Back to subtitle list

Pinocchio (Pinokio / 피노키오) Indonesian Subtitles

 Pinocchio (Pinokio / 피노키오)

Series Info:

Released: 12 Nov 2014
Runtime: 59 min
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Jong-Suk Lee, Shin-Hye Park, Hee-Bong Byun, Kyung Jin
Country: South Korea
Rating: 8.2

Overview:

A young boy, whose life and family has been destroyed by new media, gets adopted by a family in a rural area after being found lost at sea. He tries to conceal his past for everyone's sake ...

Mar 25, 2020 22:43:03 ewangtlex Indonesian 138

Release Name:

Pinoco.E08.e-subs.540p-ZASK
Pinoco.E07.e-subs.540p-ZASK
Pinoco.E06.e-subs.540p-ZASK
Pinoco.E05.e-subs.540p-ZASK
Pinoco.E04.e-subs.540p-ZASK
Pinoco.E03.e-subs.540p-ZASK
Pinoco.E02.e-subs.540p-ZASK
Pinoco.E01.e-subs.540p-ZASK

Release Info:

Sub Tsubasa_raa 
Download Subtitles
Dec 09, 2014 03:44:12 59.22KB Download Translate

1 00:00:00,697 --> 00:00:03,227 ["Sindrom Pinocchio" dalam drama bukanlah gejala yang sebenarnya] i> 2 00:00:05,247 --> 00:00:08,477 Jam 1 siang ini... [8 Oktober, 2005.] 3 00:00:08,507 --> 00:00:14,857 akan ada siaran langsung dari "Quiz Cahllenge", YGN i> 4 00:00:14,857 --> 00:00:20,117 Salah satu siswa sekolah kita, Ahn Chan Soo, merupakan pesertanya i> 5 00:00:20,117 --> 00:00:23,787 Dan akan membawa kemenangan ke- 2 yang terlah lama kita tunggu i> 6 00:00:24,277 --> 00:00:30,307 Kalian semua harus menyemangatinya agar dia bisa memenangkan kuis ini i> 7 00:00:30,737 --> 00:00:33,987 - Oke, semuanya sudah ada? - Ya. 8 00:00:33,997 --> 00:00:36,357 Siapa penghuni bangku kosong yang di sana?

Dec 09, 2014 03:44:12 60.44KB Download Translate

1 00:00:00,565 --> 00:00:03,015 Kenapa ia mengeluarkan permintaan yang tidak perlu? 2 00:00:03,825 --> 00:00:07,155 Apa ia sedang dipromosikan? - Ayahku tidak akan pernah melakukan hal itu! 3 00:00:07,165 --> 00:00:11,015 Aku yakin itu dia. Aku seorang Pinokio, jadi aku tidak bisa berbohong. 4 00:00:11,365 --> 00:00:14,105 - Aku janji. - Kau tidak bohong kan? 5 00:00:14,105 --> 00:00:16,925 Ha Myung, ayo kita bertemu ayah. 6 00:00:19,015 --> 00:00:21,185 Kenapa kau menatapku seperti itu? Apa aku cantik? 7 00:00:21,185 --> 00:00:23,295 Benar. Kau lumayan cantik. 8 00:00:23,295 --> 00:00:27,235 Banyak hal yang membuatku sadar bahwa dunia ini benar-benar kecil. 9 00:00:27,545 --> 00:00:32,405 Kau bertemu dengan orang asing, namun sebenarnya

Dec 09, 2014 03:44:12 58.69KB Download Translate

1 00:00:00,362 --> 00:00:01,922 Kenapa kau menatapku seperti itu? 2 00:00:02,992 --> 00:00:05,902 - Keren sekali, 'kan? - Siapa? Si All Zero? 3 00:00:06,212 --> 00:00:09,462 - Bukan, tapi si kotak itu - Choi Dal Po. 4 00:00:09,462 --> 00:00:11,622 Kau pikir, stasiun TV ini hanyalah lelucon? 5 00:00:11,622 --> 00:00:14,102 Tidak, aku tak menganggap acara TV sebagi lelucon 6 00:00:14,102 --> 00:00:21,312 TV bisa membunuh orang yang tak bersalah hanya dengan satu pernyataan. Jadi, mana mungkin? 7 00:00:21,342 --> 00:00:25,092 Tak akan ada lagi yang mengatai Dal Do telah bebruat curang i> 8 00:00:25,462 --> 00:00:26,632 Bukankah itu keren? 9

Dec 09, 2014 03:44:12 57.9KB Download Translate

1 00:00:09,327 --> 00:00:11,327 Buang saja. Aku mau membakarnya 2 00:00:11,327 --> 00:00:12,527 Dasar anak tengik. 3 00:00:12,527 --> 00:00:14,177 Kau mau menyerah begitu saja? 4 00:00:14,177 --> 00:00:15,717 Ibumu dan untuk menjadi reporter? 5 00:00:15,717 --> 00:00:17,027 Ya. 6 00:00:17,057 --> 00:00:19,607 Kenapa kau terus mencoba untuk berbohong? 7 00:00:19,607 --> 00:00:22,217 Lalu, aku harus bagaimana? Aku sudah berjanji pada ayah 8 00:00:22,217 --> 00:00:24,927 Aku tak bisa membuang pendidikan 20 tahunku dan menjadi gelandangan 9 00:00:24,927 --> 00:00:26,267 Aku tak bisa... 10

Dec 09, 2014 03:44:12 60.33KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,700 Kudengar sisa-sisa kerangkanya ditemukan saat mereka sedang membongkar gedung 2 00:00:03,700 --> 00:00:05,920 Aku ingin tahu apa tindakan lanjut mereka atas kerangka itu 3 00:00:05,920 --> 00:00:07,900 Ow~ itu? Tunggu sebentar, ya 4 00:00:10,200 --> 00:00:14,700 Bagaimana dengan penyelidikan hasil penemuan sisa-sisa kerangka itu? 5 00:00:15,180 --> 00:00:17,230 Begitu, ya? Terima kasih. 6 00:00:18,300 --> 00:00:20,670 - Mereka bilang, penyelidikannya sudah selesai. - Apa? 7 00:00:21,420 --> 00:00:24,510 - Siapa yang menutupnya? - Keluarga almahrum 8 00:00:26,940 --> 00:00:29,380 Keluarga? Aku bisa tahu siapa dia? 9

Dec 09, 2014 03:44:12 62.94KB Download Translate

1 00:00:20,566 --> 00:00:24,886 Namaku, Kang Seo Hak dari ANT! 2 00:00:30,986 --> 00:00:32,656 Selamat Datang. 3 00:00:38,176 --> 00:00:40,416 "Mawari", hari ini adalah tugas pertamamu, 'kan? 4 00:00:40,416 --> 00:00:43,696 [Mawari: Reporter baru biasanya ditugaskan di kantor polisi.] 5 00:00:45,806 --> 00:00:47,846 [3 hari kemudian] 6 00:01:07,706 --> 00:01:10,966 Senang bertemu dengan kalian. Namaku Choi Dal Po, trainee reporter dari YGN. 7 00:01:21,186 --> 00:01:22,856 Selamat Datang. 8 00:01:25,946 --> 00:01:27,956 "Mawari", hari ini adalah tugas pertamamu, 'kan? 9 00:01:31,576 --> 00:01:34,256 Mereka terlihat seperti zombie i>

Dec 09, 2014 03:44:12 63.81KB Download Translate

1 00:00:01,610 --> 00:00:05,230 Dulu, aku selalu takut jika aku harus ke kantor dan menyerahkan laporan 2 00:00:05,230 --> 00:00:07,490 Tapi, malam ini, aku sangat tak sabar untuk ke kantor 3 00:00:07,490 --> 00:00:09,780 Kenapa? Karena bahan kitalah yang akan disiarkan? 4 00:00:09,780 --> 00:00:12,960 Tentu saja. Karena bahan kitalah yang pertama akan disiarkan 5 00:00:12,960 --> 00:00:15,350 Bukan hanya itu, kita berhasil mendapatkan rekaman CCTV itu. 6 00:00:15,350 --> 00:00:17,960 Selain itu, malam ini adalah malam pertandingan kita dengan MSC News 7 00:00:18,210 --> 00:00:20,580 Ini adalah awal dari segalanya, bukan? 8 00:00:22,220 --> 00:00:23,550 Iya. 9 00:00:27,060 --> 00:00:28,520

Dec 09, 2014 03:44:12 61.69KB Download Translate

1 00:00:02,498 --> 00:00:05,468 Aku sudah memberitahu Tn. Han bahwa aku tak memerlukan ganti ruginya 2 00:00:05,468 --> 00:00:07,708 Tapi, dia malah datang menemuimu dan meminta ganti ruginya 3 00:00:09,678 --> 00:00:12,538 Ah, biar kuperkenalkan diriku dulu 4 00:00:13,158 --> 00:00:15,358 Namaku, Ki Jae Myung. 5 00:00:23,058 --> 00:00:26,788 Nama anda... siapa? 6 00:00:26,788 --> 00:00:29,688 Namaku, Jae Myung. Ki Jae Myung. 7 00:00:36,288 --> 00:00:39,208 Aku selalu berpikir, mungkin aku akan menangis jika bisa bertemu dengan kakak i> 8 00:00:40,158 --> 00:00:43,678 Karena aku sangat merindukannya. Aku akan menangis hingga air mataku habis i> 9 00:00:46,398 --> 00:00:48,768 Kupikir, air mata yang telah aku