Red Oaks - First Season Arabic Subtitles
Release Name:
Red Oaks S01.1080p WEB HEVC x265-RMTeam
Release Info:
ترجمــة الموسم الأول / ترجمـة أصلية من أمازون ( تم ضبط التوقيت مع هاته الترجمة ، قد تحتاج الى ضبط طفيف )
Download Subtitles
1 00:00:12,883 --> 00:00:14,343 هذا أمر لا يستهان به. 2 00:00:14,427 --> 00:00:15,511 "نيو جرسي" ١٩٨٥ 3 00:00:15,594 --> 00:00:17,680 هل لديك أية فكرة عن تكاليف 4 00:00:17,763 --> 00:00:20,599 الدراسة الجامعية هذه الأيام؟ 5 00:00:20,641 --> 00:00:24,103 عليك الاستفادة مما لديك الآن. 6 00:00:24,145 --> 00:00:26,105 أعرف أنك تستمتع بوقتك، 7 00:00:26,147 --> 00:00:28,733 وأعرف أن الجامعة رائعة بقدر توقعاتك، 8 00:00:28,774 --> 00:00:30,901 ولكن درجاتك سيئة جدا. 9 00:00:30,985 --> 00:00:32,945 عليك أن تبذل جهدك باستمرار. 10 00:00:33,028 --> 00:00:35,573 يجب أن تتحسن درجاتك.
1 00:00:05,131 --> 00:00:08,092 أشجار السنديان الأحمر 2 00:00:08,134 --> 00:00:09,760 - ماذا؟ مستحيل. - لم لا؟ 3 00:00:09,885 --> 00:00:11,971 - لأنه وغد. - "باري" غير مؤذ، 4 00:00:12,054 --> 00:00:13,389 والأجر جيد جدا. 5 00:00:13,431 --> 00:00:14,557 لا أبالي. 6 00:00:16,600 --> 00:00:17,852 كم هو الأجر؟ 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,521 ٧٥ دولارا، مقابل حوالي ثلاث ساعات عمل، 8 00:00:20,604 --> 00:00:22,231 وهذا أكثر مما أكسبه طوال اليوم في النادي. 9 00:00:22,606 --> 00:00:23,774 لا أدري. 10 00:00:24,984 --> 00:00:26,777
1 00:00:10,928 --> 00:00:14,056 مرحبا يا صديقي. ليست لدي معلومات عن هذه الشاحنة. 2 00:00:14,098 --> 00:00:16,475 يتعين أن تنقلها إلى مكان آخر. 3 00:00:19,437 --> 00:00:20,980 ماذا؟ 4 00:00:25,943 --> 00:00:27,278 عرق بارد 5 00:00:27,653 --> 00:00:29,155 رؤية بالأشعة 6 00:00:29,572 --> 00:00:30,948 مرهم أحلام 7 00:00:30,990 --> 00:00:32,700 انبعاث ليلي 8 00:00:33,117 --> 00:00:34,118 ها هي الحرارة قادمة 9 00:00:34,160 --> 00:00:35,161 "فيفر بليستر" 10 00:00:35,244 --> 00:00:36,787 ها هو العرق قادم
1 00:00:14,098 --> 00:00:16,308 ستنجح بهذا يا صاح. 2 00:00:17,560 --> 00:00:19,937 ليس أمرا صعبا. استرخ وحسب. 3 00:00:28,028 --> 00:00:29,238 أين أقف؟ 4 00:00:29,947 --> 00:00:31,365 الضوء أفضل هناك. 5 00:00:40,291 --> 00:00:41,333 مستعد؟ 6 00:00:41,959 --> 00:00:45,004 لا. لكن، أجل. 7 00:00:46,088 --> 00:00:48,174 لنرى ما الذي سنعمل به. 8 00:00:57,308 --> 00:00:58,851 تذكري أن المكان بارد جدا. 9 00:01:00,644 --> 00:01:01,854 لا تتحدث. 10 00:01:04,398 --> 00:01:06,150 أهناك خطب ما؟
1 00:00:05,005 --> 00:00:08,134 حسنا، الآن لنرتكز على أطرافنا الأربعة كالقطط. 2 00:00:09,135 --> 00:00:12,096 والآن ستكون أكتافكن على استقامة واحدة مع معاصمكن 3 00:00:12,179 --> 00:00:15,433 مع وجود ركبكن في المركز أسفل الوركين. 4 00:00:16,726 --> 00:00:22,064 والآن، قوسن ظهوركن لشد العمود الفقري. 5 00:00:22,606 --> 00:00:24,775 خذن نفسا عميقا. 6 00:00:26,068 --> 00:00:29,238 وقوسن ظهوركن. 7 00:00:31,532 --> 00:00:33,534 ونفسا عميقا آخر. 8 00:00:36,120 --> 00:00:37,455 جميل. 9 00:00:40,332 --> 00:00:41,917 - كان ذلك رائعا. - شكرا لك. 10
1 00:00:10,261 --> 00:00:12,096 تمهل يا فتى. حاول أن تبقيه في الطبق، حسنا؟ 2 00:00:12,179 --> 00:00:13,222 يمكنني القيام بذلك. 3 00:00:13,264 --> 00:00:14,890 كم كعكة محلاة تريدين يا "ليندسي"؟ 4 00:00:14,932 --> 00:00:16,225 "ليندسي". 5 00:00:16,767 --> 00:00:18,436 انزعي هذه الأشياء الغبية. 6 00:00:18,519 --> 00:00:21,564 لم يجلس "بانديت" على الطاولة؟ كلب لعين. 7 00:00:22,523 --> 00:00:23,649 أيمكنك أن تخفضي الصوت يا "نانا"؟ 8 00:00:23,733 --> 00:00:26,694 "نانا". "ليندسي" تحققي مما إذا كانت "نانا" لا تزال تتنفس. 9 00:00:28,112 --> 00:00:29,155 هل يمكنني أن أحصل على عصير؟ 10 00:00:30,489 --> 00:00:32,450 أنا لا أعرف من أنت. هل يعرف أحدكم من هذا؟
1 00:00:12,847 --> 00:00:14,682 نعم. تكييف الهواء. 2 00:00:16,225 --> 00:00:18,018 ها نحن. مرحى. 3 00:00:18,102 --> 00:00:19,103 هيا يا "دايفد"، استمر. 4 00:00:19,937 --> 00:00:21,647 نعم! هذا هو. 5 00:00:21,731 --> 00:00:23,816 أتعلم، كانت ستصبح ليلة لطيفة لو كانت "كارن" هنا. 6 00:00:23,941 --> 00:00:26,026 أعلم، أشعر أننا لم نرها طوال الصيف. 7 00:00:26,110 --> 00:00:28,946 - هل الأمور على ما يرام بينكما؟ - نعم، لقد كنا منشغلين فقط. 8 00:00:28,988 --> 00:00:29,989 حقا؟ 9 00:00:30,698 --> 00:00:31,824 هل تسجلت لصفوفك الخريفية؟ 10 00:00:32,491 --> 00:00:33,617
1 00:00:05,840 --> 00:00:07,425 اثن ركبتيك. 2 00:00:07,466 --> 00:00:08,843 اللعنة عليك. 3 00:00:08,926 --> 00:00:11,095 ركبتاك، حسنا؟ ركبتاك. 4 00:00:12,054 --> 00:00:13,472 حسنا، راقب عمل قدمك. 5 00:00:14,765 --> 00:00:16,517 أنت تظل عالقا في منطقة غير مفيدة! 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,769 بعد أن تضرب الكرة، عد للمنتصف، حسنا؟ 7 00:00:18,853 --> 00:00:20,229 لنجرب مرة أخرى. 8 00:00:22,314 --> 00:00:23,482 هذا أفضل. 9 00:00:26,485 --> 00:00:27,570 ضربة موفقة. 10 00:00:29,822 --> 00:00:30,865 عمل جيد اليوم.
1 00:00:05,131 --> 00:00:07,049 موقف سيارات 2 00:00:10,094 --> 00:00:11,762 "جيفري" 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,057 ناد "جيفري" الرياضي المذهل 4 00:00:17,143 --> 00:00:19,145 فشار طازج مقرمش وشهي 5 00:00:21,480 --> 00:00:22,773 حسنا. 6 00:00:22,815 --> 00:00:24,442 كيف أبدو؟ 7 00:00:25,609 --> 00:00:26,819 مثيرة. 8 00:00:28,154 --> 00:00:30,281 على الأقل لن أقلق من أن يغازلني أحدهم. 9 00:00:30,364 --> 00:00:32,074 أو يعتقد أنك فتاة. 10 00:00:34,368 --> 00:00:36,954 أنا سعيدة جدا أنك تمكنت من المجيء
1 00:00:12,096 --> 00:00:13,764 هل تحدثت مع "كارن"؟ 2 00:00:16,726 --> 00:00:18,936 أحيانا يتباعد الناس. 3 00:00:19,645 --> 00:00:21,272 على الأقل اشرب عصيرك. 4 00:00:21,313 --> 00:00:22,314 تبدين لطيفة. 5 00:00:22,523 --> 00:00:23,524 شكرا يا عزيزي. 6 00:00:23,607 --> 00:00:25,735 امتحاني لاستخراج رخصة سمسارة عقارات اليوم، 7 00:00:25,776 --> 00:00:26,861 لذا، تمن لي حظا طيبا. 8 00:00:26,944 --> 00:00:28,988 لا تحتاجين إليه يا أمي. ستبلين جيدا. 9 00:00:29,071 --> 00:00:30,364 هيا يا صاح. 10 00:00:30,448 --> 00:00:32,158 يجب أن نذهب. سنتأخر.