Only For Love (Cuo Liao / Yi Ai Wei Ying / Accidental Love / 以爱为营) English Subtitles
Series Info:
Overview:
N/A
Release Name:
ONLY FOR LOVE EPISODE 01 - 36 END VIKI ONLY FOR LOVE EP 01 - 36 END VIU
Release Info:
Subtitles available English & Indonesia https://m.mgtv.com/b/510466/19972606.html?fpa=29870&fpos=1 / httpss://youtube.com/playlist?list=PL0PsHrQxhYwTX3Yow1pXzi_gLWAYBoqXh&si=lp1ymtewdcmItnry / https://youtube.com/playlist?list=PL0PsHrQxhYwTkwGO4ev4RVPbZ9_unTL0G&si=pxzMNHqK_S9g-3aw https://www.viki.com/tv/40104c-only-for-love?locale=en https://www.iq.com/album/%E4%BB%A5%E7%88%B1%E4%B8%BA%E8%90%A5-2023-28vzphj712x?lang=en_us https://www.viu.com/ott/id/id/vod/2259452/Only-for-Love
Download Subtitles
1 00:01:38,900 --> 00:01:43,800 [Only for Love] 2 00:02:39,360 --> 00:02:41,919 [Episode 1] 3 00:02:57,380 --> 00:02:57,979 Sister Yuling 4 00:02:59,580 --> 00:03:00,660 Need any help? 5 00:03:01,140 --> 00:03:01,979 No, thanks 6 00:03:02,259 --> 00:03:03,539 Let me help you 7 00:03:03,860 --> 00:03:04,500 In that case, 8 00:03:04,740 --> 00:03:05,780 I can also be considered 9 00:03:05,860 --> 00:03:07,020 to participate this interview 10 00:03:08,140 --> 00:03:09,100 I heard that the editor-in-chief
1 00:01:38,900 --> 00:01:43,800 [Only for Love] 2 00:02:39,360 --> 00:02:41,919 [Episode 2] 3 00:03:26,510 --> 00:03:27,950 I'll go back first 4 00:03:28,550 --> 00:03:29,909 Will you stay with me a little longer? 5 00:03:30,390 --> 00:03:31,309 I'm afraid it'll be dawn soon 6 00:03:31,749 --> 00:03:33,189 And I'll realize that it's all a dream 7 00:03:34,670 --> 00:03:35,230 Are you cold? 8 00:03:35,950 --> 00:03:37,069 I'm not cold as long as you're with me 9 00:03:38,589 --> 00:03:39,029 But... 10 00:03:39,189 --> 00:03:39,990 I really have to go back
1 00:01:38,900 --> 00:01:43,800 [Only for Love] 2 00:02:39,360 --> 00:02:41,919 [Episode 3] 3 00:02:50,700 --> 00:02:51,260 Mr. Shi 4 00:02:51,499 --> 00:02:52,700 The journalist from Finance News has arrived 5 00:02:55,060 --> 00:02:55,900 Didn't we agree on 1 pm? 6 00:02:56,420 --> 00:02:57,099 She's here early 7 00:02:57,299 --> 00:02:58,099 I'll tell her to wait a moment 8 00:02:58,459 --> 00:02:58,980 No need 9 00:02:59,459 --> 00:03:00,140 Bring her in 10 00:03:28,260 --> 00:03:29,019 Hello, Mr. Shi
1 00:00:07,960 --> 00:00:17,980 Alih bahasa dipersembahkan oleh Cintað@Viki.com 2 00:00:24,900 --> 00:00:32,200 â« Gelombang pasang air mata bagaikan bintang jatuh setelah menghadapi dingin â« 3 00:00:32,200 --> 00:00:34,525 â« Mimpi di musim dingin terlalu rapuh â« 4 00:00:34,525 --> 00:00:38,675 â« Kicau jangkrik membangunkanku dari tidur nyenyakku â« 5 00:00:38,675 --> 00:00:41,200 â« Mabuk di bawah matahari terbenam â« 6 00:00:41,200 --> 00:00:45,825 â« Cahaya memudar melalui ujung jariku â« 7 00:00:45,825 --> 00:00:48,225 â« Riak mekar di hatiku seperti air pasang â« 8 00:00:48,225 --> 00:00:50,611 â« Biarkan waktu tidak lagi membosankan â« 9 00:00:50,611 --> 00:00:54,050 â« Angin malam bertiup lembut â« 10 00:00:54,050 --> 00:00:57,025 â« Aku ingin segelas soda lemon â«
1 00:00:08,860 --> 00:00:17,980 Subtitles and Timing provided to you by the ð How to Tame a CEO Teamð @viki.com 2 00:00:24,900 --> 00:00:32,200 â« A tidal wave of tears is like falling stars after encountering the cold â« 3 00:00:32,200 --> 00:00:34,525 â« Dreams in winter are too fragile â« 4 00:00:34,525 --> 00:00:38,675 â« The chirping cicadas wake me from my deep sleep â« 5 00:00:38,675 --> 00:00:41,200 â« Intoxicated under the sunset â« 6 00:00:41,200 --> 00:00:45,825 â« The light fades through my fingertips â« 7 00:00:45,825 --> 00:00:48,225 â« The ripples bloom in my heart like the tide â« 8 00:00:48,225 --> 00:00:50,611 â« Let time no longer be boring â« 9 00:00:50,611 --> 00:00:54,050 â« The evening breeze blows gently â« 10 00:00:54,050 --> 00:00:57,025 â« I want to have a glass of lemon soda â«
1 00:00:09,550 --> 00:00:19,760 Alih bahasa dipersembahkan oleh Cintað@Viki.com 2 00:00:24,800 --> 00:00:32,200 â« Gelombang pasang air mata bagaikan bintang jatuh setelah menghadapi dingin â« 3 00:00:32,200 --> 00:00:34,625 â« Mimpi di musim dingin terlalu rapuh â« 4 00:00:34,625 --> 00:00:38,675 â« Kicau jangkrik membangunkanku dari tidur nyenyakku â« 5 00:00:38,675 --> 00:00:41,300 â« Mabuk di bawah matahari terbenam â« 6 00:00:41,300 --> 00:00:45,825 â« Cahaya memudar melalui ujung jariku â« 7 00:00:45,825 --> 00:00:48,325 â« Riak mekar di hatiku seperti air pasang â« 8 00:00:48,325 --> 00:00:50,611 â« Biarkan waktu tidak lagi membosankan â« 9 00:00:50,611 --> 00:00:53,950 â« Angin malam bertiup lembut â« 10 00:00:53,950 --> 00:00:57,125 â« Aku ingin segelas soda lemon â«
1 00:00:09,550 --> 00:00:19,760 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:24,800 --> 00:00:32,200 â« A tidal wave of tears is like falling stars after encountering the cold â« 3 00:00:32,200 --> 00:00:34,625 â« Dreams in winter are too fragile â« 4 00:00:34,625 --> 00:00:38,675 â« The chirping cicadas wake me from my deep sleep â« 5 00:00:38,675 --> 00:00:41,300 â« Intoxicated under the sunset â« 6 00:00:41,300 --> 00:00:45,825 â« The light fades through my fingertips â« 7 00:00:45,825 --> 00:00:48,325 â« The ripples bloom in my heart like the tide â« 8 00:00:48,325 --> 00:00:50,611 â« Let time no longer be boring â« 9 00:00:50,611 --> 00:00:53,950 â« The evening breeze blows gently â« 10 00:00:53,950 --> 00:00:57,125
1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 Alih bahasa dipersembahkan oleh Cintað@Viki.com 2 00:00:24,800 --> 00:00:32,200 â« Gelombang pasang air mata bagaikan bintang jatuh setelah menghadapi dingin â« 3 00:00:32,200 --> 00:00:34,600 â« Mimpi di musim dingin terlalu rapuh â« 4 00:00:34,600 --> 00:00:38,800 â« Kicau jangkrik membangunkanku dari tidur nyenyakku â« 5 00:00:38,800 --> 00:00:41,400 â« Mabuk di bawah matahari terbenam â« 6 00:00:41,400 --> 00:00:46,000 â« Cahaya memudar melalui ujung jariku â« 7 00:00:46,000 --> 00:00:48,400 â« Riak mekar di hatiku seperti air pasang â« 8 00:00:48,400 --> 00:00:50,700 â« Biarkan waktu tidak lagi membosankan â« 9 00:00:50,700 --> 00:00:54,000 â« Angin malam bertiup lembut â« 10 00:00:54,000 --> 00:00:57,100 â« Aku ingin segelas soda lemon â«
1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:24,800 --> 00:00:32,200 â« A tidal wave of tears is like falling stars after encountering the cold â« 3 00:00:32,200 --> 00:00:34,600 â« Dreams in winter are too fragile â« 4 00:00:34,600 --> 00:00:38,800 â« The chirping cicadas wake me from my deep sleep â« 5 00:00:38,800 --> 00:00:41,400 â« Intoxicated under the sunset â« 6 00:00:41,400 --> 00:00:46,000 â« The light fades through my fingertips â« 7 00:00:46,000 --> 00:00:48,400 â« The ripples bloom in my heart like the tide â« 8 00:00:48,400 --> 00:00:50,700 â« Let time no longer be boring â« 9 00:00:50,700 --> 00:00:54,000 â« The evening breeze blows gently â« 10 00:00:54,000 --> 00:00:57,100
1 00:00:07,000 --> 00:00:17,000 Alih bahasa dipersembahkan oleh Cintað@Viki.com 2 00:00:20,980 --> 00:00:24,900 âSoda Lemonâ - Lei Meiyun 3 00:00:24,900 --> 00:00:32,000 â« Gelombang pasang air mata bagaikan bintang jatuh setelah menghadapi dingin â« 4 00:00:32,000 --> 00:00:34,600 â« Mimpi di musim dingin terlalu rapuh â« 5 00:00:34,600 --> 00:00:38,800 â« Kicau jangkrik membangunkanku dari tidur nyenyakku â« 6 00:00:38,800 --> 00:00:41,300 â« Mabuk di bawah matahari terbenam â« 7 00:00:41,300 --> 00:00:45,600 â« Cahaya memudar melalui ujung jariku â« 8 00:00:45,600 --> 00:00:48,400 â« Riak mekar di hatiku seperti air pasang â« 9 00:00:48,400 --> 00:00:50,600 â« Biarkan waktu tidak lagi membosankan â« 10 00:00:50,600 --> 00:00:54,100 â« Angin malam bertiup lembut â«
1 00:00:07,000 --> 00:00:17,000 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:20,980 --> 00:00:24,900 "Lemon Soda" - Lai Meiyun 3 00:00:24,900 --> 00:00:32,000 â« A tidal wave of tears is like falling stars after encountering the cold â« 4 00:00:32,000 --> 00:00:34,600 â« Dreams in winter are too fragile â« 5 00:00:34,600 --> 00:00:38,800 â« The chirping cicadas wake me from my deep sleep â« 6 00:00:38,800 --> 00:00:41,300 â« Intoxicated under the sunset â« 7 00:00:41,300 --> 00:00:45,600 â« The light fades through my fingertips â« 8 00:00:45,600 --> 00:00:48,400 â« The ripples bloom in my heart like the tide â« 9 00:00:48,400 --> 00:00:50,600 â« Let time no longer be boring â« 10 00:00:50,600 --> 00:00:54,100
1 00:00:10,050 --> 00:00:20,040 Alih bahasa dipersembahkan oleh Cintað@Viki.com 2 00:00:20,040 --> 00:00:24,800 âSoda Lemonâ - Lei Meiyun 3 00:00:24,800 --> 00:00:32,300 â« Gelombang pasang air mata bagaikan bintang jatuh setelah menghadapi dingin â« 4 00:00:32,300 --> 00:00:34,425 â« Mimpi di musim dingin terlalu rapuh â« 5 00:00:34,425 --> 00:00:38,575 â« Kicau jangkrik membangunkanku dari tidur nyenyakku â« 6 00:00:38,575 --> 00:00:41,100 â« Mabuk di bawah matahari terbenam â« 7 00:00:41,100 --> 00:00:45,688 â« Cahaya memudar melalui ujung jariku â« 8 00:00:45,688 --> 00:00:48,225 â« Riak mekar di hatiku seperti air pasang â« 9 00:00:48,225 --> 00:00:50,399 â« Biarkan waktu tidak lagi membosankan â« 10 00:00:50,399 --> 00:00:54,050 â« Angin malam bertiup lembut â«
1 00:00:10,050 --> 00:00:20,040 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:20,040 --> 00:00:24,800 "Lemon Soda" - Lai Meiyun 3 00:00:24,800 --> 00:00:31,900 â« Tears falling like stars â« 4 00:00:31,900 --> 00:00:34,425 â« Fragile the winter dreams are â« 5 00:00:34,425 --> 00:00:38,575 â« Cicadas wake me up â« 6 00:00:38,575 --> 00:00:41,100 â« Sunset is intoxicating â« 7 00:00:41,100 --> 00:00:45,688 â« Lights fade away â« 8 00:00:45,688 --> 00:00:48,225 â« Mood is rising â« 9 00:00:48,225 --> 00:00:50,399 â« Life becomes interesting â« 10 00:00:50,399 --> 00:00:54,050 â« Evening breeze blowing â«
1 00:00:07,050 --> 00:00:15,990 Alih bahasa dipersembahkan oleh Cintað@Viki.com 2 00:00:24,800 --> 00:00:32,300 â« Gelombang pasang air mata bagaikan bintang jatuh setelah menghadapi dingin â« 3 00:00:32,300 --> 00:00:34,625 â« Mimpi di musim dingin terlalu rapuh â« 4 00:00:34,625 --> 00:00:38,600 â« Kicau jangkrik membangunkanku dari tidur nyenyakku â« 5 00:00:38,600 --> 00:00:41,300 â« Mabuk di bawah matahari terbenam â« 6 00:00:41,300 --> 00:00:45,925 â« Cahaya memudar melalui ujung jariku â« 7 00:00:45,925 --> 00:00:48,325 â« Riak mekar di hatiku seperti air pasang â« 8 00:00:48,325 --> 00:00:50,711 â« Biarkan waktu tidak lagi membosankan â« 9 00:00:50,711 --> 00:00:53,950 â« Angin malam bertiup lembut â« 10 00:00:53,950 --> 00:00:57,125 â« Aku ingin segelas soda lemon â«
1 00:00:07,050 --> 00:00:15,990 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:24,800 --> 00:00:32,300 â« A tidal wave of tears is like falling stars after encountering the cold â« 3 00:00:32,300 --> 00:00:34,625 â« Dreams in winter are too fragile â« 4 00:00:34,625 --> 00:00:38,600 â« The chirping cicadas wake me from my deep sleep â« 5 00:00:38,600 --> 00:00:41,300 â« Intoxicated under the sunset â« 6 00:00:41,300 --> 00:00:45,925 â« The light fades through my fingertips â« 7 00:00:45,925 --> 00:00:48,325 â« The ripples bloom in my heart like the tide â« 8 00:00:48,325 --> 00:00:50,711 â« Let time no longer be boring â« 9 00:00:50,711 --> 00:00:53,950 â« The evening breeze blows gently â« 10 00:00:53,950 --> 00:00:57,125
1 00:00:05,990 --> 00:00:15,980 Alih bahasa dipersembahkan oleh Cintað@Viki.com 2 00:00:24,800 --> 00:00:31,900 â« Gelombang pasang air mata bagaikan bintang jatuh setelah menghadapi dingin â« 3 00:00:31,900 --> 00:00:34,525 â« Mimpi di musim dingin terlalu rapuh â« 4 00:00:34,525 --> 00:00:37,775 â« Kicau jangkrik membangunkanku dari tidur nyenyakku â« 5 00:00:38,700 --> 00:00:41,200 â« Mabuk di bawah matahari terbenam â« 6 00:00:41,200 --> 00:00:45,588 â« Cahaya memudar melalui ujung jariku â« 7 00:00:45,588 --> 00:00:48,325 â« Riak mekar di hatiku seperti air pasang â« 8 00:00:48,325 --> 00:00:50,499 â« Biarkan waktu tidak lagi membosankan â« 9 00:00:50,499 --> 00:00:53,950 â« Angin malam bertiup lembut â« 10 00:00:53,950 --> 00:00:57,025 â« Aku ingin segelas soda lemon â«
1 00:00:05,990 --> 00:00:15,980 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:24,800 --> 00:00:31,900 â« A tidal wave of tears is like falling stars after encountering the cold â« 3 00:00:31,900 --> 00:00:34,525 â« Dreams in winter are too fragile â« 4 00:00:34,525 --> 00:00:37,775 â« The chirping cicadas wake me from my deep sleep â« 5 00:00:38,700 --> 00:00:41,200 â« Intoxicated under the sunset â« 6 00:00:41,200 --> 00:00:45,588 â« The light fades through my fingertips â« 7 00:00:45,588 --> 00:00:48,325 â« The ripples bloom in my heart like the tide â« 8 00:00:48,325 --> 00:00:50,499 â« Let time no longer be boring â« 9 00:00:50,499 --> 00:00:53,950 â« The evening breeze blows gently â« 10 00:00:53,950 --> 00:00:57,025
1 00:00:04,780 --> 00:00:15,150 Alih bahasa dipersembahkan oleh Cintað@Viki.com 2 00:00:24,900 --> 00:00:32,000 â« Gelombang pasang air mata bagaikan bintang jatuh setelah menghadapi dingin â« 3 00:00:32,000 --> 00:00:34,525 â« Mimpi di musim dingin terlalu rapuh â« 4 00:00:34,525 --> 00:00:38,575 â« Kicau jangkrik membangunkanku dari tidur nyenyakku â« 5 00:00:38,575 --> 00:00:41,200 â« Mabuk di bawah matahari terbenam â« 6 00:00:41,200 --> 00:00:45,625 â« Cahaya memudar melalui ujung jariku â« 7 00:00:45,625 --> 00:00:48,325 â« Riak mekar di hatiku seperti air pasang â« 8 00:00:48,325 --> 00:00:50,511 â« Biarkan waktu tidak lagi membosankan â« 9 00:00:50,511 --> 00:00:54,050 â« Angin malam bertiup lembut â« 10 00:00:54,050 --> 00:00:57,125 â« Aku ingin segelas soda lemon â«
1 00:00:24,900 --> 00:00:31,900 â« Tears falling like stars â« 2 00:00:31,900 --> 00:00:34,425 â« Fragile the winter dreams are â« 3 00:00:34,425 --> 00:00:37,775 â« Cicadas wake me up â« 4 00:00:38,600 --> 00:00:41,100 â« Sunset is intoxicating â« 5 00:00:41,100 --> 00:00:45,625 â« Lights fade away â« 6 00:00:45,625 --> 00:00:48,225 â« Mood is rising â« 7 00:00:48,225 --> 00:00:50,411 â« Life becomes interesting â« 8 00:00:50,411 --> 00:00:54,050 â« Evening breeze blowing â« 9 00:00:54,050 --> 00:00:57,025 â« I want a lemon soda â« 10 00:00:57,025 --> 00:00:59,300 â« It tastes like summer â«
1 00:00:09,790 --> 00:00:19,800 Alih bahasa dipersembahkan oleh Cintað@Viki.com 2 00:00:19,800 --> 00:00:24,800 âSoda Lemonâ - Lei Meiyun 3 00:00:24,800 --> 00:00:32,200 â« Gelombang pasang air mata bagaikan bintang jatuh setelah menghadapi dingin â« 4 00:00:32,200 --> 00:00:34,625 â« Mimpi di musim dingin terlalu rapuh â« 5 00:00:34,625 --> 00:00:38,675 â« Kicau jangkrik membangunkanku dari tidur nyenyakku â« 6 00:00:38,675 --> 00:00:41,200 â« Mabuk di bawah matahari terbenam â« 7 00:00:41,200 --> 00:00:45,825 â« Cahaya memudar melalui ujung jariku â« 8 00:00:45,825 --> 00:00:48,325 â« Riak mekar di hatiku seperti air pasang â« 9 00:00:48,325 --> 00:00:50,511 â« Biarkan waktu tidak lagi membosankan â« 10 00:00:50,511 --> 00:00:54,050 â« Angin malam bertiup lembut â«
1 00:00:09,790 --> 00:00:19,800 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:19,800 --> 00:00:24,800 "Lemon Soda" - Lai Meiyun 3 00:00:24,800 --> 00:00:32,200 â« A tidal wave of tears is like falling stars after encountering the cold â« 4 00:00:32,200 --> 00:00:34,625 â« Dreams in winter are too fragile â« 5 00:00:34,625 --> 00:00:38,675 â« The chirping cicadas wake me from my deep sleep â« 6 00:00:38,675 --> 00:00:41,200 â« Intoxicated under the sunset â« 7 00:00:41,200 --> 00:00:45,825 â« The light fades through my fingertips â« 8 00:00:45,825 --> 00:00:48,325 â« The ripples bloom in my heart like the tide â« 9 00:00:48,325 --> 00:00:50,511 â« Let time no longer be boring â« 10 00:00:50,511 --> 00:00:54,050
1 00:00:07,000 --> 00:00:17,000 Alih bahasa dipersembahkan oleh Cintað@Viki.com 2 00:00:20,100 --> 00:00:24,900 âSoda Lemonâ - Lei Meiyun 3 00:00:24,900 --> 00:00:32,200 â« Gelombang pasang air mata bagaikan bintang jatuh setelah menghadapi dingin â« 4 00:00:32,200 --> 00:00:34,600 â« Mimpi di musim dingin terlalu rapuh â« 5 00:00:34,600 --> 00:00:38,600 â« Kicau jangkrik membangunkanku dari tidur nyenyakku â« 6 00:00:38,600 --> 00:00:41,200 â« Mabuk di bawah matahari terbenam â« 7 00:00:41,200 --> 00:00:45,800 â« Cahaya memudar melalui ujung jariku â« 8 00:00:45,800 --> 00:00:48,400 â« Riak mekar di hatiku seperti air pasang â« 9 00:00:48,400 --> 00:00:50,700 â« Biarkan waktu tidak lagi membosankan â« 10 00:00:50,700 --> 00:00:54,000 â« Angin malam bertiup lembut â«
1 00:00:07,000 --> 00:00:17,000 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:20,100 --> 00:00:24,900 Lemon Soda - Lai Meiyun 3 00:00:24,900 --> 00:00:32,200 â« A tidal wave of tears is like falling stars after encountering the cold â« 4 00:00:32,200 --> 00:00:34,600 â« Dreams in winter are too fragile â« 5 00:00:34,600 --> 00:00:38,600 â« The chirping cicadas wake me from my deep sleep â« 6 00:00:38,600 --> 00:00:41,200 â« Intoxicated under the sunset â« 7 00:00:41,200 --> 00:00:45,800 â« The light fades through my fingertips â« 8 00:00:45,800 --> 00:00:48,400 â« The ripples bloom in my heart like the tide â« 9 00:00:48,400 --> 00:00:50,400 â« Let time no longer be boring â« 10 00:00:50,400 --> 00:00:54,000
1 00:00:06,020 --> 00:00:15,060 Alih bahasa dipersembahkan oleh Cintað@Viki.com 2 00:00:24,900 --> 00:00:32,200 â« A tidal wave of tears is like falling stars after encountering the cold â« 3 00:00:32,200 --> 00:00:34,625 â« Mimpi di musim dingin terlalu rapuh â« 4 00:00:34,625 --> 00:00:38,600 â« Kicau jangkrik membangunkanku dari tidur nyenyakku â« 5 00:00:38,600 --> 00:00:41,300 â« Mabuk di bawah matahari terbenam â« 6 00:00:41,300 --> 00:00:45,888 â« Cahaya memudar melalui ujung jariku 7 00:00:45,888 --> 00:00:48,325 â« Riak mekar di hatiku seperti air pasang â« 8 00:00:48,325 --> 00:00:50,699 â« Biarkan waktu tidak lagi membosankan â« 9 00:00:50,699 --> 00:00:53,950 â« Angin malam bertiup lembut â« 10 00:00:53,950 --> 00:00:57,125 â« Aku ingin segelas soda lemon â«
1 00:00:06,020 --> 00:00:15,060 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:24,900 --> 00:00:32,200 â« A tidal wave of tears is like falling stars after encountering the cold â« 3 00:00:32,200 --> 00:00:34,625 â« Dreams in winter are too fragile â« 4 00:00:34,625 --> 00:00:38,600 â« The chirping cicadas wake me from my deep sleep â« 5 00:00:38,600 --> 00:00:41,300 â« Intoxicated under the sunset â« 6 00:00:41,300 --> 00:00:45,888 â« The light fades through my fingertips â« 7 00:00:45,888 --> 00:00:48,325 â« The ripples bloom in my heart like the tide â« 8 00:00:48,325 --> 00:00:50,699 â« Let time no longer be boring â« 9 00:00:50,699 --> 00:00:53,950 â« The evening breeze blows gently â« 10 00:00:53,950 --> 00:00:57,125
1 00:00:05,080 --> 00:00:15,030 Alih bahasa dipersembahkan oleh Cintað@Viki.com 2 00:00:24,900 --> 00:00:31,900 â« Gelombang pasang air mata bagaikan bintang jatuh setelah menghadapi dingin â« 3 00:00:31,900 --> 00:00:34,525 â« Mimpi di musim dingin terlalu rapuh â« 4 00:00:34,525 --> 00:00:37,775 â« Kicau jangkrik membangunkanku dari tidur nyenyakku â« 5 00:00:38,600 --> 00:00:41,200 â« Mabuk di bawah matahari terbenam â« 6 00:00:41,200 --> 00:00:45,625 â« Cahaya memudar melalui ujung jariku 7 00:00:45,625 --> 00:00:48,325 â« Riak mekar di hatiku seperti air pasang â« 8 00:00:48,325 --> 00:00:50,411 â« Biarkan waktu tidak lagi membosankan â« 9 00:00:50,411 --> 00:00:54,050 â« Angin malam bertiup lembut â« 10 00:00:54,050 --> 00:00:57,025 â« Aku ingin segelas soda lemon â«
1 00:00:05,080 --> 00:00:15,030 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:24,900 --> 00:00:31,900 â« A tidal wave of tears is like falling stars after encountering the cold â« 3 00:00:31,900 --> 00:00:34,525 â« Dreams in winter are too fragile â« 4 00:00:34,525 --> 00:00:37,775 â« The chirping cicadas wake me from my deep sleep â« 5 00:00:38,600 --> 00:00:41,200 â« Intoxicated under the sunset â« 6 00:00:41,200 --> 00:00:45,625 â« The light fades through my fingertips â« 7 00:00:45,625 --> 00:00:48,325 â« The ripples bloom in my heart like the tide â« 8 00:00:48,325 --> 00:00:50,411 â« Let time no longer be boring â« 9 00:00:50,411 --> 00:00:54,050 â« The evening breeze blows gently â« 10 00:00:54,050 --> 00:00:57,025
1 00:00:05,970 --> 00:00:15,980 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:20,830 --> 00:00:24,700 "Lemon Soda"- Lai Meiyun 3 00:00:24,700 --> 00:00:32,200 â« A tidal wave of tears is like falling stars after encountering the cold â« 4 00:00:32,200 --> 00:00:34,625 â« Dreams in winter are too fragile â« 5 00:00:34,625 --> 00:00:38,675 â« The chirping cicadas wake me from my deep sleep â« 6 00:00:38,675 --> 00:00:41,300 â« Intoxicated under the sunset â« 7 00:00:41,300 --> 00:00:45,788 â« The light fades through my fingertips â« 8 00:00:45,788 --> 00:00:48,225 â« The ripples bloom in my heart like the tide â« 9 00:00:48,225 --> 00:00:50,699 â« Let time no longer be boring â« 10 00:00:50,699 --> 00:00:54,050
1 00:00:06,000 --> 00:00:16,020 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:20,270 --> 00:00:24,690 "Lemon Soda"- Lai Meiyun 3 00:00:24,690 --> 00:00:32,191 â« A tidal wave of tears is like falling stars after encountering the cold â« 4 00:00:32,191 --> 00:00:34,616 â« Dreams in winter are too fragile â« 5 00:00:34,616 --> 00:00:37,766 â« The chirping cicadas wake me from my deep sleep â« 6 00:00:38,691 --> 00:00:41,291 â« Intoxicated under the sunset â« 7 00:00:41,291 --> 00:00:45,716 â« The light fades through my fingertips â« 8 00:00:45,716 --> 00:00:48,316 â« The ripples bloom in my heart like the tide â« 9 00:00:48,316 --> 00:00:50,502 â« Let time no longer be boring â« 10 00:00:50,502 --> 00:00:53,941
1 00:00:10,100 --> 00:00:20,000 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:20,000 --> 00:00:24,900 "Lemon Soda" - Lai Meiyun 3 00:00:24,900 --> 00:00:32,300 â« A tidal wave of tears is like falling stars after encountering the cold â« 4 00:00:32,300 --> 00:00:34,700 â« Dreams in winter are too fragile â« 5 00:00:34,700 --> 00:00:38,800 â« The chirping cicadas wake me from my deep sleep â« 6 00:00:38,800 --> 00:00:41,400 â« Intoxicated under the sunset â« 7 00:00:41,400 --> 00:00:46,000 â« The light fades through my fingertips â« 8 00:00:46,000 --> 00:00:48,400 â« The ripples bloom in my heart like the tide â« 9 00:00:48,400 --> 00:00:50,400 â« Let time no longer be boring â« 10 00:00:50,400 --> 00:00:54,000
1 00:00:10,010 --> 00:00:20,040 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:20,040 --> 00:00:24,790 Lemon Soda" - Lai Meiyun 3 00:00:24,790 --> 00:00:31,797 â« Tears falling like stars â« 4 00:00:31,797 --> 00:00:34,322 â« Fragile the winter dreams are â« 5 00:00:34,322 --> 00:00:38,597 â« Cicadas wake me up â« 6 00:00:38,597 --> 00:00:40,997 â« Sunset is intoxicating â« 7 00:00:40,997 --> 00:00:45,622 â« Lights fade away â« 8 00:00:45,622 --> 00:00:48,122 â« Mood is rising â« 9 00:00:48,122 --> 00:00:50,508 â« Life becomes interesting â« 10 00:00:50,508 --> 00:00:53,947 â« Evening breeze blowing â«
1 00:00:05,990 --> 00:00:15,980 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:17,440 --> 00:00:22,450 "Lemon Soda" - Lai Meiyun 3 00:00:24,839 --> 00:00:32,239 â« Tears falling like stars â« 4 00:00:32,239 --> 00:00:34,564 â« Fragile the winter dreams are â« 5 00:00:34,564 --> 00:00:38,714 â« Cicadas wake me up â« 6 00:00:38,714 --> 00:00:41,339 â« Sunset is intoxicating â« 7 00:00:41,339 --> 00:00:45,864 â« Lights fade away â« 8 00:00:45,864 --> 00:00:48,364 â« Mood is rising â« 9 00:00:48,364 --> 00:00:50,750 â« Life becomes interesting â« 10 00:00:50,750 --> 00:00:53,989 â« Evening breeze blowing â«
1 00:00:06,010 --> 00:00:16,050 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:19,870 --> 00:00:24,830 song credit 3 00:00:24,830 --> 00:00:31,830 â« Tears falling like stars â« 4 00:00:31,830 --> 00:00:34,555 â« Fragile the winter dreams are â« 5 00:00:34,555 --> 00:00:37,705 â« Cicadas wake me up â« 6 00:00:38,630 --> 00:00:41,230 â« Sunset is intoxicating â« 7 00:00:41,230 --> 00:00:45,655 â« Lights fade away â« 8 00:00:45,655 --> 00:00:48,255 â« Mood is rising â« 9 00:00:48,255 --> 00:00:50,441 â« Life becomes interesting â« 10 00:00:50,441 --> 00:00:53,880 â« Evening breeze blowing â«
1 00:00:10,040 --> 00:00:20,010 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:20,010 --> 00:00:24,780 "Lemon Soda" - Lai Meiyun 3 00:00:24,780 --> 00:00:31,881 â« Tears falling like stars â« 4 00:00:31,881 --> 00:00:34,406 â« Fragile the winter dreams are â« 5 00:00:34,406 --> 00:00:38,581 â« Cicadas wake me up â« 6 00:00:38,581 --> 00:00:41,081 â« Sunset is intoxicating â« 7 00:00:41,081 --> 00:00:45,606 â« Lights fade away â« 8 00:00:45,606 --> 00:00:48,206 â« Mood is rising â« 9 00:00:48,206 --> 00:00:50,392 â« Life becomes interesting â« 10 00:00:50,392 --> 00:00:53,931 â« Evening breeze blowing â«
1 00:00:10,050 --> 00:00:19,990 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:19,990 --> 00:00:24,900 "Lemon Soda" - Lai Meiyun 3 00:00:24,900 --> 00:00:31,900 â« Tears falling like stars â« 4 00:00:31,900 --> 00:00:34,425 â« Fragile the winter dreams are â« 5 00:00:34,425 --> 00:00:38,600 â« Cicadas wake me up â« 6 00:00:38,600 --> 00:00:41,100 â« Sunset is intoxicating â« 7 00:00:41,100 --> 00:00:45,588 â« Lights fade away â« 8 00:00:45,588 --> 00:00:48,225 â« Mood is rising â« 9 00:00:48,225 --> 00:00:50,399 â« Life becomes interesting â« 10 00:00:50,399 --> 00:00:54,050 â« Evening breeze blowing â«
1 00:00:10,010 --> 00:00:20,030 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:20,030 --> 00:00:24,880 "Lemon Soda" - Lai Meiyun 3 00:00:24,880 --> 00:00:31,880 â« Tears falling like stars â« 4 00:00:31,880 --> 00:00:34,405 â« Fragile the winter dreams are â« 5 00:00:34,405 --> 00:00:38,580 â« Cicadas wake me up â« 6 00:00:38,580 --> 00:00:41,080 â« Sunset is intoxicating â« 7 00:00:41,080 --> 00:00:45,605 â« Lights fade away â« 8 00:00:45,605 --> 00:00:48,205 â« Mood is rising â« 9 00:00:48,205 --> 00:00:50,391 â« Life becomes interesting â« 10 00:00:50,391 --> 00:00:54,030 â« Evening breeze blowing â«
1 00:00:10,050 --> 00:00:19,990 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:19,990 --> 00:00:24,800 "Lemon Soda" - Lai Meiyun 3 00:00:24,800 --> 00:00:31,900 â« Tears falling like stars â« 4 00:00:31,900 --> 00:00:34,425 â« Fragile the winter dreams are â« 5 00:00:34,425 --> 00:00:38,600 â« Cicadas wake me up â« 6 00:00:38,600 --> 00:00:41,100 â« Sunset is intoxicating â« 7 00:00:41,100 --> 00:00:45,625 â« Lights fade away â« 8 00:00:45,625 --> 00:00:48,225 â« Mood is rising â« 9 00:00:48,225 --> 00:00:50,411 â« Life becomes interesting â« 10 00:00:50,411 --> 00:00:54,050 â« Evening breeze blowing â«
1 00:00:10,030 --> 00:00:20,050 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:20,050 --> 00:00:24,800 "Lemon Soda" - Lai Meiyun 3 00:00:24,800 --> 00:00:31,900 â« Tears falling like stars â« 4 00:00:31,900 --> 00:00:34,425 â« Fragile the winter dreams are â« 5 00:00:34,425 --> 00:00:38,600 â« Cicadas wake me up â« 6 00:00:38,600 --> 00:00:41,100 â« Sunset is intoxicating â« 7 00:00:41,100 --> 00:00:45,725 â« Lights fade away â« 8 00:00:45,725 --> 00:00:48,225 â« Mood is rising â« 9 00:00:48,225 --> 00:00:50,411 â« Life becomes interesting â« 10 00:00:50,411 --> 00:00:53,950 â« Evening breeze blowing â«
1 00:00:06,040 --> 00:00:15,890 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:20,730 --> 00:00:24,700 song credit 3 00:00:24,700 --> 00:00:31,900 â« A tidal wave of tears is like falling stars after encountering the cold â« 4 00:00:31,900 --> 00:00:34,425 â« Fragile the winter dreams are â« 5 00:00:34,425 --> 00:00:38,475 â« Cicadas wake me up â« 6 00:00:38,475 --> 00:00:41,200 â« Sunset is intoxicating â« 7 00:00:41,200 --> 00:00:45,588 â« Lights fade away â« 8 00:00:45,588 --> 00:00:48,225 â« Mood is rising â« 9 00:00:48,225 --> 00:00:50,399 â« Life becomes interesting â« 10 00:00:50,399 --> 00:00:53,950
1 00:00:05,970 --> 00:00:15,970 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:19,930 --> 00:00:24,820 song credit 3 00:00:24,820 --> 00:00:32,129 â« Tears falling like stars â« 4 00:00:32,129 --> 00:00:34,654 â« Dreams in winter are too fragile â« 5 00:00:34,654 --> 00:00:37,804 â« Dreams in winter are too fragile â« 6 00:00:38,529 --> 00:00:41,229 â« Sunset is intoxicating â« 7 00:00:41,229 --> 00:00:45,654 â« Lights fade away â« 8 00:00:45,654 --> 00:00:48,354 â« Mood is rising â« 9 00:00:48,354 --> 00:00:50,440 â« Life becomes interesting â« 10 00:00:50,440 --> 00:00:53,979 â« Evening breeze blowing â«
1 00:00:06,000 --> 00:00:16,050 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:24,780 --> 00:00:31,881 â« Tears falling like stars â« 3 00:00:31,881 --> 00:00:34,606 â« Fragile the winter dreams are â« 4 00:00:34,606 --> 00:00:37,756 â« Cicadas wake me up â« 5 00:00:38,581 --> 00:00:41,181 â« Sunset is intoxicating â« 6 00:00:41,181 --> 00:00:45,606 â« Lights fade away â« 7 00:00:45,606 --> 00:00:48,206 â« Mood is rising â« 8 00:00:48,206 --> 00:00:50,392 â« Life becomes interesting â« 9 00:00:50,392 --> 00:00:53,931 â« Evening breeze blowing â« 10 00:00:53,931 --> 00:00:57,006 â« I want a lemon soda â«
1 00:00:09,990 --> 00:00:20,020 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:20,020 --> 00:00:24,800 "Lemon Soda" - Lai Meiyun 3 00:00:24,800 --> 00:00:31,900 â« Tears falling like stars â« 4 00:00:31,900 --> 00:00:34,425 â« Fragile the winter dreams are â« 5 00:00:34,425 --> 00:00:38,500 â« Cicadas wake me up â« 6 00:00:38,500 --> 00:00:41,100 â« Sunset is intoxicating â« 7 00:00:41,100 --> 00:00:45,588 â« Lights fade away â« 8 00:00:45,588 --> 00:00:48,225 â« Mood is rising â« 9 00:00:48,225 --> 00:00:50,399 â« Life becomes interesting â« 10 00:00:50,399 --> 00:00:54,050 â« Evening breeze blowing â«
1 00:00:06,000 --> 00:00:16,000 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:20,100 --> 00:00:24,900 Lemon Soda - Lai Meiyun 3 00:00:24,900 --> 00:00:32,200 â« Tears falling like stars â« 4 00:00:32,200 --> 00:00:34,600 â« Fragile the winter dreams are â« 5 00:00:34,600 --> 00:00:38,800 â« Cicadas wake me up â« 6 00:00:38,800 --> 00:00:41,300 â« Sunset is intoxicating â« 7 00:00:41,300 --> 00:00:45,600 â« Lights fade away â« 8 00:00:45,600 --> 00:00:48,400 â« Mood is rising â« 9 00:00:48,400 --> 00:00:50,800 â« Life becomes interesting â« 10 00:00:50,800 --> 00:00:54,000 â« Evening breeze blowing â«
1 00:00:10,050 --> 00:00:20,010 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:20,010 --> 00:00:24,780 "Lemon Soda" - Lai Meiyun 3 00:00:24,780 --> 00:00:31,880 â« Tears falling like stars â« 4 00:00:31,880 --> 00:00:34,405 â« Fragile the winter dreams are â« 5 00:00:34,405 --> 00:00:38,480 â« Cicadas wake me up â« 6 00:00:38,480 --> 00:00:41,080 â« Sunset is intoxicating â« 7 00:00:41,080 --> 00:00:45,605 â« Lights fade away â« 8 00:00:45,605 --> 00:00:48,205 â« Mood is rising â« 9 00:00:48,205 --> 00:00:50,391 â« Life becomes interesting â« 10 00:00:50,391 --> 00:00:54,030 â« Evening breeze blowing â«
1 00:00:10,030 --> 00:00:20,040 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:20,040 --> 00:00:24,780 "Lemon Soda" - Lai Meiyun 3 00:00:24,780 --> 00:00:31,880 â« Tears falling like stars â« 4 00:00:31,880 --> 00:00:34,405 â« Fragile the winter dreams are â« 5 00:00:34,405 --> 00:00:38,580 â« Cicadas wake me up â« 6 00:00:38,580 --> 00:00:41,080 â« Sunset is intoxicating â« 7 00:00:41,080 --> 00:00:45,605 â« Lights fade away â« 8 00:00:45,605 --> 00:00:48,205 â« Mood is rising â« 9 00:00:48,205 --> 00:00:50,391 â« Life becomes interesting â« 10 00:00:50,391 --> 00:00:54,030 â« Evening breeze blowing â«
1 00:00:10,000 --> 00:00:20,060 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:20,060 --> 00:00:24,780 "Lemon Soda" - Lai Meiyun 3 00:00:24,780 --> 00:00:31,880 â« Tears falling like stars â« 4 00:00:31,880 --> 00:00:34,405 â« Fragile the winter dreams are â« 5 00:00:34,405 --> 00:00:38,680 â« Cicadas wake me up â« 6 00:00:38,680 --> 00:00:41,180 â« Sunset is intoxicating â« 7 00:00:41,180 --> 00:00:45,605 â« Lights fade away â« 8 00:00:45,605 --> 00:00:48,205 â« Mood is rising â« 9 00:00:48,205 --> 00:00:50,391 â« Life becomes interesting â« 10 00:00:50,391 --> 00:00:54,030 â« Evening breeze blowing â«
1 00:00:05,200 --> 00:00:15,260 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:19,570 --> 00:00:24,800 "Lemon Soda" - Lai Meiyun 3 00:00:24,800 --> 00:00:32,200 â« Tears falling like stars â« 4 00:00:32,200 --> 00:00:34,625 â« Fragile the winter dreams are â« 5 00:00:34,625 --> 00:00:38,675 â« Cicadas wake me up â« 6 00:00:38,675 --> 00:00:41,300 â« Sunset is intoxicating â« 7 00:00:41,300 --> 00:00:45,888 â« Lights fade away â« 8 00:00:45,888 --> 00:00:48,325 â« Mood is rising â« 9 00:00:48,325 --> 00:00:50,699 â« Life becomes interesting â« 10 00:00:50,699 --> 00:00:53,950 â« Evening breeze blowing â«
1 00:00:06,040 --> 00:00:15,100 Timing and Subtitles brought to you by ð How to Tame a CEO Teamð @Viki.com 2 00:00:24,840 --> 00:00:32,240 â« Tears falling like stars â« 3 00:00:32,240 --> 00:00:34,565 â« Fragile the winter dreams are â« 4 00:00:34,565 --> 00:00:38,640 â« Cicadas wake me up â« 5 00:00:38,640 --> 00:00:41,240 â« Sunset is intoxicating â« 6 00:00:41,240 --> 00:00:45,865 â« Lights fade away â« 7 00:00:45,865 --> 00:00:48,265 â« Mood is rising â« 8 00:00:48,265 --> 00:00:50,751 â« Life becomes interesting â« 9 00:00:50,751 --> 00:00:53,990 â« Evening breeze blowing â« 10 00:00:53,990 --> 00:00:57,165 â« I want a lemon soda â«
1 00:00:24,900 --> 00:00:31,900 â« Tears falling like stars â« 2 00:00:31,900 --> 00:00:34,425 â« Fragile the winter dreams are â« 3 00:00:34,425 --> 00:00:37,775 â« Cicadas wake me up â« 4 00:00:38,600 --> 00:00:41,100 â« Sunset is intoxicating â« 5 00:00:41,100 --> 00:00:45,588 â« Lights fade away â« 6 00:00:45,588 --> 00:00:48,225 â« Mood is rising â« 7 00:00:48,225 --> 00:00:50,399 â« Life becomes interesting â« 8 00:00:50,399 --> 00:00:54,050 â« Evening breeze blowing â« 9 00:00:54,050 --> 00:00:57,025 â« I want a lemon soda â« 10 00:00:57,025 --> 00:00:59,300 â« It tastes like summer â«
1 00:00:24,900 --> 00:00:31,900 â« Tears falling like stars â« 2 00:00:31,900 --> 00:00:34,425 â« Fragile the winter dreams are â« 3 00:00:34,425 --> 00:00:37,775 â« Cicadas wake me up â« 4 00:00:38,600 --> 00:00:41,100 â« Sunset is intoxicating â« 5 00:00:41,100 --> 00:00:45,588 â« Lights fade away â« 6 00:00:45,588 --> 00:00:48,225 â« Mood is rising â« 7 00:00:48,225 --> 00:00:50,399 â« Life becomes interesting â« 8 00:00:50,399 --> 00:00:54,050 â« Evening breeze blowing â« 9 00:00:54,050 --> 00:00:57,025 â« I want a lemon soda â« 10 00:00:57,025 --> 00:00:59,300 â« It tastes like summer â«
1 00:00:24,856 --> 00:00:31,856 â« Tears falling like stars â« 2 00:00:31,856 --> 00:00:34,381 â« Fragile the winter dreams are â« 3 00:00:34,381 --> 00:00:37,731 â« Cicadas wake me up â« 4 00:00:38,556 --> 00:00:41,056 â« Sunset is intoxicating â« 5 00:00:41,056 --> 00:00:45,581 â« Lights fade away â« 6 00:00:45,581 --> 00:00:48,181 â« Mood is rising â« 7 00:00:48,181 --> 00:00:50,367 â« Life becomes interesting â« 8 00:00:50,367 --> 00:00:54,006 â« Evening breeze blowing â« 9 00:00:54,006 --> 00:00:56,981 â« I want a lemon soda â« 10 00:00:56,981 --> 00:00:59,256 â« It tastes like summer â«
1 00:01:31,242 --> 00:01:36,033 DEMI CINTA 2 00:01:36,114 --> 00:01:39,122 EPISODE 1 3 00:01:54,280 --> 00:01:55,379 Yu Ling. 4 00:01:56,480 --> 00:01:57,960 Apa kau butuh bantuan? 5 00:01:58,040 --> 00:01:59,079 Tidak, terima kasih. 6 00:01:59,159 --> 00:02:00,680 Biar kubantu. 7 00:02:00,760 --> 00:02:04,390 Jadi, aku bisa bilang sudah terlibat dalam wawancara besar. 8 00:02:05,040 --> 00:02:07,153 Kudengar Bu Yi sangat merekomendasikanmu. 9 00:02:07,240 --> 00:02:09,440 Kau jurnalis andalan majalah kita. 10 00:02:09,567 --> 00:02:11,627
1 00:01:31,242 --> 00:01:36,033 (Only For Love) 2 00:01:36,114 --> 00:01:39,122 (Episode 1) 3 00:01:54,280 --> 00:01:55,379 Yu Ling. 4 00:01:56,480 --> 00:01:57,960 Do you need any help? 5 00:01:58,040 --> 00:01:59,079 No, thank you. 6 00:01:59,159 --> 00:02:00,680 Let me help you. 7 00:02:00,760 --> 00:02:04,390 This way, I can say I've been part of a major interview. 8 00:02:05,040 --> 00:02:07,153 I heard the editor highly recommended you. 9 00:02:07,240 --> 00:02:09,440 You're the ace journalist of our magazine. 10 00:02:09,567 --> 00:02:11,627 It has to be you doing this interview.
1 00:01:30,929 --> 00:01:36,060 DEMI CINTA 2 00:01:36,140 --> 00:01:39,002 EPISODE 2 3 00:02:23,442 --> 00:02:25,348 Aku akan pulang dulu. 4 00:02:25,440 --> 00:02:27,200 Bisakah kau bersamaku sebentar lagi? 5 00:02:27,314 --> 00:02:28,593 Aku takut saat matahari terbit nanti, 6 00:02:28,674 --> 00:02:30,654 ternyata semua ini hanya mimpi. 7 00:02:31,602 --> 00:02:32,732 Apa kau kedinginan? 8 00:02:32,882 --> 00:02:34,541 Aku tak kedinginan saat kau di sini. 9 00:02:35,583 --> 00:02:37,201 Tapi aku benar-benar harus pulang. 10 00:02:37,282 --> 00:02:38,861 Aku masih harus pergi kerja besok pagi.
1 00:01:30,929 --> 00:01:36,060 (Only For Love) 2 00:01:36,140 --> 00:01:39,002 (Episode 2) 3 00:02:23,442 --> 00:02:25,348 I'll go back first. 4 00:02:25,440 --> 00:02:27,200 Can you stay with me a little longer? 5 00:02:27,314 --> 00:02:28,593 I'm afraid when the sun rises, 6 00:02:28,674 --> 00:02:30,654 I'll find out that all this was a dream. 7 00:02:31,602 --> 00:02:32,732 Are you cold? 8 00:02:32,882 --> 00:02:34,541 I'm not cold when you're here. 9 00:02:35,583 --> 00:02:37,201 But I really have to go back. 10 00:02:37,282 --> 00:02:38,861 I still have to go to work tomorrow morning.
1 00:01:30,836 --> 00:01:35,800 DEMI CINTA 2 00:01:35,881 --> 00:01:38,702 EPISODE 3 3 00:01:47,575 --> 00:01:50,248 (Pak Shi, jurnalis Financial Introduce sudah tiba.) 4 00:01:51,959 --> 00:01:53,239 Bukankah janjinya pukul 13.00? 5 00:01:53,319 --> 00:01:55,278 (Dia datang lebih awal. Aku akan memintanya menunggu.) 6 00:01:55,303 --> 00:01:57,277 Tidak usah. Antarkan masuk. 7 00:02:25,095 --> 00:02:26,354 Halo, Pak Shi. 8 00:02:35,237 --> 00:02:36,577 Siapa kau? 9 00:02:36,937 --> 00:02:39,091 Aku jurnalis dari Financial Introduce, Xu Yu Ling. 10
1 00:01:31,202 --> 00:01:36,166 (Only For Love) 2 00:01:36,247 --> 00:01:39,068 (Episode 3) 3 00:01:47,613 --> 00:01:50,286 (Mr. Shi, the reporter from Financial Introduce has arrived.) 4 00:01:51,997 --> 00:01:53,277 Isn't the appointment at 1pm? 5 00:01:53,357 --> 00:01:55,316 (She arrived early. I'll ask her to wait.) 6 00:01:55,397 --> 00:01:57,371 No need, bring her in. 7 00:02:25,133 --> 00:02:26,392 Hello, Mr. Shi. 8 00:02:35,275 --> 00:02:36,615 Who are you? 9 00:02:36,975 --> 00:02:39,129 I'm a journalist from Financial Introduce, Xu Yu Ling. 10 00:02:39,210 --> 00:02:40,762 My colleague can't make it today,
1 00:01:31,228 --> 00:01:36,028 DEMI CINTA 2 00:01:36,109 --> 00:01:39,028 EPISODE 4 3 00:01:50,341 --> 00:01:51,626 Aku baru saja mendengar sesuatu. 4 00:01:51,706 --> 00:01:54,566 Kemarin Xu Yu Ling mewawancarai Fang Shi Yan. 5 00:01:57,010 --> 00:01:59,040 Tunggu. Kenapa kau begitu tenang? 6 00:01:59,354 --> 00:02:00,906 Aku masuk ke ruangan Bu Yi tadi pagi 7 00:02:01,000 --> 00:02:03,060 dan melihat Xu Yu Ling menyerahkan drafnya. 8 00:02:03,141 --> 00:02:04,428 Aku berpikir 9 00:02:04,586 --> 00:02:06,706 tak ada tugas wawancara dua hari ini. 10 00:02:06,809 --> 00:02:08,309
1 00:01:31,202 --> 00:01:36,002 (Only for Love) 2 00:01:36,083 --> 00:01:39,002 (Episode 4) 3 00:01:50,395 --> 00:01:51,680 I just heard something. 4 00:01:51,760 --> 00:01:54,620 Xu Yu Ling actually went to interview Fang Shi Yan yesterday. 5 00:01:57,064 --> 00:01:59,094 Wait. Why are you so calm? 6 00:01:59,408 --> 00:02:00,960 I went to the editor's office this morning 7 00:02:01,054 --> 00:02:03,114 and saw Xu Yu Ling submitting her draft. 8 00:02:03,195 --> 00:02:04,482 I was thinking 9 00:02:04,640 --> 00:02:06,760 there wasn't any interview task these two days. 10 00:02:06,863 --> 00:02:08,363 Why was she submitting a draft?
1 00:01:30,880 --> 00:01:35,917 DEMI CINTA 2 00:01:36,000 --> 00:01:39,082 EPISODE 5 3 00:01:45,959 --> 00:01:47,402 Terima kasih. 4 00:01:56,250 --> 00:01:59,681 Siapa sangka akan melakukan wawancara di peternakan kuda? 5 00:02:01,068 --> 00:02:04,189 Pencinta kuda ini tidak hanya sekadar bicara. 6 00:02:13,720 --> 00:02:14,979 Halo, Pak Guan. 7 00:02:15,079 --> 00:02:17,299 Apa ini kudamu? Ia tampak cantik. 8 00:02:18,440 --> 00:02:19,990 Kau punya selera yang bagus, Nn. Xu. 9 00:02:20,440 --> 00:02:22,525 Apa kau mau ganti pakaian berkuda dan melakukan beberapa putaran? 10
1 00:01:30,880 --> 00:01:35,917 (Only For Love) 2 00:01:36,000 --> 00:01:39,082 (Episode 5) 3 00:01:45,959 --> 00:01:47,402 Thank you. 4 00:01:56,250 --> 00:01:59,681 Who would have thought to have an interview at a horse ranch? 5 00:02:01,068 --> 00:02:04,189 This horse lover is not just all talk. 6 00:02:13,720 --> 00:02:14,979 Hello, Mr. Guan. 7 00:02:15,079 --> 00:02:17,299 Is this your horse? It looks pretty. 8 00:02:18,440 --> 00:02:19,990 Miss Xu, you have good taste. 9 00:02:20,440 --> 00:02:22,525 Do you want to change into riding clothes and take a few laps? 10 00:02:22,606 --> 00:02:24,479 No, thank you. It's so kind of you.
1 00:01:30,911 --> 00:01:36,042 DEMI CINTA 2 00:01:36,123 --> 00:01:39,067 EPISODE 6 3 00:01:43,667 --> 00:01:45,245 Silakan makan. Aku segera kembali. 4 00:01:45,326 --> 00:01:47,266 Apa kau akan pulang untuk menunggu Nn. Zheng? 5 00:01:52,680 --> 00:01:54,510 Apa aku salah bicara? 6 00:01:54,945 --> 00:01:59,162 Bukankah kau bilang tak mau membahas masalah pribadi di tempat kerja? 7 00:02:09,212 --> 00:02:11,602 Apa ini terlalu mendadak? 8 00:02:11,983 --> 00:02:15,362 Apa dia akan marah dan menyulitkanku? 9 00:02:17,352 --> 00:02:18,631 Bagaimana situasinya sekarang? 10 00:02:18,727 --> 00:02:20,638
1 00:01:30,911 --> 00:01:36,042 (Only For Love) 2 00:01:36,123 --> 00:01:39,067 (Episode 6) 3 00:01:43,667 --> 00:01:45,245 Have your meal. I'm going back. 4 00:01:45,326 --> 00:01:47,266 Are you going home to wait for Miss Zheng? 5 00:01:52,680 --> 00:01:54,510 Did I say something wrong? 6 00:01:54,945 --> 00:01:59,162 Didn't you say you didn't want to discuss personal matters at work? 7 00:02:09,212 --> 00:02:11,602 Will this be too abrupt? 8 00:02:11,983 --> 00:02:15,362 Will he get angry and make things even more difficult for me? 9 00:02:17,352 --> 00:02:18,631 What's the situation now? 10 00:02:18,727 --> 00:02:20,638 Zheng Shu Yi, you can't lose.
1 00:01:31,000 --> 00:01:35,960 DEMI CINTA 2 00:01:36,040 --> 00:01:39,000 EPISODE 7 3 00:01:54,340 --> 00:01:56,100 Sudah hampir tengah malam. 4 00:01:56,180 --> 00:01:58,100 Bagaimana jika tak disetujui? 5 00:01:58,180 --> 00:01:59,940 Apa yang kita tunggu di sini? 6 00:02:00,060 --> 00:02:03,530 Apa boleh buat? Kita bekerja di bisnis berita. Kita harus teliti. 7 00:02:03,680 --> 00:02:07,250 Kita tunggu sampai pukul 24.00, tak boleh kurang satu menit pun. 8 00:02:08,560 --> 00:02:10,200 Bu Yi pun menunggu. 9 00:02:10,280 --> 00:02:12,070 Lantas, kenapa kalian mengeluh? 10 00:02:16,210 --> 00:02:18,070
1 00:01:31,002 --> 00:01:35,960 (Only For Love) 2 00:01:36,041 --> 00:01:39,002 (Episode 7) 3 00:01:54,341 --> 00:01:56,100 It's so late now. 4 00:01:56,181 --> 00:01:58,101 So what if it doesn't get approved? 5 00:01:58,182 --> 00:01:59,941 What are we waiting for here? 6 00:02:00,064 --> 00:02:03,533 What can we do? We work in the news business. We have to be rigorous. 7 00:02:03,680 --> 00:02:07,251 We agreed to wait until 12 am, it has to be 12 am sharp, not a minute less. 8 00:02:08,565 --> 00:02:10,205 Even the editor is waiting, 9 00:02:10,286 --> 00:02:12,077 so why are you complaining? 10 00:02:16,214 --> 00:02:18,075 How's it going? Did he reply to you?
1 00:01:31,482 --> 00:01:36,042 DEMI CINTA 2 00:01:36,123 --> 00:01:39,282 EPISODE 8 3 00:01:39,879 --> 00:01:42,429 Mari kita sambut dengan meriah. 4 00:01:52,421 --> 00:01:55,291 Terima kasih atas waktu dan perhatian kalian. 5 00:01:55,455 --> 00:01:57,416 Ke depannya, Guan Capital akan terus berkomitmen 6 00:01:57,496 --> 00:02:00,006 pada inovasi dan rekrutmen bakat. 7 00:02:00,087 --> 00:02:03,648 Tahun ini, kami juga membawa vitalitas dan energi baru bagi perusahaan. 8 00:02:03,834 --> 00:02:04,834 Sekarang, 9 00:02:05,200 --> 00:02:08,419 mari kita sambut mitra baru Guan Capital,
1 00:01:31,482 --> 00:01:36,042 (Only For Love) 2 00:01:36,123 --> 00:01:39,282 (Episode 8) 3 00:01:39,879 --> 00:01:42,429 Let's have a grand welcome. 4 00:01:52,421 --> 00:01:55,291 Thank you for your valuable time and listening attentively. 5 00:01:55,455 --> 00:01:57,416 In the future, Guan Capital will continue to steadfastly 6 00:01:57,496 --> 00:02:00,006 commit to innovation and talent recruitment. 7 00:02:00,087 --> 00:02:03,648 This year, we have also brought new vitality and energy to the company. 8 00:02:03,834 --> 00:02:04,834 Now, 9 00:02:05,200 --> 00:02:08,419 let's welcome Guan Capital's new partner, 10 00:02:08,539 --> 00:02:09,779 the strategic consultant,
1 00:01:30,882 --> 00:01:36,095 DEMI CINTA 2 00:01:36,176 --> 00:01:39,122 EPISODE 9 3 00:01:40,126 --> 00:01:41,766 Halo, Semuanya. 4 00:01:41,846 --> 00:01:43,007 Maaf membuat kalian menunggu. 5 00:01:43,149 --> 00:01:44,408 Aku Shi Yan. 6 00:01:54,247 --> 00:01:57,197 Selamat datang di Konferensi Strategi Tahunan Mingyu Yunchuang. 7 00:01:57,486 --> 00:02:00,236 Shi Yan benar-benar sukses dalam beberapa tahun terakhir. 8 00:02:00,406 --> 00:02:02,247 Ayah dan anak dari keluarga Shi memang sangat pintar. 9 00:02:02,374 --> 00:02:05,404 Saat dia pergi, Shi Yan dibebaskan dari beban yang besar.
1 00:01:30,882 --> 00:01:36,095 (Only for Love) 2 00:01:36,176 --> 00:01:39,122 (Episode 9) 3 00:01:40,126 --> 00:01:41,766 Greetings, everyone. 4 00:01:41,846 --> 00:01:43,007 Sorry to keep you all waiting. 5 00:01:43,149 --> 00:01:44,408 I'm Shi Yan. 6 00:01:54,247 --> 00:01:57,197 Welcome to Mingyu Yunchuang Annual Strategy Conference. 7 00:01:57,486 --> 00:02:00,236 Shi Yan has really made a name for himself in the past few years. 8 00:02:00,406 --> 00:02:02,247 The father and son of the Shi family are really smart. 9 00:02:02,374 --> 00:02:05,404 When he left, Shi Yan was relieved of a great burden. 10 00:02:05,607 --> 00:02:08,797 This launch event is clearly the idea of the younger generation.
1 00:01:31,322 --> 00:01:36,013 DEMI CINTA 2 00:01:36,094 --> 00:01:39,068 EPISODE 10 3 00:02:01,520 --> 00:02:02,842 BERHENTI BERLANGGANAN 4 00:02:16,322 --> 00:02:22,316 PAGI 5 00:02:22,412 --> 00:02:24,081 Benar. Sekarang kita bisa menggunakan WeChat. 6 00:02:28,363 --> 00:02:31,390 (Aku ada kencan hari ini. Jadi, aku tak akan menemuimu.) 7 00:02:31,471 --> 00:02:33,442 (Aku juga ada kencan hari ini.) 8 00:02:33,512 --> 00:02:34,931 (Aku juga tak akan menemuimu.) 9 00:02:38,576 --> 00:02:40,488 (Pagi! Kukirimkan hati untukmu.) 10 00:02:40,606 --> 00:02:42,962
1 00:01:31,322 --> 00:01:36,013 (Only For Love) 2 00:01:36,094 --> 00:01:39,068 (Episode 10) 3 00:02:01,520 --> 00:02:02,842 (Unsubscribe) 4 00:02:16,322 --> 00:02:22,316 (Morning) 5 00:02:22,412 --> 00:02:24,081 Oh, right. We can use WeChat now. 6 00:02:28,363 --> 00:02:31,390 (I have a date today. So, I won't see you.) 7 00:02:31,471 --> 00:02:33,442 (I also have a date today.) 8 00:02:33,512 --> 00:02:34,931 (I won't see you either.) 9 00:02:38,576 --> 00:02:40,488 (Morning! Sending you a heart.) 10 00:02:40,606 --> 00:02:42,962 (Don't forget the concert tonight.)
1 00:01:31,442 --> 00:01:36,082 DEMI CINTA 2 00:01:36,163 --> 00:01:39,122 EPISODE 11 3 00:01:40,462 --> 00:01:42,611 Hai, boleh tahu siapa yang memesan ini? 4 00:01:43,013 --> 00:01:44,202 Sebelah sini. 5 00:01:50,204 --> 00:01:51,864 Seseorang di sini ada yang mau kue. 6 00:01:55,297 --> 00:01:59,202 (Shi Yan, aku tak percaya kau secara halus mengejekku di sini.) 7 00:02:16,540 --> 00:02:17,962 Cepat makanlah. 8 00:02:37,445 --> 00:02:39,419 Tunggu aku. Aku akan menyapa Paman Cheng. 9 00:02:39,500 --> 00:02:40,762 Baik. 10 00:02:42,579 --> 00:02:45,319
1 00:01:31,442 --> 00:01:36,082 (Only For Love) 2 00:01:36,163 --> 00:01:39,122 (Episode 11) 3 00:01:40,462 --> 00:01:42,611 Hi, may I know who ordered this? 4 00:01:43,013 --> 00:01:44,202 Here. 5 00:01:50,204 --> 00:01:51,864 Well, someone here wants cake. 6 00:01:55,297 --> 00:01:59,202 (Shi Yan, I can't believe you're subtly mocking me here.) 7 00:02:16,540 --> 00:02:17,962 Hurry up and eat. 8 00:02:37,445 --> 00:02:39,419 Wait for me. I'm going to say hi to Uncle Cheng. 9 00:02:39,500 --> 00:02:40,762 Okay. 10 00:02:42,579 --> 00:02:45,319 Looks like Shi Yan finally found a new girlfriend.
1 00:01:31,162 --> 00:01:36,096 DEMI CINTA 2 00:01:36,177 --> 00:01:39,042 EPISODE 12 3 00:01:43,800 --> 00:01:45,402 Kenapa kau begitu ceria? 4 00:01:48,161 --> 00:01:49,670 Apa terlihat jelas? 5 00:01:58,671 --> 00:01:59,951 Kau sudah berubah. 6 00:02:00,031 --> 00:02:01,918 Kau tahu harus mengembalikan sesuatu yang tak berguna. 7 00:02:02,433 --> 00:02:04,623 Aku mengembalikan sesuatu? Apa yang kukembalikan? 8 00:02:10,927 --> 00:02:12,670 Rupanya itu. 9 00:02:12,769 --> 00:02:15,440 Bukan aku. Shu Yi yang mengembalikannya. 10
1 00:01:31,162 --> 00:01:36,096 (Only For Love) 2 00:01:36,177 --> 00:01:39,042 (Episode 12) 3 00:01:43,800 --> 00:01:45,402 Why are you being in such good mood? 4 00:01:48,161 --> 00:01:49,670 Is it that obvious? 5 00:01:58,671 --> 00:01:59,951 You've changed, huh? 6 00:02:00,031 --> 00:02:01,918 Knowing you should return something useless. 7 00:02:02,433 --> 00:02:04,623 I returned something? What did I return? 8 00:02:10,927 --> 00:02:12,670 Oh, that. 9 00:02:12,769 --> 00:02:15,440 It wasn't me. It's Shu Yi who returned it. 10 00:02:16,520 --> 00:02:18,020 Zheng Shu Yi did?
1 00:01:30,818 --> 00:01:36,081 DEMI CINTA 2 00:01:36,162 --> 00:01:38,962 EPISODE 13 3 00:01:39,043 --> 00:01:42,842 FINANCIAL INTRODUCE 4 00:01:53,700 --> 00:01:55,026 Shu Yi, kau sudah kembali. 5 00:01:58,088 --> 00:01:59,976 Kudengar kau melakukan wawancara segera setelah kembali. 6 00:02:00,000 --> 00:02:02,960 Sepertinya dalam percintaan kau gagal, tapi sukses dalam karier. 7 00:02:03,276 --> 00:02:05,320 Yu Ling, datanglah ke kantorku. 8 00:02:05,485 --> 00:02:06,732 Baik, Bu Yi. 9 00:02:14,564 --> 00:02:18,069 Kau pergi untuk wawancara segera setelah turun dari pesawat kemarin? 10
1 00:01:30,818 --> 00:01:36,081 (Only For Love) 2 00:01:36,162 --> 00:01:38,962 (Episode 13) 3 00:01:39,043 --> 00:01:42,842 (Financial Introduce) 4 00:01:53,700 --> 00:01:55,026 Shu Yi, you're back. 5 00:01:58,088 --> 00:01:59,976 I heard that you did an interview as soon as you came back. 6 00:02:00,000 --> 00:02:02,960 Seems like you're experiencing failure in love but success in your career. 7 00:02:03,276 --> 00:02:05,320 Yu Ling, come to my office. 8 00:02:05,485 --> 00:02:06,732 Okay, Ms. Yi. 9 00:02:14,564 --> 00:02:18,069 You went for an interview as soon as you got off the plane yesterday? 10 00:02:18,313 --> 00:02:20,082 I interviewed Guan Xiang Cheng.
1 00:01:30,802 --> 00:01:36,049 DEMI CINTA 2 00:01:36,130 --> 00:01:38,962 EPISODE 14 3 00:02:09,002 --> 00:02:10,242 (Hari ini sangat sibuk.) 4 00:02:10,325 --> 00:02:12,395 (Aku mau camilan malam.) 5 00:02:15,440 --> 00:02:16,682 Sibuk? 6 00:02:17,321 --> 00:02:18,847 Apa saja yang dia lakukan? 7 00:02:56,657 --> 00:02:58,842 Yue, ada apa? 8 00:02:59,156 --> 00:03:01,794 Aku mencoba menghubungi beberapa pakar industri. 9 00:03:04,585 --> 00:03:06,682 Apa ini masih soal artikel yang sedang kau kerjakan? 10 00:03:06,898 --> 00:03:10,703
1 00:01:30,802 --> 00:01:36,049 (Only For Love) 2 00:01:36,130 --> 00:01:38,962 (Episode 14) 3 00:02:09,002 --> 00:02:10,242 (It's been a busy day.) 4 00:02:10,325 --> 00:02:12,395 (Now I'm craving some late-night snacks.) 5 00:02:15,440 --> 00:02:16,682 Busy? 6 00:02:17,321 --> 00:02:18,847 What has she been up to? 7 00:02:56,657 --> 00:02:58,842 Yue, what's wrong? 8 00:02:59,156 --> 00:03:01,794 I'm trying to contact some industry experts. 9 00:03:04,585 --> 00:03:06,682 Is it still about that article you were working on? 10 00:03:06,898 --> 00:03:10,703 Yu Ling suggested we get some big names to endorse it.
1 00:01:31,202 --> 00:01:36,081 DEMI CINTA 2 00:01:36,162 --> 00:01:38,962 EPISODE 15 3 00:01:47,015 --> 00:01:48,435 Apa yang kau lakukan? 4 00:01:49,061 --> 00:01:50,890 Aku naik taksi ke hotelku. 5 00:01:51,285 --> 00:01:52,762 Ini hotelmu. 6 00:01:52,854 --> 00:01:55,371 Zhanlan di sekitar sini, jadi aku memesan kamar di sini. 7 00:01:55,452 --> 00:01:57,295 Kau juga harus ke Zhanlan dan lakukan wawancara lanjutan, 8 00:01:57,319 --> 00:01:58,739 jadi kau tinggal di sini bersamaku. 9 00:01:59,797 --> 00:02:01,217 Tinggal bersamamu? 10 00:02:02,262 --> 00:02:03,501
1 00:01:31,202 --> 00:01:36,081 (Only For Love) 2 00:01:36,162 --> 00:01:38,962 (Episode 15) 3 00:01:47,015 --> 00:01:48,435 What are you doing? 4 00:01:49,061 --> 00:01:50,890 I'm taking a cab to my hotel. 5 00:01:51,285 --> 00:01:52,762 This is your hotel. 6 00:01:52,854 --> 00:01:55,371 Zhanlan is nearby, so I booked a room here. 7 00:01:55,452 --> 00:01:57,295 You also need to go to Zhanlan and do some follow-up interviews, 8 00:01:57,319 --> 00:01:58,739 so you're staying here with me. 9 00:01:59,797 --> 00:02:01,217 Staying with you? 10 00:02:02,262 --> 00:02:03,501 What's wrong?
1 00:01:31,202 --> 00:01:36,044 DEMI CINTA 2 00:01:36,125 --> 00:01:39,042 EPISODE 16 3 00:01:48,823 --> 00:01:51,552 Kau memberi tahu Pak Fan tempat yang salah? 4 00:01:51,762 --> 00:01:53,762 Dia tak bisa hadir karena ada urusan. 5 00:01:53,843 --> 00:01:55,162 Dia tak bisa hadir? 6 00:01:55,884 --> 00:01:57,402 Kalau begitu, aku akan menelepon taksi. 7 00:01:59,637 --> 00:02:01,362 Aku tak bisa naik mobil orang lain. 8 00:02:03,317 --> 00:02:05,307 Kalau begitu, mau terus menunggu? 9 00:02:05,872 --> 00:02:07,242 Kita juga bisa berjalan kaki. 10 00:02:07,923 --> 00:02:08,963 -Berjalan kaki?
1 00:01:31,202 --> 00:01:36,044 (Only For Love) 2 00:01:36,125 --> 00:01:39,042 (Episode 16) 3 00:01:48,823 --> 00:01:51,552 Did you tell Mr. Fan the wrong place? 4 00:01:51,762 --> 00:01:53,762 He can't make it, he has something to attend to. 5 00:01:53,843 --> 00:01:55,162 He can't make it? 6 00:01:55,884 --> 00:01:57,402 Then I'll call for a cab. 7 00:01:59,637 --> 00:02:01,362 I don't ride in other people's cars. 8 00:02:03,317 --> 00:02:05,307 Then shall we continue waiting? 9 00:02:05,872 --> 00:02:07,242 We could also walk. 10 00:02:07,923 --> 00:02:08,963 Walk?
1 00:01:31,082 --> 00:01:36,006 DEMI CINTA 2 00:01:36,087 --> 00:01:39,122 EPISODE 17 3 00:02:18,886 --> 00:02:20,042 Lapar? 4 00:02:21,326 --> 00:02:23,165 Tidak. 5 00:02:23,268 --> 00:02:24,819 Teruslah bekerja. 6 00:02:25,565 --> 00:02:27,065 Tapi aku lapar. 7 00:02:29,326 --> 00:02:30,826 Kalau begitu, kita makan apa? 8 00:02:33,845 --> 00:02:35,122 Terserah kau. 9 00:02:49,166 --> 00:02:50,442 Ada apa? 10 00:02:53,845 --> 00:02:55,082 Tidak ada apa-apa.
1 00:01:31,082 --> 00:01:36,006 (Only For Love) 2 00:01:36,087 --> 00:01:39,122 (Episode 17) 3 00:02:18,886 --> 00:02:20,042 Hungry? 4 00:02:21,326 --> 00:02:23,165 No, I'm not. 5 00:02:23,268 --> 00:02:24,819 You keep working. 6 00:02:25,565 --> 00:02:27,065 But I'm hungry. 7 00:02:29,326 --> 00:02:30,826 What should we eat then? 8 00:02:33,845 --> 00:02:35,122 It's up to you. 9 00:02:49,166 --> 00:02:50,442 What's wrong? 10 00:02:53,845 --> 00:02:55,082 Nothing.
1 00:01:31,002 --> 00:01:36,042 DEMI CINTA 2 00:01:36,123 --> 00:01:38,962 EPISODE 18 3 00:01:40,109 --> 00:01:41,242 Dah. 4 00:01:58,903 --> 00:02:02,031 Bukankah kau bilang tak pulang sampai pekan depan? 5 00:02:02,917 --> 00:02:04,442 Aku harus mengurus sesuatu di sini. 6 00:02:13,823 --> 00:02:16,309 Di mana Pak Chen? Dia tak kembali bersamamu? 7 00:02:17,548 --> 00:02:18,628 Kenapa kau menanyakannya? 8 00:02:18,708 --> 00:02:20,068 Apa kau mau menemuinya? 9 00:02:20,148 --> 00:02:21,548 Menemui Chen Sheng? 10 00:02:21,669 --> 00:02:23,069
1 00:01:31,002 --> 00:01:36,042 (Only for Love) 2 00:01:36,123 --> 00:01:38,962 (Episode 18) 3 00:01:40,109 --> 00:01:41,242 Bye. 4 00:01:58,903 --> 00:02:02,031 Didn't you say you won't be back until next week? 5 00:02:02,917 --> 00:02:04,442 I have to take care of something here. 6 00:02:13,823 --> 00:02:16,309 Where is Mr. Chen? Didn't he come back with you? 7 00:02:17,548 --> 00:02:18,628 Why do you ask? 8 00:02:18,708 --> 00:02:20,068 Do you want to see him? 9 00:02:20,148 --> 00:02:21,548 See Chen Sheng? 10 00:02:21,669 --> 00:02:23,069 Why do I want to see him?
1 00:01:31,162 --> 00:01:36,063 DEMI CINTA 2 00:01:36,144 --> 00:01:39,002 EPISODE 19 3 00:01:39,878 --> 00:01:42,438 Kau bersikeras datang ke peternakan bersamaku pada saat wawancara pertama. 4 00:01:42,560 --> 00:01:44,689 Kau berusaha keras mendekatiku. 5 00:01:45,431 --> 00:01:46,602 Kenapa? 6 00:01:48,174 --> 00:01:49,943 (Jadi, dia dengar semua yang kami bicarakan.) 7 00:01:53,511 --> 00:01:56,642 Awalnya, aku hanya mau mewawancaraimu. 8 00:01:56,727 --> 00:01:58,316 Yunchuang sangat potensial 9 00:01:58,397 --> 00:01:59,929 dan kau sangat misterius. 10 00:02:00,014 --> 00:02:02,144
1 00:01:31,162 --> 00:01:36,063 (Only For Love) 2 00:01:36,144 --> 00:01:39,002 (Episode 19) 3 00:01:39,878 --> 00:01:42,438 You insisted on coming to the ranch with me on the first interview. 4 00:01:42,560 --> 00:01:44,689 You tried so hard to approach me. 5 00:01:45,431 --> 00:01:46,602 Why? 6 00:01:48,174 --> 00:01:49,943 (So, he heard what we said.) 7 00:01:53,511 --> 00:01:56,642 At first, I just wanted to interview you. 8 00:01:56,727 --> 00:01:58,316 Yunchuang was so full of potential 9 00:01:58,397 --> 00:01:59,929 and you were so mysterious. 10 00:02:00,014 --> 00:02:02,144 That exclusive interview was crucial for me.
1 00:01:31,202 --> 00:01:36,081 DEMI CINTA 2 00:01:36,162 --> 00:01:38,962 EPISODE 20 3 00:01:50,920 --> 00:01:52,800 Andai aku tak mengemudi mobil sendiri hari ini. 4 00:01:52,883 --> 00:01:54,934 Maka, Yu You bisa mengantarku pulang 5 00:01:55,110 --> 00:01:57,622 dan kami bisa berduaan lebih lama. 6 00:02:00,683 --> 00:02:03,253 Lain kali, aku tak akan mengemudi saat bertemu dengannya. 7 00:02:05,762 --> 00:02:08,053 Sayang sekali kita bekerja di akhir pekan. 8 00:02:15,764 --> 00:02:16,883 Tapi saat kita bersama, 9 00:02:16,963 --> 00:02:18,574 di mana pun serasa berkencan. 10
1 00:01:31,202 --> 00:01:36,081 (Only For Love) 2 00:01:36,162 --> 00:01:38,962 (Episode 20) 3 00:01:50,920 --> 00:01:52,800 I wish I didn't drive today. 4 00:01:52,883 --> 00:01:54,934 Then Yu You could have given me a ride home, 5 00:01:55,110 --> 00:01:57,622 and we could have had some more time alone. 6 00:02:00,683 --> 00:02:03,253 Next time, I'll definitely remember not to drive when I meet him. 7 00:02:05,762 --> 00:02:08,053 I can't believe we're working on the weekend. 8 00:02:15,764 --> 00:02:16,883 But with you by my side, 9 00:02:16,963 --> 00:02:18,574 it's like a date no matter where we are. 10 00:02:20,297 --> 00:02:21,538 Are you cold?
1 00:01:31,122 --> 00:01:36,122 DEMI CINTA 2 00:01:36,203 --> 00:01:39,002 EPISODE 21 3 00:02:00,669 --> 00:02:03,158 Minum sendirian mungkin agak membosankan. 4 00:02:03,324 --> 00:02:06,121 Apa kau tahu cara bermain tebak jari? Ayo kita bermain itu. 5 00:02:07,020 --> 00:02:08,420 Aku tak tahu. 6 00:02:12,562 --> 00:02:14,171 Tapi kau bisa mengajariku. 7 00:02:15,876 --> 00:02:17,442 Baiklah, aku akan mengajarimu. 8 00:02:38,073 --> 00:02:39,282 Ayo lagi. 9 00:02:39,608 --> 00:02:41,649 Kita tak bisa bermain lagi. Kau mabuk. 10 00:02:41,730 --> 00:02:43,220
1 00:01:31,122 --> 00:01:36,122 (Only For Love) 2 00:01:36,203 --> 00:01:39,002 (Episode 21) 3 00:02:00,669 --> 00:02:03,158 Drinking alone might be a bit boring. 4 00:02:03,324 --> 00:02:06,121 Do you know how to play the finger-guessing game? Let's play it. 5 00:02:07,020 --> 00:02:08,420 I don't know. 6 00:02:12,562 --> 00:02:14,171 But you can teach me. 7 00:02:15,876 --> 00:02:17,442 Okay, I'll teach you. 8 00:02:38,073 --> 00:02:39,282 Come again. 9 00:02:39,608 --> 00:02:41,649 We can't play anymore. You're drunk. 10 00:02:41,730 --> 00:02:43,220 I'm not drunk.
1 00:01:30,802 --> 00:01:36,041 DEMI CINTA 2 00:01:36,122 --> 00:01:39,042 EPISODE 22 3 00:01:43,042 --> 00:01:44,922 -Kau sudah datang. -Pak Yi. 4 00:01:53,829 --> 00:01:56,931 Nn. Zheng, aku datang untuk minta diwawancara denganmu. 5 00:01:58,387 --> 00:02:01,609 Kenapa kau begitu gigih memintaku melakukan wawancara ini? 6 00:02:02,682 --> 00:02:04,252 Karena aku sangat menyukaimu. 7 00:02:06,522 --> 00:02:07,922 Juga gaya penulisanmu. 8 00:02:09,147 --> 00:02:11,213 Bekerja dengan seseorang yang kau sukai adalah cara tercepat 9 00:02:11,303 --> 00:02:12,564 untuk menyatukan dua orang.
1 00:01:30,802 --> 00:01:36,041 (Only For Love) 2 00:01:36,122 --> 00:01:39,042 (Episode 22) 3 00:01:43,042 --> 00:01:44,922 - You're here. - Mr. Yi. 4 00:01:53,829 --> 00:01:56,931 Miss Zheng, I came to ask you for an interview. 5 00:01:58,387 --> 00:02:01,609 Why are you so persistent in having me do this interview? 6 00:02:02,682 --> 00:02:04,252 Because I really like you. 7 00:02:06,522 --> 00:02:07,922 And also your style of writing. 8 00:02:09,147 --> 00:02:11,213 Working with someone you like is the fastest way 9 00:02:11,303 --> 00:02:12,564 to bring two people together. 10 00:02:14,402 --> 00:02:15,961 If I'm interviewed by you,
1 00:01:31,082 --> 00:01:36,082 DEMI CINTA 2 00:01:36,163 --> 00:01:39,042 EPISODE 23 3 00:01:40,720 --> 00:01:42,120 Masuk dan tidurlah. 4 00:01:47,936 --> 00:01:49,295 Benarkah kau tak akan melakukannya lagi? 5 00:01:49,413 --> 00:01:51,904 Aku tak merasakan apa pun tadi. 6 00:01:54,945 --> 00:01:57,595 Cepat masuk dan tidurlah. Selamat malam. 7 00:02:14,872 --> 00:02:16,272 Paman. 8 00:02:19,800 --> 00:02:21,200 Sedang apa kau di sini? 9 00:02:22,080 --> 00:02:24,770 Aku di sini untuk bekerja. 10 00:02:25,708 --> 00:02:26,922 Bekerja?
1 00:01:31,082 --> 00:01:36,082 (Only for Love) 2 00:01:36,163 --> 00:01:39,042 (Episode 23) 3 00:01:40,720 --> 00:01:42,120 Go back and sleep. 4 00:01:47,936 --> 00:01:49,295 Are you really not going to do it again? 5 00:01:49,413 --> 00:01:51,904 I didn't feel anything just now. 6 00:01:54,945 --> 00:01:57,595 Hurry up and go to sleep. Good night. 7 00:02:14,872 --> 00:02:16,272 Uncle. 8 00:02:19,800 --> 00:02:21,200 What are you doing here? 9 00:02:22,080 --> 00:02:24,770 I'm here to work. 10 00:02:25,708 --> 00:02:26,922 Work?
1 00:01:30,962 --> 00:01:36,042 DEMI CINTA 2 00:01:36,123 --> 00:01:39,042 EPISODE 24 3 00:01:39,520 --> 00:01:42,922 (Aku hanya berpikir saat masih kuliah, hubunganku dan dia cukup baik.) 4 00:01:43,003 --> 00:01:44,589 Tidak apa-apa. Undang saja dia. 5 00:01:44,919 --> 00:01:46,282 Apa masalahnya? 6 00:01:46,515 --> 00:01:48,595 Masalah kami tak seharusnya berdampak padamu. 7 00:01:48,938 --> 00:01:50,067 (Aku tahu.) 8 00:01:50,421 --> 00:01:52,113 (Aku meneleponnya tadi pagi.) 9 00:01:52,215 --> 00:01:54,760 (Sepertinya pacarnya saat ini juga ada di sana.) 10
1 00:01:30,962 --> 00:01:36,042 (Only For Love) 2 00:01:36,123 --> 00:01:39,042 (Episode 24) 3 00:01:39,520 --> 00:01:42,922 (Back in college, he and I had a pretty good relationship...) 4 00:01:43,003 --> 00:01:44,589 It's fine. You can invite him. 5 00:01:44,919 --> 00:01:46,282 What's the big deal? 6 00:01:46,515 --> 00:01:48,595 It's between us two. It shouldn't affect you. 7 00:01:48,938 --> 00:01:50,067 (I know.) 8 00:01:50,421 --> 00:01:52,113 (I called him in the morning.) 9 00:01:52,215 --> 00:01:54,760 (But his current girlfriend seems to be there too, ) 10 00:01:54,926 --> 00:01:56,834 (saying they are coming together to attend the wedding.)
1 00:01:30,880 --> 00:01:36,030 DEMI CINTA 2 00:01:36,111 --> 00:01:38,995 EPISODE 25 3 00:02:02,270 --> 00:02:03,562 Apa kau sudah selesai? 4 00:02:07,800 --> 00:02:09,561 Tiba-tiba aku merasa sangat lapar. 5 00:02:09,642 --> 00:02:11,491 Aku sangat lapar sampai tak punya tenaga untuk pulang. 6 00:02:11,515 --> 00:02:14,629 Tubuhku hanya bisa bertahan selama 20 menit. 7 00:02:15,918 --> 00:02:18,868 Kalau begitu, aku akan tiba di sana dalam 20 menit. 8 00:02:26,998 --> 00:02:28,362 (Shi Yan.) 9 00:02:28,464 --> 00:02:30,714 (Saat aku memberitahumu semua ini,) 10
1 00:01:30,880 --> 00:01:36,030 (Only for Love) 2 00:01:36,111 --> 00:01:38,995 (Episode 25) 3 00:02:02,270 --> 00:02:03,562 Are you done? 4 00:02:07,800 --> 00:02:09,561 I suddenly feel so hungry. 5 00:02:09,642 --> 00:02:11,491 I'm so hungry that I don't have the energy to go home. 6 00:02:11,515 --> 00:02:14,629 My body can only last for 20 minutes. 7 00:02:15,918 --> 00:02:18,868 Then, I'll be there in 20 minutes. 8 00:02:26,998 --> 00:02:28,362 (Shi Yan.) 9 00:02:28,464 --> 00:02:30,714 (When I tell you all this, ) 10 00:02:31,156 --> 00:02:32,926 (you must believe me.)
1 00:01:30,882 --> 00:01:36,122 DEMI CINTA 2 00:01:36,203 --> 00:01:39,025 EPISODE 26 3 00:01:39,366 --> 00:01:40,998 Aku ingat pacarmu lulusan kampus kita, 4 00:01:41,078 --> 00:01:42,397 jurusan Ilmu Komputer, 'kan? 5 00:01:42,897 --> 00:01:44,600 Dia dan Chen Yue Ding adalah teman baik. 6 00:01:44,680 --> 00:01:46,360 Kenapa dia tak ikut? 7 00:01:46,771 --> 00:01:47,851 Kami sudah putus. 8 00:01:47,948 --> 00:01:49,298 Aku tak tahu apa dia akan datang. 9 00:01:50,488 --> 00:01:51,838 Putus... 10 00:01:53,643 --> 00:01:55,482 Kukira kau tak akan datang.
1 00:01:30,882 --> 00:01:36,122 (Only For Love) 2 00:01:36,203 --> 00:01:39,025 (Episode 26) 3 00:01:39,366 --> 00:01:40,998 I remember your boyfriend is from our college's 4 00:01:41,078 --> 00:01:42,397 Computer Science department, right? 5 00:01:42,897 --> 00:01:44,600 He and Chen Yue Ding are good friends. 6 00:01:44,680 --> 00:01:46,360 Why didn't he come along? 7 00:01:46,771 --> 00:01:47,851 We broke up. 8 00:01:47,948 --> 00:01:49,298 I don't know if he'll come. 9 00:01:50,488 --> 00:01:51,838 Broke... 10 00:01:53,643 --> 00:01:55,482 I thought you wouldn't come.
1 00:01:31,002 --> 00:01:36,002 DEMI CINTA 2 00:01:36,083 --> 00:01:39,002 EPISODE 27 3 00:02:23,330 --> 00:02:25,760 Ibu. Ayah. Aku pergi sebentar. 4 00:02:25,840 --> 00:02:27,642 Cepat sekali. Mau ke mana? 5 00:02:27,759 --> 00:02:29,109 Tidak makan bersama kami? 6 00:02:29,320 --> 00:02:31,001 Tidak. Aku pergi. 7 00:03:04,760 --> 00:03:06,642 Kenapa kau belum membalas pesanku? 8 00:03:25,360 --> 00:03:28,032 Setelah infus selesai, kembali ke hotel untuk istirahat. 9 00:03:28,113 --> 00:03:29,402 Kita akan pulang. 10 00:03:31,959 --> 00:03:33,719 Bukankah kita baru tiba kemarin?
1 00:01:31,002 --> 00:01:36,002 (Only For Love) 2 00:01:36,083 --> 00:01:39,002 (Episode 27) 3 00:02:23,330 --> 00:02:25,760 Mom. Dad. I'm going out for a bit. 4 00:02:25,840 --> 00:02:27,642 So early? Where are you going? 5 00:02:27,759 --> 00:02:29,109 Not eating with us? 6 00:02:29,320 --> 00:02:31,001 No, I'm not. I'm leaving. 7 00:03:04,760 --> 00:03:06,642 Why haven't you replied to me yet? 8 00:03:25,360 --> 00:03:28,032 Once you finish the infusion, return to the hotel to rest. 9 00:03:28,113 --> 00:03:29,402 We're going home. 10 00:03:31,959 --> 00:03:33,719 Weren't we just here yesterday?
1 00:01:30,803 --> 00:01:36,035 DEMI CINTA 2 00:01:36,116 --> 00:01:39,002 EPISODE 28 3 00:02:09,237 --> 00:02:10,958 Ternyata aku 4 00:02:12,117 --> 00:02:13,638 tak terlalu seistimewa itu untukmu. 5 00:02:58,235 --> 00:03:00,074 Untuk sementara, jangan pakai mobil ini. 6 00:03:13,200 --> 00:03:14,402 Shi Yue. 7 00:03:17,895 --> 00:03:19,920 Ini catatanku dari kelas baru-baru ini. 8 00:03:20,032 --> 00:03:22,423 Terima kasih, Yu Cheng. Aku akan segera kembalikan. 9 00:03:28,813 --> 00:03:30,482 Kapan kau akan kembali masuk kelas? 10 00:03:32,688 --> 00:03:34,522 Apa kau akan kembali masuk kelas?
1 00:01:30,803 --> 00:01:36,035 (Only For Love) 2 00:01:36,116 --> 00:01:39,002 (Episode 28) 3 00:02:09,237 --> 00:02:10,958 It turns out that 4 00:02:12,117 --> 00:02:13,638 I'm not that special to you. 5 00:02:58,235 --> 00:03:00,074 For now, let's not drive this car. 6 00:03:13,200 --> 00:03:14,402 Shi Yue. 7 00:03:17,895 --> 00:03:19,920 Here are my notes from class recently. 8 00:03:20,032 --> 00:03:22,423 Thank you, Yu Cheng. I'll return them to you soon. 9 00:03:28,813 --> 00:03:30,482 When will you be back for class? 10 00:03:32,688 --> 00:03:34,522 Will you still come back for class?
1 00:01:31,082 --> 00:01:36,122 DEMI CINTA 2 00:01:36,203 --> 00:01:38,962 EPISODE 29 3 00:01:39,918 --> 00:01:41,318 Jika seorang wanita 4 00:01:41,540 --> 00:01:44,291 dulu sangat proaktif dalam mendekati seorang pria, 5 00:01:44,519 --> 00:01:45,708 tapi kemudian... 6 00:01:48,148 --> 00:01:49,922 Kemudian, mereka mengalami masalah. 7 00:01:50,420 --> 00:01:53,101 Wanita itu berhenti menghubunginya. 8 00:01:53,229 --> 00:01:54,379 Apa alasannya? 9 00:01:55,550 --> 00:01:57,070 Apa lagi alasannya? 10 00:01:57,846 --> 00:01:59,727 Bersikap proaktif juga bisa melelahkan.
1 00:01:31,082 --> 00:01:36,122 (Only For Love) 2 00:01:36,203 --> 00:01:38,962 (Episode 29) 3 00:01:39,918 --> 00:01:41,318 If a girl 4 00:01:41,540 --> 00:01:44,291 used to be very proactive in pursuing a man, 5 00:01:44,519 --> 00:01:45,708 but then... 6 00:01:48,148 --> 00:01:49,922 But then, they had some issues. 7 00:01:50,420 --> 00:01:53,101 So, the girl completely stopped contacting him. 8 00:01:53,229 --> 00:01:54,379 What could be the reason? 9 00:01:55,550 --> 00:01:57,070 What kind of reason could there be? 10 00:01:57,846 --> 00:01:59,727 Being proactive can be tiring too.
1 00:01:31,162 --> 00:01:36,041 DEMI CINTA 2 00:01:36,122 --> 00:01:39,002 EPISODE 30 3 00:01:47,242 --> 00:01:48,761 Apa yang kau pikirkan? 4 00:01:48,853 --> 00:01:51,790 Aku belum pernah melihatmu seperti ini. 5 00:01:58,172 --> 00:01:59,432 Aku tak tahu. 6 00:02:39,373 --> 00:02:40,723 Aku tahu kau akan datang. 7 00:02:41,924 --> 00:02:43,964 Bagaimana aku bisa mengembalikan papan seluncur jika tak datang? 8 00:02:44,213 --> 00:02:46,494 Shu Yi, apa kau benar-benar harus mematahkan semangatku seperti ini? 9 00:02:49,053 --> 00:02:51,042 Kau mau tahu apa yang terjadi hari itu, 'kan? 10
1 00:01:31,162 --> 00:01:36,041 (Only For Love) 2 00:01:36,122 --> 00:01:39,002 (Episode 30) 3 00:01:47,242 --> 00:01:48,761 What on earth are you thinking? 4 00:01:48,853 --> 00:01:51,790 I've never seen you like this before. 5 00:01:58,172 --> 00:01:59,432 I don't know. 6 00:02:39,373 --> 00:02:40,723 I knew that you would come. 7 00:02:41,924 --> 00:02:43,964 How could I return the skateboard if I didn't come? 8 00:02:44,213 --> 00:02:46,494 Shu Yi, do you really have to dampen my spirit like this? 9 00:02:49,053 --> 00:02:51,042 You want to know what happened that day, right? 10 00:02:51,333 --> 00:02:52,973 If you can skate from here
1 00:01:30,842 --> 00:01:36,073 DEMI CINTA 2 00:01:36,154 --> 00:01:39,002 EPISODE 31 3 00:01:53,802 --> 00:01:56,081 (Sepiring ikan ini adalah Shu Yi.) 4 00:01:56,162 --> 00:01:58,762 (Paman, dia sedang minum sup ikan.) 5 00:01:58,962 --> 00:02:02,002 (Paman. apa kau mau mempertahankan pacarmu atau tidak?) 6 00:02:02,247 --> 00:02:03,889 (Orang lain akan menghabiskan rebungnya.) 7 00:02:03,970 --> 00:02:06,842 (Paman, apa kau sudah membaca pesanku atau belum?) 8 00:02:07,645 --> 00:02:09,564 (Dia sangat penuh perhatian dan peduli.) 9 00:02:09,645 --> 00:02:11,436 (Yang terpenting, dia sangat proaktif.) 10
1 00:01:30,842 --> 00:01:36,073 (Only For Love) 2 00:01:36,154 --> 00:01:39,002 (Episode 31) 3 00:01:53,802 --> 00:01:56,081 (This plate of fish is Shu Yi.) 4 00:01:56,162 --> 00:01:58,762 (Uncle, she's drinking the fish soup.) 5 00:01:58,962 --> 00:02:02,002 (Uncle. Do you want to keep your girlfriend or not?) 6 00:02:02,247 --> 00:02:03,889 (Someone else is going to eat all of the bamboo shoots.) 7 00:02:03,970 --> 00:02:06,842 (Uncle, have you read my messages or not?) 8 00:02:07,645 --> 00:02:09,564 (He's so attentive and considerate.) 9 00:02:09,645 --> 00:02:11,436 (Most importantly, he's very proactive.) 10 00:03:31,351 --> 00:03:33,202 It seems like I have a fever.
1 00:01:31,005 --> 00:01:36,011 DEMI CINTA 2 00:01:36,092 --> 00:01:39,044 EPISODE 32 3 00:01:47,879 --> 00:01:49,670 Shu Yi, sedang apa kau? 4 00:02:09,638 --> 00:02:12,282 (Kau harus bersiap dengan baik. Seharusnya tak ada masalah.) 5 00:02:29,381 --> 00:02:30,691 Yue Xing Zhou. 6 00:02:31,608 --> 00:02:32,802 Silakan duduk. 7 00:02:41,120 --> 00:02:43,029 Silakan perkenalkan dirimu. 8 00:02:45,282 --> 00:02:50,459 Aku? Namaku Yue Xing Zhou. 9 00:02:55,293 --> 00:02:58,493 Lihatlah dia. Sebagai pria, dia tak mau bekerja keras 10 00:02:58,574 --> 00:03:00,031
1 00:01:31,005 --> 00:01:36,011 (Only For You) 2 00:01:36,092 --> 00:01:39,044 (Episode 32) 3 00:01:47,879 --> 00:01:49,670 Shu Yi, what are you doing? 4 00:02:09,638 --> 00:02:12,282 (You should be well prepared. There shouldn't be any problems.) 5 00:02:29,381 --> 00:02:30,691 Yue Xing Zhou. 6 00:02:31,608 --> 00:02:32,802 Please sit down. 7 00:02:41,120 --> 00:02:43,029 Please introduce yourself. 8 00:02:45,282 --> 00:02:50,459 Me? My name is Yue Xing Zhou. 9 00:02:55,293 --> 00:02:58,493 Look at him. As a man, he doesn't want to work hard 10 00:02:58,574 --> 00:03:00,031 and wants to take the shortcut instead.
1 00:01:31,042 --> 00:01:36,041 DEMI CINTA 2 00:01:36,122 --> 00:01:39,002 EPISODE 33 3 00:02:16,525 --> 00:02:18,322 Kau sudah berdiri di sini selama sepuluh menit. 4 00:02:18,820 --> 00:02:20,122 Apa yang kau lakukan? 5 00:02:21,965 --> 00:02:23,436 Menikmati kecantikanku. 6 00:02:29,716 --> 00:02:31,482 Kenapa kau berdiri di sini? 7 00:02:31,828 --> 00:02:33,372 Menikmati kecantikanmu. 8 00:02:37,629 --> 00:02:39,842 Minumlah ini agar kau tersadar. 9 00:02:59,326 --> 00:03:01,202 Apa kau sudah selesai menatapku? 10 00:03:02,733 --> 00:03:03,754 Ya.
1 00:01:31,042 --> 00:01:36,041 (Only For Love) 2 00:01:36,122 --> 00:01:39,002 (Episode 33) 3 00:02:16,525 --> 00:02:18,322 You've been standing here for 10 minutes. 4 00:02:18,820 --> 00:02:20,122 What are you doing? 5 00:02:21,965 --> 00:02:23,436 Enjoying my beauty. 6 00:02:29,716 --> 00:02:31,482 Why are you standing here? 7 00:02:31,828 --> 00:02:33,372 Enjoying your beauty. 8 00:02:37,629 --> 00:02:39,842 Drink this to help you sober up. 9 00:02:59,326 --> 00:03:01,202 Are you done looking at me? 10 00:03:02,733 --> 00:03:03,754 Yes.
1 00:01:30,882 --> 00:01:36,117 DEMI CINTA 2 00:01:36,198 --> 00:01:39,042 EPISODE 34 3 00:01:39,737 --> 00:01:40,882 Ya. 4 00:01:41,031 --> 00:01:42,882 Kita memang berselisih. 5 00:01:43,916 --> 00:01:46,242 Tapi semua orang menggosipkanmu. 6 00:01:46,323 --> 00:01:48,160 Kenapa kau harus mengatakan kalau aku yang memulainya? 7 00:01:54,771 --> 00:01:56,002 Kau tak memulainya? 8 00:01:58,487 --> 00:02:00,058 "Coba tebak apa yang kudengar hari ini. 9 00:02:00,139 --> 00:02:01,972 Kau tahu pekerja magang itu, Qin Shi Yue, 'kan? 10 00:02:02,053 --> 00:02:03,877
1 00:01:30,882 --> 00:01:36,117 (Only For Love) 2 00:01:36,198 --> 00:01:39,042 (Episode 34) 3 00:01:39,737 --> 00:01:40,882 Yes. 4 00:01:41,031 --> 00:01:42,882 We had some disagreements. 5 00:01:43,916 --> 00:01:46,242 But everyone was gossiping about you. 6 00:01:46,323 --> 00:01:48,160 Why do you have to say that I started it? 7 00:01:54,771 --> 00:01:56,002 You didn't do it? 8 00:01:58,487 --> 00:02:00,058 "Guess what I heard today. 9 00:02:00,139 --> 00:02:01,972 You know that intern, Qin Shi Yue, right? 10 00:02:02,053 --> 00:02:03,877 Zheng Shu Yi is dating her uncle."
1 00:01:30,922 --> 00:01:36,107 DEMI CINTA 2 00:01:36,188 --> 00:01:39,042 EPISODE 35 3 00:02:19,644 --> 00:02:22,716 Pak Shi, menurut Pak Tian dan beberapa pemegang saham, kau tak bisa dihubungi. 4 00:02:22,797 --> 00:02:25,122 Kau diminta menghubungi mereka saat ada waktu. 5 00:02:26,412 --> 00:02:27,482 Aku mengerti. 6 00:02:38,988 --> 00:02:42,214 (Pak Shi, apa kau sudah membaca artikel dari Financial Introduce?) 7 00:02:42,295 --> 00:02:44,644 (Itu artikel yang ditulis Zheng Shu Yi.) 8 00:02:45,639 --> 00:02:46,798 (Aku sungguh minta maaf.) 9 00:02:46,879 --> 00:02:50,602 (Masalah Le'an sudah membawa krisis dan beban bagi Yunchuang.)
1 00:01:30,922 --> 00:01:36,107 (Only For Love) 2 00:01:36,188 --> 00:01:39,042 (Episode 35) 3 00:02:19,644 --> 00:02:22,716 Mr. Shi, Mr. Tian and several shareholders said they couldn't reach you. 4 00:02:22,797 --> 00:02:25,122 They asked you to give them a call when you have time. 5 00:02:26,412 --> 00:02:27,482 Got it. 6 00:02:38,988 --> 00:02:42,214 (Mr. Shi, have you read the article from Financial Introduce?) 7 00:02:42,295 --> 00:02:44,644 (It's the article written by Zheng Shu Yi.) 8 00:02:45,639 --> 00:02:46,798 (I'm terribly sorry.) 9 00:02:46,879 --> 00:02:50,602 (Le'an's issues have brought crisis and burdens to Yunchuang.) 10 00:02:50,768 --> 00:02:53,598 Chen Kang, Yunchuang and Le'an are partners.
1 00:01:31,202 --> 00:01:36,081 (Only For Love) 2 00:01:36,162 --> 00:01:39,002 (Episode 36) 3 00:01:39,570 --> 00:01:42,204 (The investment company behind Le'an, Mingyu Yunchuang, ) 4 00:01:42,285 --> 00:01:44,202 (has been questioned by many parties.) 5 00:01:50,979 --> 00:01:53,799 Mr. Shi, many media have invited you for an interview. 6 00:01:53,879 --> 00:01:55,308 They hope you can share your thoughts 7 00:01:55,332 --> 00:01:57,682 on the collaboration between Le'an and Dark Horse. 8 00:01:58,139 --> 00:01:59,442 Turn them down. 9 00:02:12,065 --> 00:02:13,413 (Le'an collaborates with Dark Horse) 10 00:02:13,437 --> 00:02:15,757 (Doubts arise over Yunchuang's post-investment management)
1 00:01:31,202 --> 00:01:36,081 DEMI CINTA 2 00:01:36,162 --> 00:01:39,002 EPISODE 36 3 00:01:39,570 --> 00:01:42,204 (Perusahaan investasi di belakang Le'an, Mingyu Yunchuang,) 4 00:01:42,285 --> 00:01:44,202 (sudah dipertanyakan banyak pihak.) 5 00:01:50,979 --> 00:01:53,799 Pak Shi, banyak media yang mengundangmu untuk wawancara. 6 00:01:53,879 --> 00:01:55,308 Mereka berharap kau bisa berbagi pemikiran 7 00:01:55,332 --> 00:01:57,682 soal kerja sama antara Le'an dan Dark Horse. 8 00:01:58,139 --> 00:01:59,442 Tolak mereka. 9 00:02:12,065 --> 00:02:13,413 LE'AN BEKERJA SAMA DENGAN DARK HORSE