Back to subtitle list

Preacher - Second Season Indonesian Subtitles

 Preacher - Second Season

Series Info:

Released: 22 May 2016
Runtime: 60 min
Genre: Adventure, Drama, Fantasy, Horror, Mystery
Director: N/A
Actors: Dominic Cooper, Joseph Gilgun, Ruth Negga, Ian Colletti
Country: N/A
Rating: 8.0

Overview:

After a supernatural event at his church, a preacher enlists the help of a vampire and his ex to find God.

Feb 28, 2021 21:02:15 Lil_Kickass Indonesian 106

Release Name:

Preacher.S02.Complete.720p.BluRay.X264-SHORTBREHD

Release Info:

Hanya Resync, Cocok untuk versi Bluray Pahe.ph 
Download Subtitles
Feb 28, 2021 10:57:06 40.99KB Download Translate

1 00:00:05,416 --> 00:00:08,753 PENCARIAN TUHAN 2 00:00:09,713 --> 00:00:12,424 HARI PERTAMA 3 00:00:20,474 --> 00:00:23,602 Tujuh puluh juta khitanan setiap tahunnya. 4 00:00:23,894 --> 00:00:26,188 Yang dilaporkan. Itu baru di negara ini. 5 00:00:26,272 --> 00:00:27,314 Bayangkan itu. 6 00:00:27,398 --> 00:00:29,316 Kau tahu, Cassidy? Aku tak mau. 7 00:00:29,525 --> 00:00:31,778 Tujuh puluh juta kulup bayi laki-laki? 8 00:00:32,028 --> 00:00:34,114 Dipotong, diambil, ditumpuk. 9 00:00:34,322 --> 00:00:35,574 Dimasukkan ke gudang, 10 00:00:35,657 --> 00:00:37,409 dan entah mereka memakainya untuk apa.

Feb 28, 2021 10:57:06 35.33KB Download Translate

1 00:00:08,142 --> 00:00:09,143 Berhenti! 2 00:00:17,903 --> 00:00:19,280 Kubilang berhenti! 3 00:00:36,841 --> 00:00:39,344 Alonso's OLD TYME OLI GARDAN 4 00:01:11,047 --> 00:01:13,049 SELAMAT DATANG! ASOSIASI PENCINTA SENJATA 5 00:01:36,409 --> 00:01:37,410 Hentikan dia. 6 00:01:53,762 --> 00:01:55,848 Ya! 7 00:01:55,890 --> 00:01:56,891 - Bagus! - Bunuh dia! 8 00:01:59,018 --> 00:02:00,353 Apa yang tak bisa dilakukan senjata? 9 00:02:03,440 --> 00:02:05,358 Satu lagi masalah diselesaikan oleh senjata.

Feb 28, 2021 10:57:06 36.23KB Download Translate

1 00:00:02,049 --> 00:00:03,801 Eugene, kau di mana? 2 00:00:03,884 --> 00:00:05,386 Aku membutuhkanmu. 3 00:00:05,469 --> 00:00:07,429 Kumohon. Datanglah sekarang. 4 00:00:33,914 --> 00:00:34,998 Kunci pintunya. 5 00:00:47,594 --> 00:00:48,846 Tracy, ada apa? 6 00:00:50,139 --> 00:00:51,932 Dia selingkuh dariku! 7 00:00:54,268 --> 00:00:57,479 Jenny Lewin melihatnya diberi oral seks di bawah bangku stadion 8 00:00:57,563 --> 00:00:59,481 oleh Karen Murphy. 9 00:01:00,858 --> 00:01:02,651 Karen tak terlalu cantik. 10 00:01:03,610 --> 00:01:04,945 Jenny Lewin membenciku.

Feb 28, 2021 10:57:06 39.38KB Download Translate

1 00:00:08,941 --> 00:00:10,109 Viktor, kami sudah mendapatkannya. 2 00:00:15,073 --> 00:00:16,074 Pistol. 3 00:01:20,091 --> 00:01:22,802 Kau menemukan kami. Masuklah, Padri. Apa kabar? 4 00:01:22,886 --> 00:01:23,886 - Kabarmu baik? - Ya. 5 00:01:27,014 --> 00:01:29,099 - Ini tempat tinggal temanmu? - Ya, Denis. 6 00:01:30,101 --> 00:01:31,560 Tunggu sampai kau bertemu dia. Dia lucu. 7 00:01:31,643 --> 00:01:33,146 Kau akan menyukainya. Itu dia. 8 00:01:33,229 --> 00:01:35,231 Apa kabar, Denis? Selamat pagi. 9 00:01:38,357 --> 00:01:40,234 Dia hanya lelah, itu saja. Jangan khawatir. 10

Feb 28, 2021 10:57:06 34.94KB Download Translate

1 00:00:12,945 --> 00:00:15,532 Aku tak pernah jatuh cinta kepadanya. 2 00:00:18,493 --> 00:00:21,706 Aku ke sini untuk bercerai. 3 00:00:21,789 --> 00:00:24,792 Itu yang sedang kami bicarakan. Bercerai. 4 00:00:26,127 --> 00:00:30,632 Benar. Dia istriku, keparat. 5 00:00:31,550 --> 00:00:32,551 Hei! 6 00:00:32,968 --> 00:00:34,428 Jesse! 7 00:00:34,886 --> 00:00:37,890 Jesse, jangan! Ini bukan salahnya, ya? 8 00:00:38,516 --> 00:00:41,060 Jika ingin melampiaskan ke seseorang, lampiaskan kepadaku. 9 00:00:41,144 --> 00:00:43,062 Kau pilih orang yang salah, keparat. 10 00:00:43,646 --> 00:00:44,814 Pat! Teman-teman!

Feb 28, 2021 10:57:06 37.52KB Download Translate

1 00:00:03,061 --> 00:00:05,481 Kami membayar $5.000 per unit. 2 00:00:05,522 --> 00:00:08,609 Namun, jika kau ingin memberi lebih dari 10 persen, 3 00:00:08,650 --> 00:00:10,486 harga pembelian dua kali lipat. 4 00:00:10,527 --> 00:00:13,572 Pembayaran dilunasi pada hari pengambilan. 5 00:00:13,655 --> 00:00:16,492 Juga ada klausa kerahasiaan standar. 6 00:00:16,867 --> 00:00:19,870 Perinciannya ada di halaman tujuh perjanjian. 7 00:00:20,412 --> 00:00:22,456 Ada pertanyaan? 8 00:00:24,333 --> 00:00:25,459 Ya. 9 00:00:25,501 --> 00:00:26,960 Apa itu sakit? 10 00:00:27,002 --> 00:00:28,378

Feb 28, 2021 10:57:06 30.1KB Download Translate

1 00:00:23,590 --> 00:00:24,632 Kau menyukainya? 2 00:00:26,926 --> 00:00:27,926 Bolehlah. 3 00:00:28,176 --> 00:00:29,386 Bolehlah? 4 00:00:31,763 --> 00:00:34,391 Aku bukan menikahimu karena keahlian memasakmu. 5 00:01:25,936 --> 00:01:27,478 Ada di mana? 6 00:01:37,820 --> 00:01:39,405 Itu keajaiban! 7 00:01:40,448 --> 00:01:42,283 Puji Tuhan! 8 00:01:52,166 --> 00:01:54,001 Menyingkir. 9 00:02:22,526 --> 00:02:23,568 Sial. 10 00:03:30,460 --> 00:03:32,378 Yang ini untukmu, Charlie.

Feb 28, 2021 10:57:06 33.84KB Download Translate

1 00:00:46,098 --> 00:00:47,558 Menyingkir. 2 00:00:56,066 --> 00:00:57,401 Sulit dipercaya ini kau. 3 00:01:03,322 --> 00:01:04,866 Lebih baik makan testis sigung. 4 00:01:05,783 --> 00:01:07,326 Akan kusimpan untuk nanti. 5 00:01:49,992 --> 00:01:52,369 Terima kasih. Kau baik sekali. 6 00:01:54,079 --> 00:01:55,623 Tidak, bukan. 7 00:01:55,664 --> 00:01:56,749 Bawa dia ke lubang. 8 00:01:57,124 --> 00:01:59,919 Tidak. Kumohon. Aku bersikap egois. 9 00:02:00,002 --> 00:02:01,337 Aku tak mau tersandung karenanya. 10 00:02:01,378 --> 00:02:02,922 Kumohon. Aku bukan bersikap baik.

Feb 28, 2021 10:57:06 32.1KB Download Translate

1 00:00:16,180 --> 00:00:19,810 UNIT SAMSON: MENDESAK BUTUH TINDAKAN SECEPATNYA 2 00:00:51,093 --> 00:00:54,930 Jesse, hal-hal lebih besar akan datang untukmu. 3 00:00:55,013 --> 00:00:56,766 Hal-hal lebih besar di tahun ini. 4 00:00:58,393 --> 00:01:01,646 Kau harus menjadi salah satu orang baik. Karena kenapa? 5 00:01:01,938 --> 00:01:03,898 Karena sudah terlalu banyak orang jahat. 6 00:01:04,399 --> 00:01:05,400 Kau berjanji? 7 00:01:06,359 --> 00:01:08,611 Aku berjanji, Ayah. 8 00:01:08,653 --> 00:01:12,450 Hentikan itu. Pria Custer tak menangis. 9 00:01:13,617 --> 00:01:14,744 Kita berjuang. 10

Feb 28, 2021 10:57:06 36.93KB Download Translate

1 00:00:04,293 --> 00:00:10,382 Ya Tuhan. Astaga! Sedikit lagi. 2 00:00:10,590 --> 00:00:13,259 Astaga! Itu sangat seksi. 3 00:00:14,511 --> 00:00:16,012 Bisakah kau masukkan jarimu... 4 00:00:17,472 --> 00:00:18,514 Seperti ini? 5 00:00:18,555 --> 00:00:20,766 Ya. 6 00:00:22,059 --> 00:00:25,771 Jangan berhenti. 7 00:00:28,524 --> 00:00:29,816 Aku... 8 00:00:32,360 --> 00:00:35,279 Apa kau mendengar suara itu? Di luar. 9 00:00:37,699 --> 00:00:38,908 Kau sangat gelisah. 10 00:00:40,867 --> 00:00:43,078 Sudah aku bilang, suamiku baru kembali hari Minggu.

Feb 28, 2021 10:57:06 42.08KB Download Translate

1 00:01:22,929 --> 00:01:24,723 Siapa namamu, Nak? 2 00:01:29,268 --> 00:01:30,436 Jesse. 3 00:01:31,020 --> 00:01:32,604 Jesse siapa? 4 00:01:37,026 --> 00:01:38,027 Jesse. 5 00:01:38,819 --> 00:01:39,902 Custer. 6 00:01:42,488 --> 00:01:43,865 Masukkan dia kembali. 7 00:01:48,202 --> 00:01:49,620 Tidak, jangan, aku mohon. 8 00:01:49,704 --> 00:01:51,204 Tidak, jangan! 9 00:01:51,913 --> 00:01:53,582 Aku mohon, tolong keluarkan aku. 10 00:01:54,541 --> 00:01:55,834 Jangan, aku mohon!

Feb 28, 2021 10:57:06 34.32KB Download Translate

1 00:00:17,151 --> 00:00:19,361 Kurasa aku tak bisa melakukan ini lagi. 2 00:00:19,653 --> 00:00:22,281 Kau bisa jika bertahan, Eugene. 3 00:00:22,364 --> 00:00:25,868 Tunjukkan ke mesin, tempatmu bukan di sini, dan pintu rahasia akan terbuka. 4 00:00:34,168 --> 00:00:35,878 Bertahanlah. 5 00:00:39,256 --> 00:00:42,510 Eugene, jangan. 6 00:00:42,594 --> 00:00:43,637 Apa-apaan? 7 00:00:48,808 --> 00:00:49,809 Tidak! 8 00:00:56,107 --> 00:00:59,110 Benar. Lawan polanya, Eugene. 9 00:01:04,074 --> 00:01:06,034 Kau bisa menciumku jika kau mau. 10 00:01:07,661 --> 00:01:10,664 Jangan lakukan, Eugene.

Feb 28, 2021 10:57:06 31.03KB Download Translate

1 00:00:28,430 --> 00:00:30,598 Hei, menyingkirlah. 2 00:00:31,766 --> 00:00:34,978 Hei! Aku mengatakan menyingkirlah, bukan? Pergi. 3 00:00:45,281 --> 00:00:47,783 Ya ampun, kau menggemaskan. 4 00:00:47,867 --> 00:00:50,244 - Apa ini tempat yang benar? - Mungkin saja. 5 00:00:50,286 --> 00:00:52,371 Kucingku melarikan diri. Dusty. 6 00:00:52,455 --> 00:00:53,956 Sudah lima malam tak pulang. 7 00:00:54,039 --> 00:00:56,667 Itu tak seperti dirinya. Sama sekali tidak. 8 00:00:56,751 --> 00:00:57,960 Bukan karakternya. 9 00:00:58,002 --> 00:00:59,504 Sangat bukan karakternya. 10 00:01:00,797 --> 00:01:02,632