Back to subtitle list

Record of Ragnarok (Shuumatsu no Valkyrie) - Second Season Vietnamese Subtitles

 Record of Ragnarok (Shuumatsu no Valkyrie) - Second Season

Series Info:

Released: 17 Jun 2021
Runtime: 24 min
Genre: Animation, Action, Adventure
Director: N/A
Actors: Kellen Goff, Laura Post, Chris Edgerly
Country: Japan
Rating: 6.2

Overview:

Every 1000 years, the Gods' Council assemble to decide the fate of humanity. After 7 million years of human history, the gods come to the decision that humans are irredeemable and must be extinct.

Jul 14, 2023 20:40:21 Phat Huu Vietnamese 13

Release Name:

Record.of.Ragnarok.S02.Part.II.1080p.NF.WEB-DL.MULTi.DDP2.0.H.264-KQRM
Record.of.Ragnarok.S02.Part.II.720p.NF.WEB-DL AAC2.0.H-264-VARYG

Release Info:

Part 2 - 11-15 
Download Subtitles
Jul 12, 2023 09:34:40 20.63KB Download Translate

1 00:00:31,114 --> 00:00:36,202 ĐẠI CHIẾN NGƯỜI VÀ THẦN II 2 00:01:40,016 --> 00:01:44,938 TRẬN ĐẤU THỨ 6 3 00:01:45,021 --> 00:01:49,943 Mùi hương của trà Darjeeling là một loại dầu xoa dịu tâm hồn. 4 00:01:52,779 --> 00:01:54,531 Ngài có muốn uống trà không? 5 00:01:55,698 --> 00:01:57,367 Jack Phanh Thây! 6 00:01:59,202 --> 00:02:02,914 Cảm ơn ngươi đã mời, nhưng ta chỉ uống trà xanh thôi. 7 00:02:06,459 --> 00:02:08,086 Bỏ đi, Ebisu. 8 00:02:09,712 --> 00:02:12,132 Tùy tiện sát sinh là không thể chấp nhận được. 9 00:02:12,632 --> 00:02:13,633 Đi thôi. 10

Jul 12, 2023 09:34:40 22.35KB Download Translate

1 00:00:11,302 --> 00:00:15,265 Ở châu Á cổ đại, khi thần linh và con người vẫn còn gần gũi, 2 00:00:15,348 --> 00:00:20,020 có vài vị thần trú ngụ ở nhân gian để bảo vệ nhân loại. 3 00:00:21,062 --> 00:00:23,398 Hôm nay lại là một ngày đẹp trời. 4 00:00:24,149 --> 00:00:27,902 Được rồi, đến lúc làm mọi người thật sự hạnh phúc rồi. 5 00:00:27,986 --> 00:00:30,155 ZEROFUKU 6 00:00:37,954 --> 00:00:39,414 PHÚC VẬN 7 00:00:41,041 --> 00:00:42,500 Chắc mày bị rơi xuống. 8 00:00:47,422 --> 00:00:49,174 Ôi! Con chim này bị sao vậy? 9 00:00:52,135 --> 00:00:53,970 Đau quá… 10

Jul 12, 2023 09:34:40 23.26KB Download Translate

1 00:00:10,844 --> 00:00:16,015 Thích Ca đã đỡ trực diện đòn đánh như trời giáng của Zerofuku! 2 00:00:16,599 --> 00:00:19,019 Chuyện gì vừa xảy ra vậy? 3 00:00:19,519 --> 00:00:22,105 Ngài Thích Ca lấy đâu ra cái khiên đó chứ? 4 00:00:23,273 --> 00:00:25,567 Đó là Thần Khí Lục Đạo Côn. 5 00:00:26,151 --> 00:00:27,318 Lục Đạo Côn? 6 00:00:28,570 --> 00:00:31,489 Sáu cõi mà con người luân hồi chuyển sinh 7 00:00:31,573 --> 00:00:33,616 được gọi là Lục Đạo trong Phật giáo. 8 00:00:33,700 --> 00:00:36,619 Mỗi đạo sẽ có một vị Quan Âm hộ thủ. 9 00:00:37,370 --> 00:00:41,958 Sức mạnh của sáu vị hộ thần này trú ngụ trong Lục Đạo Côn. 10 00:00:42,542 --> 00:00:48,214

Jul 12, 2023 09:34:40 18.05KB Download Translate

1 00:00:12,053 --> 00:00:13,972 Đó có thể là bất cứ ai. 2 00:00:20,770 --> 00:00:24,691 Ta chỉ tình cờ gặp được 3 00:00:25,275 --> 00:00:27,235 vật chứa hoàn hảo. 4 00:00:31,906 --> 00:00:33,908 Ta chỉ muốn xem 5 00:00:36,870 --> 00:00:38,955 loài hoa nào 6 00:00:40,832 --> 00:00:43,960 có thể nở trên mảnh đất xinh đẹp đó. 7 00:00:46,087 --> 00:00:47,088 Thế thôi. 8 00:00:53,595 --> 00:00:56,431 Đó có thể là bất cứ ai. 9 00:01:33,092 --> 00:01:35,053 Ai… 10 00:01:35,637 --> 00:01:37,889 Rốt cuộc

Jul 12, 2023 09:34:40 18.25KB Download Translate

1 00:00:23,940 --> 00:00:25,358 Tên này… 2 00:00:41,291 --> 00:00:43,209 Dù bị đâm vào bụng, 3 00:00:43,293 --> 00:00:45,754 hắn vẫn vung lưỡi hái đó. 4 00:00:47,130 --> 00:00:51,050 Sao hắn không chết? Hắn lấy sức mạnh đó từ đâu ra chứ? 5 00:00:51,801 --> 00:00:52,844 Này… 6 00:00:54,137 --> 00:00:55,930 Ngươi đang sợ à? 7 00:00:57,098 --> 00:00:58,516 "Sợ" ư? 8 00:00:59,934 --> 00:01:05,774 Ngươi nghĩ ta sẽ sợ ngươi sao? 9 00:01:08,818 --> 00:01:11,071 Biết thân biết phận đi! 10 00:01:11,696 --> 00:01:16,534 Giờ đây khi tìm được đất đai màu mỡ,