 ¡Lo derrumbé por completo! 9 00:00:39,370 --> 00:00:40,440 Todo está bien. 10 00:00:44,640 --> 00:00:47,110

Jul 30, 2021 18:34:42 83.11KB Download Translate

1 00:00:09,610 --> 00:00:10,710 Sr. Yoon 2 00:00:11,380 --> 00:00:12,710 ¿Le agrado? 3 00:00:17,350 --> 00:00:18,649 No lo haces, ¿verdad? 4 00:00:20,219 --> 00:00:21,550 No puede ser 5 00:00:21,719 --> 00:00:23,620 Debo haber perdido la cabeza. 6 00:00:26,760 --> 00:00:27,929 Me gustas. 7 00:00:29,560 --> 00:00:30,690 ¿Qué? 8 00:00:58,360 --> 00:00:59,890 Me gustas, Sra. Song. 9 00:01:01,930 --> 00:01:04,659 Mucho, en eso. 10 00:01:09,870 --> 00:01:11,570 Bien,

Jul 30, 2021 18:34:42 87.66KB Download Translate

1 00:00:09,209 --> 00:00:12,686 - ¡Hurra! - ¡Hurra! 2 00:00:12,710 --> 00:00:14,455 Anima al último. 3 00:00:14,479 --> 00:00:16,656 - ¿Pasó? - ¿Pasó? 4 00:00:16,680 --> 00:00:19,225 Así es. Da Hee pasó. 5 00:00:19,249 --> 00:00:20,596 Felicitaciones, Da Hee. 6 00:00:20,620 --> 00:00:22,096 Es todo un logro. 7 00:00:22,120 --> 00:00:23,520 Muchas gracias. 8 00:00:23,589 --> 00:00:26,065 Se lo debo todo a esos que confió y me apoyó. 9 00:00:26,089 --> 00:00:27,536 Papá, mamá, 10

Jul 30, 2021 18:34:42 89.28KB Download Translate

1 00:00:10,209 --> 00:00:13,140 Hyun Gyung. Toma esto. 2 00:00:13,379 --> 00:00:15,249 Tómalo y deja ese trabajo. 3 00:00:15,450 --> 00:00:17,010 Te pagaré mensualmente. 4 00:00:17,410 --> 00:00:20,420 Pediré un préstamo si es necesario, así que déjalo. 5 00:00:20,950 --> 00:00:22,989 Realmente no quiero verte... 6 00:00:24,820 --> 00:00:27,289 hacer algo así. Tómalo. 7 00:00:33,829 --> 00:00:34,860 Váyanse a casa. 8 00:00:35,230 --> 00:00:37,300 No tiene nada que ver contigo. 9 00:00:39,599 --> 00:00:42,169 Si estás preocupado por los niños, no lo sean. 10 00:00:42,840 --> 00:00:44,440

Jul 30, 2021 18:34:42 93.56KB Download Translate

1 00:00:09,540 --> 00:00:12,909 Los corté en grandes trozos a propósito, así que tomen un pedazo cada uno. 2 00:00:12,939 --> 00:00:14,850 - ¡Vaya! - ¡Gracias! 3 00:00:16,310 --> 00:00:17,855 Abuelo, tú primero. 4 00:00:17,879 --> 00:00:19,126 Gracias. 5 00:00:19,150 --> 00:00:22,525 Eres tan educado. ¿Quién te enseñó? 6 00:00:22,549 --> 00:00:24,790 Estoy bastante seguro de que no fuiste tú. 7 00:00:25,020 --> 00:00:26,500 - Gracias, Ji Hun. - De nada. 8 00:00:27,360 --> 00:00:28,466 Abuela. 9 00:00:28,490 --> 00:00:31,429 Dios mío. Gracias, Ji Hun.

Jul 30, 2021 18:34:42 97.97KB Download Translate

1 00:00:10,299 --> 00:00:11,476 - ¡Ganar! - ¡Ganar! 2 00:00:11,500 --> 00:00:13,206 ¡Es mío! ¡Mía! 3 00:00:13,230 --> 00:00:14,539 - ¡Ganar! - ¡Ganar! 4 00:00:17,009 --> 00:00:18,140 Oh, cielos. 5 00:00:19,109 --> 00:00:20,339 ¡1 a 0! 6 00:00:21,140 --> 00:00:23,950 Lo siento. Todavía estoy calentando. 7 00:00:24,109 --> 00:00:25,126 ¡Hagámoslo! 8 00:00:25,150 --> 00:00:26,250 ¡Presidente Song! 9 00:00:26,809 --> 00:00:31,220 ¡Presidente Song! ¡Mantente fuerte! ¡Sigue jugando! 10

Jul 30, 2021 18:34:42 87.58KB Download Translate

1 00:00:09,469 --> 00:00:11,046 (Episodio 53) 2 00:00:11,070 --> 00:00:13,639 Ahí está al fin. 3 00:00:14,309 --> 00:00:15,309 ¿Qué? 4 00:00:22,089 --> 00:00:23,990 Muchas gracias por lo de hoy, Sr. Song. 5 00:00:25,289 --> 00:00:27,929 Antes, pensé el mundo estaba girando. 6 00:00:29,729 --> 00:00:31,699 Si yo perdiera a mi padre, 7 00:00:34,300 --> 00:00:36,370 Estaría solo en este mundo. 8 00:00:38,440 --> 00:00:39,600 Lo siento. 9 00:00:43,970 --> 00:00:47,010 Está bien. Anímate. Mantente fuerte. 10 00:01:01,589 --> 00:01:02,659

Jul 30, 2021 18:34:42 88.51KB Download Translate

1 00:00:09,370 --> 00:00:10,516 (Episodio 55) 2 00:00:10,540 --> 00:00:11,910 Gracias. 3 00:00:20,619 --> 00:00:21,650 Ok Boon. 4 00:00:22,019 --> 00:00:23,990 Ok Boon. ¿Estás listo? 5 00:00:26,589 --> 00:00:29,730 Tú eres el líder. Tomaré un video. 6 00:00:30,160 --> 00:00:31,190 ¿Listo? 7 00:00:36,730 --> 00:00:38,170 ¡Song Young Dal! 8 00:00:39,500 --> 00:00:40,915 Te tenemos, Young Dal... 9 00:00:40,939 --> 00:00:41,939 (Gracias, Sr. Song) 10 00:00:48,380 --> 00:00:49,409 ¿Qué es lo que pasa?

Jul 30, 2021 18:34:42 87.1KB Download Translate

1 00:00:09,510 --> 00:00:11,956 - ¿Qué tal este? - ¿Éste? 2 00:00:11,980 --> 00:00:13,110 - ¡Cho Yeon! - El rojo... 3 00:00:14,980 --> 00:00:16,109 Cho Yeon. 4 00:00:17,109 --> 00:00:18,220 Yeon Hong. 5 00:00:20,220 --> 00:00:21,589 ¿Por qué ella... 6 00:00:22,050 --> 00:00:24,350 ¿Qué es esa maleta? 7 00:00:34,230 --> 00:00:35,300 Dios mío. 8 00:00:35,929 --> 00:00:37,500 (Episodio 57) 9 00:00:38,339 --> 00:00:39,539 - ¿Qué demonios... - Dios mío. 10

Jul 30, 2021 18:34:42 88.49KB Download Translate

1 00:00:09,070 --> 00:00:10,047 (Episodio 59) 2 00:00:10,071 --> 00:00:13,739 Quise terminar temprano, pero llevó un tiempo. 3 00:00:15,310 --> 00:00:17,025 Está bien. Creo que llegaremos a tiempo. 4 00:00:17,049 --> 00:00:18,350 Bien. 5 00:00:27,490 --> 00:00:30,029 Dr. Yoon. ¿No te has ido todavía? 6 00:00:30,790 --> 00:00:31,929 Hablemos. 7 00:00:32,799 --> 00:00:33,929 ¿Ahora mismo? 8 00:00:35,170 --> 00:00:37,005 Si no es urgente, hablemos mañana. 9 00:00:37,029 --> 00:00:38,439 No, ahora mismo. 10

Jul 30, 2021 18:34:42 79.52KB Download Translate

1 00:00:09,910 --> 00:00:10,915 ¿Cuál es el diagnóstico? 2 00:00:10,939 --> 00:00:12,915 Lo vi ayer. Paro cardíaco hace un minuto. 3 00:00:12,939 --> 00:00:14,609 7, 8, 9, 10. 1, 2... 4 00:00:15,210 --> 00:00:16,650 ¿Es miocarditis? 5 00:00:16,910 --> 00:00:18,980 - Le daré oxígeno. - Vamos. 6 00:00:31,100 --> 00:00:32,630 (Episodio 61) 7 00:00:35,170 --> 00:00:38,240 Na Hee, iré con el chico. ¿Puedes llevarte a mis pacientes? 8 00:00:38,339 --> 00:00:40,246 ¿Debo ir también? El Dr. Park puede encargarse de nosotros. 9 00:00:40,270 --> 00:00:42,109 No, estaré bien. Hasta luego.

Jul 30, 2021 18:34:42 78.61KB Download Translate

1 00:00:09,310 --> 00:00:10,840 (Episodio 63) 2 00:00:12,840 --> 00:00:13,910 Na Hee. 3 00:00:19,620 --> 00:00:21,020 No puedo hacerlo. 4 00:00:26,620 --> 00:00:28,889 Puedes insultarme. por ser desvergonzado. 5 00:00:34,159 --> 00:00:36,600 No puedo dejarte ir a ninguna parte. 6 00:00:41,070 --> 00:00:42,470 Por favor, no te vayas... 7 00:00:43,809 --> 00:00:44,809 Na Hee. 8 00:01:41,159 --> 00:01:43,670 ¿Ya has terminado de llorar? 9 00:01:44,769 --> 00:01:45,899 ¿Quién lloró? 10 00:01:46,500 --> 00:01:49,239 ¿Yo? No lloré. No puede ser.

Jul 30, 2021 18:34:42 83.61KB Download Translate

1 00:00:09,669 --> 00:00:11,310 (Episodio 65) 2 00:00:14,140 --> 00:00:15,310 Así que... 3 00:00:16,879 --> 00:00:18,879 ...abandonaste a un niño... 4 00:00:20,019 --> 00:00:22,449 que todavía estaba vivo? 5 00:00:24,860 --> 00:00:26,659 Éramos tan pobres entonces. 6 00:00:29,229 --> 00:00:32,360 Tuvimos que escapar en medio de la noche. 7 00:00:33,830 --> 00:00:37,229 No pudimos cuidar de un niño enfermo. 8 00:00:38,369 --> 00:00:41,270 Mis propios hijos estaban a punto de morir de hambre. 9 00:00:43,410 --> 00:00:44,980 Como un ser humano, 10 00:00:45,910 --> 00:00:47,579

Jul 30, 2021 18:34:42 81.42KB Download Translate

1 00:00:09,310 --> 00:00:10,286 (Episodio 67) 2 00:00:10,310 --> 00:00:12,356 - Chi Su, espera. - ¿Sí? 3 00:00:12,380 --> 00:00:14,439 Vamos a una segunda ronda de bebidas. 4 00:00:14,550 --> 00:00:17,156 Ya estás borracho. Llámalo una noche. 5 00:00:17,180 --> 00:00:20,526 No seas ridículo. ¡Compraré! 6 00:00:20,550 --> 00:00:21,889 Dios mío. 7 00:00:23,389 --> 00:00:26,096 Espera, mi cartera. ¿Dónde está mi cartera? 8 00:00:26,120 --> 00:00:28,389 ¿Dónde perdiste tu cartera? 9 00:00:28,560 --> 00:00:31,260 Volveré al restaurante en el que estábamos. Espere aquí.

Jul 30, 2021 18:34:42 88.73KB Download Translate

1 00:00:09,809 --> 00:00:11,510 (Episodio 69) 2 00:00:15,780 --> 00:00:17,486 ¿Puedes oír algo? ¿Qué es lo que oyes? 3 00:00:17,510 --> 00:00:19,195 ¿Podrías bajar la voz? 4 00:00:19,219 --> 00:00:21,690 Estoy teniendo problemas escuchándolos tal cual. 5 00:00:24,620 --> 00:00:26,736 ¿Qué demonios está pasando? 6 00:00:26,760 --> 00:00:30,506 ¿Es ese mocoso maleducado realmente la hermana de Young Dal? 7 00:00:30,530 --> 00:00:33,659 No sé lo que está pasando, pero mi corazón late con fuerza. 8 00:00:45,080 --> 00:00:48,510 Así que esta foto... 9 00:00:49,580 --> 00:00:53,650 Lo tienes desde eras una niña pequeña,

Jul 30, 2021 18:34:42 90.56KB Download Translate

1 00:00:09,240 --> 00:00:10,416 (Episodio 71) 2 00:00:10,440 --> 00:00:12,410 Me había olvidado de lo buenos que son. 3 00:00:12,879 --> 00:00:14,879 Tienes razón. Es muy dulce. 4 00:00:15,150 --> 00:00:18,149 ¿Es el helado lo que es dulce o mi compañía? 5 00:00:18,879 --> 00:00:20,525 Deja de ser tan cursi, ¿quieres? 6 00:00:20,549 --> 00:00:21,549 Dale un mordisco. 7 00:00:25,320 --> 00:00:26,390 ¿Qué? 8 00:00:27,660 --> 00:00:28,759 ¿Qué es? 9 00:00:30,890 --> 00:00:32,000 ¿Qué? 10 00:00:37,029 --> 00:00:38,039

Jul 30, 2021 18:34:42 89.22KB Download Translate

1 00:00:12,109 --> 00:00:13,085 Oh, Dios. 2 00:00:13,109 --> 00:00:14,109 (Episodio 73) 3 00:00:19,249 --> 00:00:20,620 Yun Jeong. 4 00:00:23,050 --> 00:00:24,190 Jang Ok Boon. 5 00:00:25,159 --> 00:00:26,920 ¿Por qué estás aquí a esta hora? 6 00:00:30,929 --> 00:00:31,960 ¿Qué? 7 00:00:33,229 --> 00:00:36,269 Cielos, ¿cómo pudo su esposo te hace eso? 8 00:00:36,629 --> 00:00:40,640 ¿Cómo puede ser su hermana una prioridad sobre su esposa de 40 años? 9 00:00:41,099 --> 00:00:42,946 Debería estar agradecido por ser tan amable... 10

Jul 30, 2021 18:34:42 84.8KB Download Translate

1 00:00:09,110 --> 00:00:10,186 (Episodio 75) 2 00:00:10,210 --> 00:00:11,939 Cielos, hace calor. 3 00:00:12,340 --> 00:00:13,639 - Abuelo. - Sí. 4 00:00:13,710 --> 00:00:15,486 Necesito ir al baño. 5 00:00:15,510 --> 00:00:17,125 ¿Puedes cuidar a Seo Jin? 6 00:00:17,149 --> 00:00:19,180 - Claro. Adelante. - Gracias. 7 00:00:21,249 --> 00:00:25,359 ¿Vemos lo que dibujaste, Seo Jin? 8 00:00:26,060 --> 00:00:28,060 Oh, ¿qué es esto? 9 00:00:28,429 --> 00:00:31,506 Oops, tengo pintura en mí. 10 00:00:31,530 --> 00:00:32,600

Jul 30, 2021 18:34:42 93.16KB Download Translate

1 00:00:09,470 --> 00:00:10,785 Déjame ver. ¿Qué nos falta? 2 00:00:10,809 --> 00:00:12,940 El arroz y la sopa puede ser servido más tarde. 3 00:00:12,980 --> 00:00:16,086 Así es, el bokbunja. Lo puse en la nevera para que se enfriara. 4 00:00:16,110 --> 00:00:18,979 - Da Hee, trae el bokbunja. - Claro... 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,649 Ok Boon, ¡Compraré el bokbunja en su lugar! 6 00:00:23,090 --> 00:00:24,765 - Dios, están aquí. - Nosotros estamos aquí. 7 00:00:24,789 --> 00:00:27,535 - Pasa. - Siento que lleguemos tarde, madre. 8 00:00:27,559 --> 00:00:28,730 Vamos. 9 00:00:28,960 --> 00:00:31,375

Jul 30, 2021 18:34:42 85.33KB Download Translate

1 00:00:08,910 --> 00:00:12,186 Vamos, tonto. Deja de sonreír así, 2 00:00:12,210 --> 00:00:13,909 y echar un buen vistazo a su alrededor. 3 00:00:14,409 --> 00:00:15,750 Veremos si es bueno para los dos. 4 00:00:16,050 --> 00:00:18,949 Déjame ver. Es bueno y todo... 5 00:00:23,590 --> 00:00:26,119 ¿Qué acabas de decir? 6 00:00:26,659 --> 00:00:28,135 ¿"Los dos"? 7 00:00:28,159 --> 00:00:31,130 Sí, está bien desde está cerca de tu universidad. 8 00:00:37,130 --> 00:00:38,369 Aguarda. 9 00:00:42,170 --> 00:00:45,810 ¿Acabas de proponerme matrimonio? 10 00:00:54,179 --> 00:00:55,190

Jul 30, 2021 18:34:42 78.88KB Download Translate

1 00:00:09,210 --> 00:00:10,909 (Episodio 81) 2 00:00:11,109 --> 00:00:14,109 Quiero casarme con Da Hee. Por favor, apruébenos, Madre, Padre. 3 00:00:14,510 --> 00:00:16,550 Sí, por favor, mamá, papá. 4 00:00:25,959 --> 00:00:28,160 Aquí. Deja que esto adormezca el dolor. 5 00:00:35,630 --> 00:00:38,669 Aguarda. ¿Por qué estás sonriendo como si lo encontraras entretenido? 6 00:00:39,169 --> 00:00:42,116 Duele mucho. Me golpearon justo en el punto. 7 00:00:42,140 --> 00:00:43,586 Está palpitando como loco. 8 00:00:43,610 --> 00:00:46,640 Bien, de acuerdo. Déjame ayudarte. 9 00:00:47,439 --> 00:00:49,409 ¿Por qué tienes que ser siempre como un bebé? 10

Jul 30, 2021 18:34:42 76.02KB Download Translate

1 00:00:09,010 --> 00:00:10,046 Mamá... 2 00:00:10,070 --> 00:00:11,169 (Episodio 83) 3 00:00:12,609 --> 00:00:14,210 ¿Quién está saliendo otra vez? 4 00:00:15,149 --> 00:00:17,410 ¿Ustedes dos están realmente... 5 00:00:18,320 --> 00:00:21,990 ¿Os estáis viendo otra vez? ¿Lo estáis? 6 00:00:25,819 --> 00:00:27,466 No tiene sentido preguntar. 7 00:00:27,490 --> 00:00:29,929 Vi a estos dos con mis propios ojos. 8 00:00:30,189 --> 00:00:33,929 Primero los más jóvenes y ¿Ahora ustedes dos? Increíble. 9 00:00:34,760 --> 00:00:36,130 ¿Cómo...? 10 00:00:37,229 --> 00:00:39,240

Jul 30, 2021 18:34:42 85.88KB Download Translate

1 00:00:09,070 --> 00:00:10,469 Mamá, ¿por qué...? 2 00:00:11,579 --> 00:00:12,915 ¿Por qué eres así? 3 00:00:12,939 --> 00:00:16,010 ¿Por qué no sientes culpa sobre cómo heriste a otras personas? 4 00:00:16,850 --> 00:00:18,249 Mamá, Na Hee... 5 00:00:18,919 --> 00:00:21,596 Se siente mal y culpable por cómo te trató. 6 00:00:21,620 --> 00:00:23,666 Ella está molesta y culpa por el hecho de que... 7 00:00:23,690 --> 00:00:25,720 que no es tan dulce como su hermana menor. 8 00:00:26,620 --> 00:00:28,690 Entonces, ¿por qué no cambias nunca? 9 00:00:28,889 --> 00:00:32,076 Deja de justificarlo diciendo así es como eres...

Jul 30, 2021 18:34:42 78.4KB Download Translate

1 00:00:10,770 --> 00:00:12,885 ¿Por qué mantuviste aceptando las bebidas? 2 00:00:12,909 --> 00:00:14,255 Deberías haberte negado. 3 00:00:14,279 --> 00:00:15,850 Pero siguió ofreciéndose. 4 00:00:16,550 --> 00:00:20,926 Aún así, ha pasado un tiempo desde que Tengo que disfrutar de la cocina de mi madre. 5 00:00:20,950 --> 00:00:22,519 La comida era sabrosa. 6 00:00:23,589 --> 00:00:25,389 Sin embargo, vomité todo una vez que llegué a casa. 7 00:00:26,020 --> 00:00:28,189 Aguarda. Estaré allí en cualquier momento. 8 00:00:28,290 --> 00:00:30,090 ¿Qué pasa con esa señora? ¿Está loca? 9 00:00:37,369 --> 00:00:38,799 ¿Madre?

Jul 30, 2021 18:34:42 83.47KB Download Translate

1 00:00:09,170 --> 00:00:11,739 ¿Cómo terminaste ¿Vas a ir con Gyu Jin, mamá? 2 00:00:11,909 --> 00:00:13,479 Estabas tan en contra de la idea. 3 00:00:13,840 --> 00:00:15,526 No fui voluntariamente. 4 00:00:15,550 --> 00:00:17,326 Na Hee me empujó a su auto, 5 00:00:17,350 --> 00:00:19,480 así que no tuve elección. 6 00:00:19,549 --> 00:00:21,619 - Como si... - Hola. 7 00:00:25,760 --> 00:00:27,736 Ustedes dos no se parecen en nada. 8 00:00:27,760 --> 00:00:29,830 No habría sabido ustedes dos eran hermanos. 9 00:00:30,589 --> 00:00:32,135 Escuchamos eso mucho tiempo atrás. 10

Jul 30, 2021 18:34:42 83.19KB Download Translate

1 00:00:09,170 --> 00:00:11,069 (Episodio 91) 2 00:00:57,920 --> 00:00:59,720 El receptor no puede ser alcanzado. 3 00:01:02,229 --> 00:01:03,390 Por favor... 4 00:01:06,360 --> 00:01:07,360 ¿Y ahora qué? 5 00:01:07,930 --> 00:01:09,329 ¿A dónde crees que fue? 6 00:01:18,540 --> 00:01:19,686 ¡Na Hee! 7 00:01:19,710 --> 00:01:21,410 Oh, hola. ¿Acabas de regresar? 8 00:01:21,650 --> 00:01:25,949 Sí, estabas tan perdido en tus pensamientos que no me escuchaste. 9 00:01:26,020 --> 00:01:27,919 Te seguí llamando, sabes. 10 00:01:28,350 --> 00:01:30,150 ¿Lo hiciste? Oh, bueno...

Jul 30, 2021 18:34:42 92.44KB Download Translate

1 00:00:09,640 --> 00:00:13,940 Así que dicho esto, deberíamos acordar una fecha. 2 00:00:14,579 --> 00:00:19,749 Los niños quieren una boda pequeña, 3 00:00:20,380 --> 00:00:22,550 así que cuanto más rápido mejor... 4 00:00:22,720 --> 00:00:25,619 Lo siento por esto, pero ¿puedo retirarme? 5 00:00:32,599 --> 00:00:34,305 Na Hee, ¿qué pasa? 6 00:00:34,329 --> 00:00:36,099 - Na Hee, ¿qué pasa? - Cielos. 7 00:00:36,799 --> 00:00:39,316 Está bien. Sólo estoy un poco mareado, eso es todo. 8 00:00:39,340 --> 00:00:42,809 Na Hee, te ves extremadamente pálida. ¿Seguro que estás bien? 9 00:00:42,970 --> 00:00:45,485 He estado luchando

Jul 30, 2021 18:34:42 90.37KB Download Translate

1 00:00:09,309 --> 00:00:11,210 (Episodio 95) 2 00:00:30,630 --> 00:00:31,630 Na Hee. 3 00:00:45,909 --> 00:00:46,909 Eso es... 4 00:00:51,850 --> 00:00:52,920 Na Hee. 5 00:00:54,549 --> 00:00:55,549 Na Hee. 6 00:01:02,290 --> 00:01:03,936 ¡Oye, ten cuidado! 7 00:01:03,960 --> 00:01:05,000 Oh, claro. 8 00:01:18,080 --> 00:01:19,339 Dios mío. 9 00:01:29,990 --> 00:01:31,919 Realmente quieres para mudarse con mi madre? 10 00:01:32,660 --> 00:01:33,690 ¿En serio?

Jul 30, 2021 18:34:42 94.28KB Download Translate

1 00:00:10,740 --> 00:00:11,940 Estoy agotada. 2 00:00:12,410 --> 00:00:13,980 - Dios mío. - Estoy agotado. 3 00:00:15,370 --> 00:00:18,610 La casa está tan vacía. 4 00:00:19,340 --> 00:00:21,910 Solía estar lleno y bullicioso. 5 00:00:22,340 --> 00:00:23,780 Ahora es muy diferente. 6 00:00:23,780 --> 00:00:26,850 Lo es. Da Hee dijo que cenar con Yun Jeong, 7 00:00:26,850 --> 00:00:29,230 y Ga Hee y Ji Hun fue a la competencia de Hyo Sin. 8 00:00:29,780 --> 00:00:31,760 Los chicos de la habitación de la azotea aún no han vuelto. 9 00:00:31,760 --> 00:00:33,760 La casa es realmente muy tranquila.

Jul 30, 2021 18:34:42 95.44KB Download Translate

1 00:00:14,630 --> 00:00:15,950 Aquí tienes. 2 00:00:19,650 --> 00:00:20,670 Eso es bueno. 3 00:00:22,180 --> 00:00:23,550 Seguro que sí. 4 00:00:26,280 --> 00:00:27,420 Aquí. 5 00:00:38,000 --> 00:00:41,360 El cerdo es la mejor carne que existe 6 00:00:41,460 --> 00:00:43,210 - ¡Carne! - Muy bien. 7 00:00:43,210 --> 00:00:44,270 Espera. 8 00:00:44,400 --> 00:00:46,400 Mira... 9 00:00:46,740 --> 00:00:48,750 Esta es mi primera vez cocinar el arroz en una olla de camping. 10 00:00:51,850 --> 00:00:53,140