Back to subtitle list

Red Oaks - Third Season Arabic Subtitles

 Red Oaks - Third Season

Series Info:

Released: 28 Aug 2014
Runtime: 30 min
Genre: Comedy, Drama, Sport
Director: N/A
Actors: Craig Roberts, Ennis Esmer, Oliver Cooper, Richard Kind
Country: USA
Rating: 7.9

Overview:

A coming-of-age comedy set in the "go-go" 80s about a college student enjoying a last hurrah before summer comes to an end--and the future begins.

May 06, 2020 23:10:47 fargow Arabic 124

Release Name:

Red.Oaks.S03.1080p.WEBRip.X264-DEFLATE

Release Info:

تــرجمة أصليــة مسحوبـة من أمــازون 
Download Subtitles
Jul 12, 2018 16:29:16 44.31KB Download Translate

1 00:00:38,789 --> 00:00:39,623 ‫‫محارم إضافية؟ 2 00:00:39,749 --> 00:00:41,876 ‫‫كلا، شكرا. لدينا الكثير منها في المكتب. 3 00:00:47,381 --> 00:00:48,549 ‫‫"توكينغ هيدز" 4 00:00:48,632 --> 00:00:51,719 ‫‫أتعلمين، كاد "ديفيد بيرن" ‫‫أن يدهسني اليوم الفائت. 5 00:00:53,179 --> 00:00:54,013 ‫‫ماذا؟ 6 00:00:55,181 --> 00:00:57,767 ‫‫"ديفيد بيرن"، من فرقة "توكينغ هيدز". 7 00:00:58,309 --> 00:01:00,561 ‫‫- دهسك؟ ‫‫- كاد أن يفعل ذلك، أجل، بدراجته. 8 00:01:01,187 --> 00:01:02,146 ‫‫في شارع "تومبسون". 9 00:01:02,605 --> 00:01:05,483 ‫‫- مذهل. ‫‫- أجل. صحت فيه قائلا، "أنت أيها الحقير!" 10

Jul 12, 2018 16:29:16 46.76KB Download Translate

1 00:00:16,809 --> 00:00:17,893 ‫‫صباح الخير. 2 00:00:18,227 --> 00:00:19,228 ‫‫أهلا. 3 00:00:19,395 --> 00:00:20,855 ‫‫هل كان صوتنا عال ليلة أمس؟ 4 00:00:21,021 --> 00:00:21,939 ‫‫نوعا ما. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,942 ‫‫آسفة. باذل المجهود يكون كمن يصرخ. 6 00:00:29,780 --> 00:00:32,575 ‫‫- كيف هي حياتك العاطفية هذه الأيام؟ ‫‫- غير موجودة. 7 00:00:33,284 --> 00:00:35,244 ‫‫ماذا عن تلك الفتاة في المغسلة؟ 8 00:00:35,578 --> 00:00:36,579 ‫‫أصبحت الأمور غريبة. 9 00:00:37,496 --> 00:00:38,956 ‫‫هل أصبحت غريبة كشيء دبق؟ 10 00:00:39,331 --> 00:00:41,000 ‫‫كلا، أصبحت غريبة كأن "خنقتني".

Jul 12, 2018 16:29:16 43.01KB Download Translate

1 00:00:06,215 --> 00:00:08,092 ‫‫إصلاحية "نيويورك" الفدرالية 2 00:00:08,718 --> 00:00:09,593 ‫‫مرحبا. 3 00:00:10,010 --> 00:00:10,970 ‫‫مسرور لمجيئك. 4 00:00:11,053 --> 00:00:12,972 ‫‫- بالطبع. ‫‫- تعال. أتعرف كيف تلعب؟ 5 00:00:13,055 --> 00:00:14,598 ‫‫- أنا... ‫‫- ستجد طريقة ما. 6 00:00:14,932 --> 00:00:15,808 ‫‫تمشى معي. 7 00:00:16,517 --> 00:00:17,893 ‫‫سأنتظر هنا فحسب. 8 00:00:21,063 --> 00:00:23,107 ‫‫سأخبرك بشيء عن فترة الحبس. 9 00:00:23,649 --> 00:00:25,234 ‫‫فيها صفاء للعقل. 10 00:00:25,901 --> 00:00:29,196

Jul 12, 2018 16:29:16 38.5KB Download Translate

1 00:00:15,266 --> 00:00:16,600 ‫‫ماذا تفعل؟ 2 00:00:17,226 --> 00:00:18,644 ‫‫أمارس الرياضة. 3 00:00:18,728 --> 00:00:20,020 ‫‫تعال، انضم إلي. 4 00:00:22,064 --> 00:00:23,482 ‫‫لا، شكرا. 5 00:00:23,899 --> 00:00:25,526 ‫‫هل رأيت سجائري في أي مكان؟ 6 00:00:25,609 --> 00:00:26,569 ‫‫ألقيتها في القمامة. 7 00:00:30,531 --> 00:00:31,365 ‫‫لماذا؟ 8 00:00:31,824 --> 00:00:33,909 ‫‫لأنك صديقي المقرب. ‫‫ولا أود أن يصيبك السرطان. 9 00:00:33,993 --> 00:00:36,871 ‫‫شاركني ما أفعل. ‫‫قم بشيء صحي لرئتيك ولو لمرة. 10 00:00:42,585 --> 00:00:43,461

Jul 12, 2018 16:29:16 47.48KB Download Translate

1 00:00:18,394 --> 00:00:19,562 ‫‫مرحبا. 2 00:00:20,646 --> 00:00:21,814 ‫‫عجبا، إنه أنت. 3 00:00:22,148 --> 00:00:24,150 ‫‫أجل. خرجت للسير فحسب، 4 00:00:24,233 --> 00:00:26,277 ‫‫ورأيت هذا المكان ‫‫وتساءلت إن كنت لا تزالين تعملين هنا. 5 00:00:26,736 --> 00:00:27,987 ‫‫للأسف. 6 00:00:31,115 --> 00:00:32,742 ‫‫ماذا عنك، هل تعمل؟ 7 00:00:33,659 --> 00:00:36,996 ‫‫أجل. أنا مساعد شخصي ‫‫في شركة إنتاج أفلام في "سوهو". 8 00:00:37,079 --> 00:00:38,539 ‫‫ما الأعمال التي تقوم بها؟ 9 00:00:38,622 --> 00:00:40,040 ‫‫في الغالب إحضار القهوة، وإرسال الفاكسات... 10 00:00:40,124 --> 00:00:41,500

Jul 12, 2018 16:29:16 41.05KB Download Translate

1 00:00:13,222 --> 00:00:14,849 ‫‫لا أصدق ذلك. 2 00:00:15,641 --> 00:00:16,934 ‫‫أشعر بصدمة. 3 00:00:18,144 --> 00:00:19,645 ‫‫ماذا سأفعل؟ 4 00:00:20,229 --> 00:00:21,772 ‫‫إلى أين سأذهب؟ 5 00:00:21,856 --> 00:00:24,942 ‫‫أنا لاعب تنس محترف عاطل قد تجاوزت 40 عاما. 6 00:00:25,818 --> 00:00:27,820 ‫‫مهاراتي الوحيدة التي يمكن تسويقها ‫‫هي ضربتي الخلفية 7 00:00:27,903 --> 00:00:29,613 ‫‫وقدرتي على المزاح غير المحتشم. 8 00:00:29,697 --> 00:00:31,073 ‫‫لا يمكنني حتى الكتابة على الحاسوب. 9 00:00:32,908 --> 00:00:34,368 ‫‫ربما يمكنك أن تبيع القوارب. 10 00:00:35,578 --> 00:00:37,204 ‫‫هل من المفترض أن هذه مزحة؟