Back to subtitle list

Rising With The Wind (我要逆风去 , Wo Yao Ni Feng Qu , 我要逆風去 , I Want To Go Against the Wind) English Subtitles

 Rising With The Wind (我要逆风去 , Wo Yao Ni Feng Qu , 我要逆風去 , I Want To Go Against the Wind)
Nov 19, 2023 20:28:12 JinHan_27 English 14

Release Name:

RISING WITH THE WIND EPISODE 01 - 40 END iQIYI / WeTV

Release Info:

Subtitles available English & Indonesia https://www.iq.com/album/rising-with-the-wind-2023-fe1xsgpqe5?lang=en_us   https://wetv.vip/ms/play/bc05ktyx3zt4xoa-Rising%20with%20The%20Wind/b00470kmibv-EP1%3A%20Rising%20The%20WindSubtitles available English & Indonesia https://www.iq.com/album/rising-with-the-wind-2023-fe1xsgpqe5?lang=en_us   https://wetv.vip/ms/play/bc05ktyx3zt4xoa-Rising%20with%20The%20Wind/b00470kmibv-EP1%3A%20Rising%20The%20Wind 
Download Subtitles
Nov 19, 2023 13:16:42 58.68KB Download Translate

1 00:01:24,620 --> 00:01:29,460 [Rising With the Wind] 2 00:01:30,580 --> 00:01:33,630 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 1] 3 00:01:40,540 --> 00:01:41,820 Anggap aku memohon pada kalian. 4 00:01:43,180 --> 00:01:44,560 Bantu aku untuk mempertahankan Ziyou Qi. 5 00:01:45,520 --> 00:01:47,000 Bantu Ziyou Qi memikirkan cara. 6 00:01:47,380 --> 00:01:48,020 Anak ini, 7 00:01:48,020 --> 00:01:49,380 kenapa kamu begitu tidak pengertian? 8 00:01:50,470 --> 00:01:51,310 Kenapa melihatku? 9 00:01:51,740 --> 00:01:52,380 Pergilah. 10 00:01:52,660 --> 00:01:54,900

Nov 19, 2023 13:16:42 42.44KB Download Translate

1 00:01:24,440 --> 00:01:29,730 [Rising With the Wind] 2 00:01:30,570 --> 00:01:33,560 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 2] 3 00:01:50,000 --> 00:01:50,640 Barangmu. 4 00:01:55,350 --> 00:01:56,420 Tertinggal di tempatku tadi malam. 5 00:01:57,910 --> 00:01:59,420 Terima kasih sudah ingat untuk mengembalikannya kepadaku. 6 00:02:08,830 --> 00:02:09,790 Ternyata Ziyou Qi 7 00:02:09,820 --> 00:02:11,180 sudah berdiri selama 30 tahun. 8 00:02:11,820 --> 00:02:12,380 Tahun ini taman 9 00:02:12,380 --> 00:02:13,220 juga tidak melakukan 10

Nov 19, 2023 13:16:42 49.65KB Download Translate

1 00:01:24,430 --> 00:01:29,330 [Rising With the Wind] 2 00:01:30,430 --> 00:01:33,730 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 3] 3 00:03:46,380 --> 00:03:47,420 Ya ampun, 4 00:03:48,140 --> 00:03:49,580 kamu membawa mobilku ke mana? 5 00:03:52,700 --> 00:03:53,440 Mobil bobrok apaan ini. 6 00:03:53,440 --> 00:03:53,980 Mobil bobrok? 7 00:03:53,980 --> 00:03:55,260 Kamu jangan meminjam mobilku lagi kelak. 8 00:03:55,860 --> 00:03:56,540 Kembalikan uangnya! 9 00:03:57,650 --> 00:03:59,830 Sudah berdebat selama beberapa hari di sini. 10 00:04:01,260 --> 00:04:02,660

Nov 19, 2023 13:16:42 52.66KB Download Translate

1 00:01:24,540 --> 00:01:29,650 [Rising With the Wind] 2 00:01:30,370 --> 00:01:33,720 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 4] 3 00:01:34,910 --> 00:01:36,470 Ini tidak bisa menyalahkan Ibu. 4 00:01:37,110 --> 00:01:38,390 Siapa yang tahu bos Kredit Xin'an 5 00:01:38,390 --> 00:01:39,310 ditangkap? 6 00:01:39,310 --> 00:01:40,190 Bahkan perusahaan besar 7 00:01:40,540 --> 00:01:42,400 seperti keluarga Jiang Hu 8 00:01:42,700 --> 00:01:43,780 juga ikut terseret. 9 00:01:43,810 --> 00:01:44,170 Apalagi... 10 00:01:44,910 --> 00:01:46,120

Nov 19, 2023 13:16:42 48.29KB Download Translate

1 00:01:24,530 --> 00:01:29,830 [Rising With the Wind] 2 00:01:30,400 --> 00:01:33,450 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 5] 3 00:01:35,030 --> 00:01:35,400 Tou'er. 4 00:01:38,910 --> 00:01:39,830 Orang dari Industri Jindian 5 00:01:39,830 --> 00:01:41,030 sudah pergi melihat pabrik cangkir. 6 00:01:41,540 --> 00:01:42,980 Mereka bilang akan menghitung penawarannya 7 00:01:43,010 --> 00:01:44,390 dan mengirimkannya kepada kita 8 00:01:44,390 --> 00:01:45,120 dalam minggu ini. 9 00:01:50,990 --> 00:01:51,720 Satu hal lagi, 10 00:01:52,110 --> 00:01:53,470

Nov 19, 2023 13:16:42 50.57KB Download Translate

1 00:01:24,470 --> 00:01:29,650 [Rising With the Wind] 2 00:01:30,500 --> 00:01:33,770 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 6] 3 00:02:14,230 --> 00:02:15,030 Siapa? 4 00:02:21,270 --> 00:02:21,920 Aku datang. 5 00:02:34,910 --> 00:02:35,770 Kenapa kamu ada di sini? 6 00:02:36,590 --> 00:02:37,460 Kenapa aku ada di sini? 7 00:02:38,810 --> 00:02:40,560 Ini adalah hari terakhir dari waktu tenggang 10 hari. 8 00:02:40,830 --> 00:02:41,550 Bukankah seharusnya 9 00:02:41,550 --> 00:02:42,550 kamu membawa peralatan dan karyawanmu 10

Nov 19, 2023 13:16:42 57.15KB Download Translate

1 00:01:24,470 --> 00:01:29,610 [Rising With the Wind] 2 00:01:30,350 --> 00:01:33,680 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 7] 3 00:01:34,190 --> 00:01:34,910 Ada banyak hal 4 00:01:34,910 --> 00:01:35,750 yang tidak bisa diputuskan 5 00:01:35,750 --> 00:01:36,830 atas dasar cocok atau tidak, 6 00:01:37,280 --> 00:01:38,750 tapi apakah aku ingin melakukannya atau tidak. 7 00:01:42,120 --> 00:01:42,670 Jadi? 8 00:01:47,100 --> 00:01:48,560 Aku ingin menyewa tanah Tengyue. 9 00:01:52,550 --> 00:01:53,270 Hari ini kamu benar-benar 10

Nov 19, 2023 13:16:42 54.24KB Download Translate

1 00:01:26,260 --> 00:01:29,580 [Rising With the Wind] 2 00:01:30,500 --> 00:01:33,750 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 8] 3 00:01:34,190 --> 00:01:34,990 Puluhan orang ini 4 00:01:34,990 --> 00:01:36,670 harus digaji setiap bulan. 5 00:01:36,910 --> 00:01:37,550 Dan juga, 6 00:01:37,550 --> 00:01:39,310 sewa pabrik selama satu tahun membutuhkan jutaan yuan. 7 00:01:39,310 --> 00:01:40,800 Hanya ada pengeluaran dan tidak ada pemasukan. 8 00:01:42,120 --> 00:01:43,830 Ini bukan kesempatan. 9 00:01:44,390 --> 00:01:46,030 Ini adalah lubang.

Nov 19, 2023 13:16:42 48.47KB Download Translate

1 00:01:24,400 --> 00:01:29,650 [Rising With the Wind] 2 00:01:30,290 --> 00:01:33,670 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 9] 3 00:01:34,180 --> 00:01:34,980 Sampai sekarang, 4 00:01:35,000 --> 00:01:36,510 masih menetap di Ziyou Qi demi dia 5 00:01:36,950 --> 00:01:37,670 dan menjaganya. 6 00:01:44,100 --> 00:01:44,660 Kamu jangan minum. 7 00:01:44,660 --> 00:01:45,280 Itu arakku. 8 00:01:46,260 --> 00:01:47,380 Letakkan di sana. 9 00:01:47,830 --> 00:01:49,050 Tidak mau kemari, maka jangan minum. 10 00:01:49,270 --> 00:01:50,260

Nov 19, 2023 13:16:42 67.32KB Download Translate

1 00:01:24,590 --> 00:01:29,690 [Rising With the Wind] 2 00:01:30,460 --> 00:01:33,590 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 10] 3 00:01:35,410 --> 00:01:36,620 Aku juga tidak tahu Bos Du 4 00:01:36,660 --> 00:01:37,300 akan mengajukan permintaan 5 00:01:37,300 --> 00:01:38,660 yang begitu tidak masuk akal padaku. 6 00:01:39,090 --> 00:01:40,570 Memintaku membantunya memperbaiki speaker 7 00:01:40,870 --> 00:01:42,290 dan juga menyewa mobil mewah. 8 00:01:43,190 --> 00:01:44,910 Kepalaku sungguh pusing sekali. 9 00:01:48,210 --> 00:01:50,270 Bos Du ini sungguh begitu hebat, ya? 10 00:01:52,100 --> 00:01:53,100

Nov 19, 2023 13:16:42 68.36KB Download Translate

1 00:01:24,390 --> 00:01:29,810 [Rising With the Wind] 2 00:01:30,470 --> 00:01:33,450 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 11] 3 00:01:34,670 --> 00:01:36,540 [Sepatu Tengyue] 4 00:01:36,560 --> 00:01:37,670 [Hitung mundur 2 hari] 5 00:01:37,670 --> 00:01:38,650 Supermarket Baijiale, [Hitung mundur 2 hari] 6 00:01:38,650 --> 00:01:38,680 [Hitung mundur 2 hari] 7 00:01:38,680 --> 00:01:40,190 1.652 pasang. [Hitung mundur 2 hari] 8 00:01:40,190 --> 00:01:40,490 [Hitung mundur 2 hari] 9 00:01:40,630 --> 00:01:42,000 Pasar Sayur Lvlanzi,

Nov 19, 2023 13:16:42 63.24KB Download Translate

1 00:01:24,560 --> 00:01:29,560 [Rising With the Wind] 2 00:01:30,500 --> 00:01:33,720 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 12] 3 00:01:35,110 --> 00:01:36,110 Kita para investor 4 00:01:36,570 --> 00:01:37,550 harus memilih 5 00:01:37,550 --> 00:01:38,390 orang-orang 6 00:01:38,410 --> 00:01:39,210 yang bernilai ini. 7 00:01:42,850 --> 00:01:43,960 Maksudmu, 8 00:01:44,550 --> 00:01:46,670 Nona Besar Jiang yang menghabiskan uang seperti air mengalir 9 00:01:47,210 --> 00:01:48,330 bisa menghasilkan uang untuk kita? 10

Nov 19, 2023 13:16:42 69.55KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:24,440 --> 00:01:29,690 [Rising With the Wind] 3 00:01:30,230 --> 00:01:33,920 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 13] 4 00:01:35,920 --> 00:01:37,640 Setelah pedagang pribadi itu ditangkap, 5 00:01:38,390 --> 00:01:39,760 polisi mencari tahu dengan mengikuti petunjuk itu 6 00:01:39,940 --> 00:01:41,020 dan menemukan Gao Zheng. 7 00:01:42,870 --> 00:01:44,480 Ayahmu sama sekali tidak menyangka 8 00:01:45,150 --> 00:01:46,270 bahwa teman yang paling dipercayainya 9 00:01:46,300 --> 00:01:47,460 akan menggelapkan uang. 10

Nov 19, 2023 13:16:42 49.51KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:24,580 --> 00:01:29,670 [Rising With the Wind] 3 00:01:30,490 --> 00:01:33,790 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 14] 4 00:01:38,800 --> 00:01:39,600 Sekarang Tengyue belum punya 5 00:01:39,630 --> 00:01:40,580 model barunya sendiri, 6 00:01:41,110 --> 00:01:41,750 hanya mengandalkan 7 00:01:41,750 --> 00:01:43,320 sebuah model lama yang diganti 8 00:01:43,550 --> 00:01:44,590 dengan tali sepatu berwarna. 9 00:01:44,620 --> 00:01:46,720 Saluran penjualan juga hanya ada toko online, supermarket komplek 10

Nov 19, 2023 13:16:42 59.14KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:27,090 --> 00:01:29,700 [Rising With the Wind] 3 00:01:30,410 --> 00:01:33,680 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 15] 4 00:01:40,540 --> 00:01:41,400 Kamu turun juga. 5 00:01:56,430 --> 00:01:56,590 [Satpam Tengyue, Dacheng] 6 00:01:56,590 --> 00:01:57,190 Halo, [Satpam Tengyue, Dacheng] 7 00:01:57,190 --> 00:01:58,060 [Satpam Tengyue, Dacheng] 8 00:01:58,060 --> 00:01:59,010 Anda siapa? [Satpam Tengyue, Dacheng] 9 00:01:59,010 --> 00:01:59,160 Anda siapa?

Nov 19, 2023 13:16:42 67.2KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:24,510 --> 00:01:29,480 [Rising With the Wind] 3 00:01:30,500 --> 00:01:33,780 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 16] 4 00:01:34,930 --> 00:01:37,420 Kabarnya Anda mengambil jurusan desain, 5 00:01:37,920 --> 00:01:39,190 juga pernah bekerja di perusahaan besar. 6 00:01:39,550 --> 00:01:40,270 Merasa diri sendiri hebat, 7 00:01:40,270 --> 00:01:40,990 itu sudah pasti. 8 00:01:41,390 --> 00:01:42,470 Kamu tidak akan dengan mudah 9 00:01:42,470 --> 00:01:44,310 mengakui selera senimu yang biasa saja. 10 00:01:45,380 --> 00:01:46,080

Nov 19, 2023 13:16:42 58.19KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:24,490 --> 00:01:29,660 [Rising With the Wind] 3 00:01:30,520 --> 00:01:33,740 [Setiap pemeran hewan di cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 17] 4 00:02:01,490 --> 00:02:03,450 Bagaimana kalau kita sudahi dulu hari ini? 5 00:02:06,070 --> 00:02:07,030 Terima kasih semuanya. 6 00:02:07,350 --> 00:02:08,430 Terima kasih. 7 00:02:08,800 --> 00:02:09,440 Kopi. 8 00:02:14,390 --> 00:02:14,990 Zhaoyang, 9 00:02:15,560 --> 00:02:16,550 hari ini kita sudah merekam 10 00:02:16,590 --> 00:02:18,210

Nov 19, 2023 13:16:42 68.26KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:25,360 --> 00:01:29,720 [Rising With the Wind] 3 00:01:30,520 --> 00:01:33,550 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 18] 4 00:01:34,290 --> 00:01:35,370 Mari, letakkan di sini. 5 00:01:35,690 --> 00:01:36,770 Kebetulan ada tempat kosong di sini. 6 00:01:45,880 --> 00:01:46,370 Baik. 7 00:01:48,390 --> 00:01:49,910 Terima kasih. 8 00:01:49,910 --> 00:01:50,750 Aku pergi bekerja dulu. 9 00:01:50,750 --> 00:01:51,390 Pergilah. 10 00:01:55,050 --> 00:01:55,960

Nov 19, 2023 13:16:42 51.32KB Download Translate

1 00:01:26,690 --> 00:01:29,650 [Rising With the Wind] 2 00:01:30,490 --> 00:01:33,660 [Setiap pemeran hewan di cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 19] 3 00:01:35,550 --> 00:01:36,910 Berdasarkan data yang kamu beri, 4 00:01:37,190 --> 00:01:37,920 semasa kontrakmu 5 00:01:37,920 --> 00:01:38,750 dengan Media Dingliang, 6 00:01:39,030 --> 00:01:39,750 mereka tidak melakukan 7 00:01:39,750 --> 00:01:40,990 pelanggaran kontrak. 8 00:01:41,390 --> 00:01:42,190 Ditambah lagi, 9 00:01:42,190 --> 00:01:43,560 berdasarkan ketentuan kontrak, 10 00:01:43,910 --> 00:01:45,280

Nov 19, 2023 13:16:42 49.61KB Download Translate

1 00:01:26,640 --> 00:01:29,960 [Rising With the Wind] 2 00:01:30,560 --> 00:01:33,550 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 20] 3 00:01:38,620 --> 00:01:42,010 [Grup Ziyou Qi] 4 00:01:43,110 --> 00:01:44,560 Aku sudah bicara dengan Dewan Direksi. 5 00:01:44,930 --> 00:01:45,440 Mereka setuju untuk 6 00:01:45,440 --> 00:01:46,880 memberi kalian kesempatan terakhir. 7 00:01:46,880 --> 00:01:47,920 Mengembalikan pesanan kalian. 8 00:01:49,640 --> 00:01:50,570 Namun... 9 00:01:51,280 --> 00:01:52,090 Masalah kali ini 10 00:01:52,090 --> 00:01:53,000

Nov 19, 2023 13:16:42 61.93KB Download Translate

1 00:01:27,010 --> 00:01:29,910 [Rising With the Wind] 2 00:01:30,710 --> 00:01:33,600 [Setiap pemeran hewan di cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] [Episode 21] 3 00:01:55,270 --> 00:01:56,070 Halo, Jiu. 4 00:01:56,240 --> 00:01:57,040 Malam ini lembur. 5 00:01:58,230 --> 00:01:58,670 Baik. 6 00:01:59,870 --> 00:02:01,100 Tidak tanya ada masalah apa? 7 00:02:02,270 --> 00:02:03,270 Jika masalahnya tidak penting, 8 00:02:03,270 --> 00:02:04,110 kamu juga tidak akan meneleponku 9 00:02:04,110 --> 00:02:04,830 tengah malam begini. 10 00:02:06,510 --> 00:02:07,230

Nov 19, 2023 13:16:42 47.95KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,620 --> 00:01:34,460 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,580 --> 00:01:38,630 [Episode 1] 4 00:01:35,580 --> 00:01:38,630 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:45,539 --> 00:01:46,820 Anggap aku memohon pada kalian. 6 00:01:48,180 --> 00:01:49,560 Bantu aku untuk mempertahankan Ziyou Qi. 7 00:01:50,520 --> 00:01:52,000 Bantu Ziyou Qi memikirkan cara. 8 00:01:52,380 --> 00:01:53,020 Anak ini, 9 00:01:53,020 --> 00:01:54,380 kenapa kamu begitu tidak pengertian? 10 00:01:55,470 --> 00:01:56,310 Kenapa melihatku?

Nov 19, 2023 13:16:42 46.73KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,630 --> 00:01:34,470 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,590 --> 00:01:38,640 [Episode 1] 4 00:01:35,590 --> 00:01:38,640 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:45,550 --> 00:01:46,830 I'm begging you. 6 00:01:48,180 --> 00:01:49,570 Help me keep Free Unicorn. 7 00:01:50,530 --> 00:01:52,009 Help Free Unicorn, please. 8 00:01:52,390 --> 00:01:53,030 Why are you 9 00:01:53,030 --> 00:01:54,390 so immature? 10 00:01:55,479 --> 00:01:56,320 Why are you looking at me?

Nov 19, 2023 13:16:42 39.37KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,440 --> 00:01:34,729 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,570 --> 00:01:38,560 [Episode 2] 4 00:01:35,570 --> 00:01:38,560 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:55,000 --> 00:01:55,640 Barangmu. 6 00:02:00,350 --> 00:02:01,420 Tertinggal di tempatku tadi malam. 7 00:02:02,910 --> 00:02:04,420 Terima kasih sudah ingat untuk mengembalikannya kepadaku. 8 00:02:13,830 --> 00:02:14,790 Ternyata Ziyou Qi 9 00:02:14,820 --> 00:02:16,180 sudah berdiri selama 30 tahun. 10 00:02:16,820 --> 00:02:17,380

Nov 19, 2023 13:16:42 37.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,450 --> 00:01:34,740 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,570 --> 00:01:38,570 [Episode 2] 4 00:01:35,570 --> 00:01:38,570 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:55,009 --> 00:01:55,650 I believe this is yours. 6 00:02:00,350 --> 00:02:01,430 You left it at my place last night. 7 00:02:02,920 --> 00:02:04,430 Thank you for returning it to me. 8 00:02:13,840 --> 00:02:14,800 It turns out that Free Unicorn 9 00:02:14,830 --> 00:02:16,190 has been established for 30 years. 10 00:02:16,829 --> 00:02:17,390 This year,

Nov 19, 2023 13:16:42 45.7KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,430 --> 00:01:34,330 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,430 --> 00:01:38,729 [Episode 3] 4 00:01:35,430 --> 00:01:38,729 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:03:51,380 --> 00:03:52,420 Ya ampun, 6 00:03:53,140 --> 00:03:54,579 kamu membawa mobilku ke mana? 7 00:03:57,700 --> 00:03:58,440 Mobil bobrok apaan ini. 8 00:03:58,440 --> 00:03:58,980 Mobil bobrok? 9 00:03:58,980 --> 00:04:00,260 Kamu jangan meminjam mobilku lagi kelak. 10 00:04:00,860 --> 00:04:01,540 Kembalikan uangnya!

Nov 19, 2023 13:16:42 41.65KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,440 --> 00:01:34,340 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,440 --> 00:01:38,740 [Episode 3] 4 00:01:35,440 --> 00:01:38,740 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:03:51,390 --> 00:03:52,430 Oh, my god. 6 00:03:53,150 --> 00:03:54,590 What did you do to my car? 7 00:03:57,710 --> 00:03:58,440 What a piece of junk. 8 00:03:58,440 --> 00:03:58,990 Piece of junk? 9 00:03:58,990 --> 00:04:00,270 Don't borrow my car ever again. 10 00:04:00,870 --> 00:04:01,550 Pay us back!

Nov 19, 2023 13:16:42 48.5KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,539 --> 00:01:34,650 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,370 --> 00:01:38,720 [Episode 4] 4 00:01:35,370 --> 00:01:38,720 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:39,910 --> 00:01:41,470 Ini tidak bisa menyalahkan Ibu. 6 00:01:42,110 --> 00:01:43,390 Siapa yang tahu bos Kredit Xin'an 7 00:01:43,390 --> 00:01:44,310 ditangkap? 8 00:01:44,310 --> 00:01:45,190 Bahkan perusahaan besar 9 00:01:45,539 --> 00:01:47,400 seperti keluarga Jiang Hu 10 00:01:47,700 --> 00:01:48,780 juga ikut terseret.

Nov 19, 2023 13:16:42 45.9KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,539 --> 00:01:34,650 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,370 --> 00:01:38,720 [Episode 4] 4 00:01:35,370 --> 00:01:38,720 [All animals in this show were filmed under safety guidance. Do not imitate.] 5 00:01:39,910 --> 00:01:41,470 It's not my fault. 6 00:01:42,100 --> 00:01:43,390 Who knew the boss of Peace Loan 7 00:01:43,390 --> 00:01:44,310 got arrested? 8 00:01:44,310 --> 00:01:45,190 Just like Jiang Hu, 9 00:01:45,539 --> 00:01:47,400 her family has such a big company, 10 00:01:47,700 --> 00:01:48,780 but even that got implicated.

Nov 19, 2023 13:16:42 44.91KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,530 --> 00:01:34,830 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,400 --> 00:01:38,450 [Episode 5] 4 00:01:35,400 --> 00:01:38,450 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:40,030 --> 00:01:40,400 Tou'er. 6 00:01:43,910 --> 00:01:44,830 Orang dari Industri Jindian 7 00:01:44,830 --> 00:01:46,030 sudah pergi melihat pabrik cangkir. 8 00:01:46,539 --> 00:01:47,979 Mereka bilang akan menghitung penawarannya 9 00:01:48,009 --> 00:01:49,390 dan mengirimkannya kepada kita 10 00:01:49,390 --> 00:01:50,120 dalam minggu ini.

Nov 19, 2023 13:16:42 43.3KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,530 --> 00:01:34,830 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,400 --> 00:01:38,450 [Episode 5] 4 00:01:35,400 --> 00:01:38,450 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:40,030 --> 00:01:40,400 Boss. 6 00:01:43,910 --> 00:01:44,830 Jindian Industry 7 00:01:44,830 --> 00:01:46,030 has sent people to view the cup factory. 8 00:01:46,539 --> 00:01:47,979 They said they'd have 9 00:01:48,009 --> 00:01:49,390 their quotation calculated within this week 10 00:01:49,390 --> 00:01:50,120 and give it to us.

Nov 19, 2023 13:16:42 47.35KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,470 --> 00:01:34,650 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,500 --> 00:01:38,770 [Episode 6] 4 00:01:35,500 --> 00:01:38,770 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:02:19,230 --> 00:02:20,030 Siapa? 6 00:02:26,270 --> 00:02:26,920 Aku datang. 7 00:02:39,910 --> 00:02:40,770 Kenapa kamu ada di sini? 8 00:02:41,590 --> 00:02:42,460 Kenapa aku ada di sini? 9 00:02:43,810 --> 00:02:45,560 Ini adalah hari terakhir dari waktu tenggang 10 hari. 10 00:02:45,829 --> 00:02:46,550

Nov 19, 2023 13:16:42 45.7KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,470 --> 00:01:34,650 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,500 --> 00:01:38,759 [Episode 6] 4 00:01:35,500 --> 00:01:38,759 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:02:19,230 --> 00:02:20,030 Who is it? 6 00:02:26,270 --> 00:02:26,920 Coming. 7 00:02:39,910 --> 00:02:40,770 Why are you here? 8 00:02:41,590 --> 00:02:42,460 Why am I here? 9 00:02:43,810 --> 00:02:45,560 Today is the last day of the ten days. 10 00:02:45,829 --> 00:02:46,550 Shouldn't you take

Nov 19, 2023 13:16:42 50.21KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,470 --> 00:01:34,610 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,350 --> 00:01:38,680 [Episode 7] 4 00:01:35,350 --> 00:01:38,680 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:39,190 --> 00:01:39,910 Ada banyak hal 6 00:01:39,910 --> 00:01:40,750 yang tidak bisa diputuskan 7 00:01:40,750 --> 00:01:41,830 atas dasar cocok atau tidak, 8 00:01:42,280 --> 00:01:43,750 tapi apakah aku ingin melakukannya atau tidak. 9 00:01:47,120 --> 00:01:47,670 Jadi? 10 00:01:52,100 --> 00:01:53,560

Nov 19, 2023 13:16:42 48.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,470 --> 00:01:34,610 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,350 --> 00:01:38,680 [Episode 7] 4 00:01:35,350 --> 00:01:38,680 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:39,190 --> 00:01:39,910 Many things 6 00:01:39,910 --> 00:01:40,750 don't depend on 7 00:01:40,750 --> 00:01:41,830 their compatibility with me, 8 00:01:42,280 --> 00:01:43,750 but my desire. 9 00:01:47,120 --> 00:01:47,670 So? 10 00:01:52,100 --> 00:01:53,560 I want to rent Teng Yue's land.

Nov 19, 2023 13:16:42 49.86KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,260 --> 00:01:34,580 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,500 --> 00:01:38,750 [Episode 8] 4 00:01:35,500 --> 00:01:38,750 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:39,190 --> 00:01:39,990 Puluhan orang ini 6 00:01:39,990 --> 00:01:41,670 harus digaji setiap bulan. 7 00:01:41,910 --> 00:01:42,550 Dan juga, 8 00:01:42,550 --> 00:01:44,310 sewa pabrik selama satu tahun membutuhkan jutaan yuan. 9 00:01:44,310 --> 00:01:45,800 Hanya ada pengeluaran dan tidak ada pemasukan. 10

Nov 19, 2023 13:16:42 47.62KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,260 --> 00:01:34,580 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,500 --> 00:01:38,750 [Episode 8] 4 00:01:35,500 --> 00:01:38,750 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:39,190 --> 00:01:39,990 There are dozens of employees 6 00:01:39,990 --> 00:01:41,670 and you need to pay them every month. 7 00:01:41,910 --> 00:01:42,539 Also, 8 00:01:42,539 --> 00:01:44,310 the annual rent for the factory is more than one million yuan. 9 00:01:44,310 --> 00:01:45,800 I only see expenses but no income. 10 00:01:47,120 --> 00:01:48,830 This is not an opportunity.

Nov 19, 2023 13:16:42 45.32KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,400 --> 00:01:34,650 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,289 --> 00:01:38,670 [Episode 9] 4 00:01:35,289 --> 00:01:38,670 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:39,180 --> 00:01:39,979 Sampai sekarang, 6 00:01:40,000 --> 00:01:41,509 masih menetap di Ziyou Qi demi dia 7 00:01:41,950 --> 00:01:42,670 dan menjaganya. 8 00:01:49,100 --> 00:01:49,660 Kamu jangan minum. 9 00:01:49,660 --> 00:01:50,280 Itu arakku. 10 00:01:51,259 --> 00:01:51,820 Letakkan di sana.

Nov 19, 2023 13:16:42 43.96KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,410 --> 00:01:34,660 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,300 --> 00:01:38,680 [Episode 9] 4 00:01:35,300 --> 00:01:38,680 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:39,190 --> 00:01:39,990 Even now, 6 00:01:40,000 --> 00:01:41,520 you're still safeguarding 7 00:01:41,960 --> 00:01:42,680 his job in Free Unicorn. 8 00:01:49,110 --> 00:01:49,670 Don't drink it. 9 00:01:49,670 --> 00:01:50,280 That's my wine. 10 00:01:51,270 --> 00:01:51,830 Put it down.

Nov 19, 2023 13:16:42 60.2KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,590 --> 00:01:34,690 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,460 --> 00:01:38,590 [Episode 10] 4 00:01:35,460 --> 00:01:38,590 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:40,410 --> 00:01:41,620 Aku juga tidak tahu Bos Du 6 00:01:41,660 --> 00:01:42,300 akan mengajukan permintaan 7 00:01:42,300 --> 00:01:43,660 yang begitu tidak masuk akal padaku. 8 00:01:44,090 --> 00:01:45,570 Memintaku membantunya memperbaiki speaker 9 00:01:45,870 --> 00:01:47,289 dan juga menyewa mobil mewah. 10 00:01:48,190 --> 00:01:49,910 Kepalaku sungguh pusing sekali.

Nov 19, 2023 13:16:42 56.1KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,600 --> 00:01:34,700 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,460 --> 00:01:38,600 [Episode 10] 4 00:01:35,460 --> 00:01:38,600 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:40,420 --> 00:01:41,630 I didn't expect Mr. Du 6 00:01:41,660 --> 00:01:42,310 to make 7 00:01:42,310 --> 00:01:43,670 such a ridiculous request. 8 00:01:44,100 --> 00:01:45,580 He asked me to repair his loudspeaker 9 00:01:45,870 --> 00:01:47,300 and rent a luxury car. 10 00:01:48,200 --> 00:01:49,920 This really gives me a headache.

Nov 19, 2023 13:16:42 53.74KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,390 --> 00:01:34,810 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,470 --> 00:01:38,450 [Episode 11] 4 00:01:35,470 --> 00:01:38,450 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:39,670 --> 00:01:41,539 [Sepatu Tengyue] 6 00:01:41,560 --> 00:01:45,490 [Hitung mundur 2 hari] 7 00:01:42,670 --> 00:01:43,650 Supermarket Baijiale, 8 00:01:43,680 --> 00:01:45,190 1.652 pasang. 9 00:01:45,630 --> 00:01:47,000 Pasar Sayur Lvlanzi, 10 00:01:47,030 --> 00:01:48,470 2.115 pasang.

Nov 19, 2023 13:16:42 46.72KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:42,680 --> 00:01:43,550 Baijiale Supermarket, 3 00:01:43,550 --> 00:01:45,400 1,652 pairs. 4 00:01:45,920 --> 00:01:47,030 Green Basket Market 5 00:01:47,030 --> 00:01:48,470 is 2,115 pairs. 6 00:01:48,920 --> 00:01:50,470 Xixingji online store 7 00:01:50,470 --> 00:01:52,840 is 2,191 pairs. 8 00:01:52,840 --> 00:01:53,680 Feiteng Market is... 9 00:01:53,680 --> 00:01:54,750 The result. 10 00:01:55,200 --> 00:01:57,000 Just tell me the result.

Nov 19, 2023 13:16:42 59.36KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,560 --> 00:01:34,560 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,500 --> 00:01:38,720 [Episode 12] 4 00:01:35,500 --> 00:01:38,720 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:40,110 --> 00:01:41,110 Kita para investor 6 00:01:41,570 --> 00:01:42,550 harus memilih 7 00:01:42,550 --> 00:01:43,390 orang-orang 8 00:01:43,410 --> 00:01:44,210 yang bernilai ini. 9 00:01:47,850 --> 00:01:48,960 Maksudmu, 10 00:01:49,550 --> 00:01:51,670 Nona Besar Jiang yang menghabiskan

Nov 19, 2023 13:16:42 55.7KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,560 --> 00:01:34,560 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,500 --> 00:01:38,720 [Episode 12] 4 00:01:35,500 --> 00:01:38,720 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:40,110 --> 00:01:41,110 As investors, 6 00:01:41,570 --> 00:01:42,539 our job is to 7 00:01:42,539 --> 00:01:43,390 select people 8 00:01:43,410 --> 00:01:44,200 who are valuable. 9 00:01:47,850 --> 00:01:48,960 Do you mean that 10 00:01:49,550 --> 00:01:51,670 someone like Ms. Jiang who squanders money

Nov 19, 2023 13:16:42 61.07KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,440 --> 00:01:34,690 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,229 --> 00:01:38,920 [Episode 13] 4 00:01:35,229 --> 00:01:38,920 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:40,920 --> 00:01:42,640 Setelah pedagang pribadi itu ditangkap, 6 00:01:43,390 --> 00:01:44,759 polisi mencari tahu dengan mengikuti petunjuk itu 7 00:01:44,940 --> 00:01:46,020 dan menemukan Gao Zheng. 8 00:01:47,870 --> 00:01:49,479 Ayahmu sama sekali tidak menyangka 9 00:01:50,150 --> 00:01:51,270 bahwa teman yang paling dipercayainya 10 00:01:51,300 --> 00:01:52,460

Nov 19, 2023 13:16:42 58.98KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,440 --> 00:01:34,690 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,229 --> 00:01:38,920 [Episode 13] 4 00:01:35,229 --> 00:01:38,920 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:40,920 --> 00:01:42,640 After that individual business owner was arrested, 6 00:01:43,390 --> 00:01:44,759 the police followed the clues 7 00:01:44,940 --> 00:01:46,020 and found Gao Zheng. 8 00:01:47,870 --> 00:01:49,479 Your dad never thought 9 00:01:50,150 --> 00:01:51,270 that his most trusted friend 10 00:01:51,300 --> 00:01:52,460 would be involved in embezzlement.

Nov 19, 2023 13:16:42 46.03KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,580 --> 00:01:34,670 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,490 --> 00:01:38,789 [Episode 14] 4 00:01:35,490 --> 00:01:38,789 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:43,800 --> 00:01:44,600 Sekarang Tengyue belum punya 6 00:01:44,630 --> 00:01:45,580 model barunya sendiri, 7 00:01:46,110 --> 00:01:46,750 hanya mengandalkan 8 00:01:46,750 --> 00:01:48,320 sebuah model lama yang diganti 9 00:01:48,550 --> 00:01:49,590 dengan tali sepatu berwarna. 10 00:01:49,620 --> 00:01:51,720 Saluran penjualan juga hanya ada toko online,

Nov 19, 2023 13:16:42 44.42KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,580 --> 00:01:34,670 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,490 --> 00:01:38,789 [Episode 14] 4 00:01:35,490 --> 00:01:38,789 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:43,800 --> 00:01:44,600 Teng Yue hasn't launched 6 00:01:44,630 --> 00:01:45,580 any new design yet. 7 00:01:46,110 --> 00:01:46,750 We are still relying on 8 00:01:46,750 --> 00:01:48,320 the old design in different shoelace colors. 9 00:01:48,550 --> 00:01:49,590 Our distribution channels are also limited to 10 00:01:49,620 --> 00:01:51,720 online stores, community supermarkets,

Nov 19, 2023 13:16:42 55.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:32,090 --> 00:01:34,700 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,410 --> 00:01:38,680 [Episode 15] 4 00:01:35,410 --> 00:01:38,680 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:45,539 --> 00:01:46,400 Kamu turun juga. 6 00:02:01,430 --> 00:02:04,010 [Satpam Tengyue, Dacheng] 7 00:02:01,590 --> 00:02:02,190 Halo, 8 00:02:03,060 --> 00:02:04,160 Anda siapa? 9 00:02:04,320 --> 00:02:05,310 Mencari departemen mana? 10 00:02:06,110 --> 00:02:07,830 Xu Si, aku mencari Jiang Hu.

Nov 19, 2023 13:16:42 51.3KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:32,090 --> 00:01:34,700 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,410 --> 00:01:38,680 [Episode 15] 4 00:01:35,410 --> 00:01:38,680 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:45,539 --> 00:01:46,400 Come down. 6 00:02:01,430 --> 00:02:04,010 [Dacheng, a security guard at Teng Yue] 7 00:02:01,590 --> 00:02:02,190 Hello. 8 00:02:03,060 --> 00:02:04,160 Who are you? 9 00:02:04,320 --> 00:02:05,310 Who are you looking for? 10 00:02:06,100 --> 00:02:07,830 I'm Xu Si. I'm here to see Jiang Hu.

Nov 19, 2023 13:16:42 62.88KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,510 --> 00:01:34,479 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,500 --> 00:01:38,780 [Episode 16] 4 00:01:35,500 --> 00:01:38,780 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:39,930 --> 00:01:42,420 Kabarnya Anda mengambil jurusan desain, 6 00:01:42,920 --> 00:01:44,190 juga pernah bekerja di perusahaan besar. 7 00:01:44,550 --> 00:01:45,270 Merasa diri sendiri hebat, 8 00:01:45,270 --> 00:01:45,990 itu sudah pasti. 9 00:01:46,390 --> 00:01:47,470 Kamu tidak akan dengan mudah 10 00:01:47,470 --> 00:01:49,310 mengakui selera senimu yang biasa saja.

Nov 19, 2023 13:16:42 60.45KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,510 --> 00:01:34,479 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,500 --> 00:01:38,780 [Episode 16] 4 00:01:35,500 --> 00:01:38,780 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:39,930 --> 00:01:42,420 I heard you majored in design, 6 00:01:42,920 --> 00:01:44,190 and you worked in big companies before. 7 00:01:44,550 --> 00:01:45,270 It's understandable that 8 00:01:45,270 --> 00:01:45,990 you're conceited. 9 00:01:46,390 --> 00:01:47,470 You won't easily admit 10 00:01:47,470 --> 00:01:49,310 that your aesthetics are rustic.

Nov 19, 2023 13:16:42 50.35KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,490 --> 00:01:34,660 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,520 --> 00:01:38,740 [Episode 17] 4 00:01:35,520 --> 00:01:38,740 [Setiap pemeran hewan di cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:02:06,490 --> 00:02:08,449 Bagaimana kalau kita sudahi dulu hari ini? 6 00:02:11,070 --> 00:02:12,030 Terima kasih semuanya. 7 00:02:12,350 --> 00:02:13,430 Terima kasih. 8 00:02:13,800 --> 00:02:14,440 Kopi. 9 00:02:19,390 --> 00:02:19,990 Zhaoyang, 10 00:02:20,560 --> 00:02:21,550 hari ini kita sudah merekam

Nov 19, 2023 13:16:42 47.83KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,490 --> 00:01:34,660 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,520 --> 00:01:38,740 [Episode 17] 4 00:01:35,520 --> 00:01:38,740 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:02:06,490 --> 00:02:08,449 Let's call it a day. 6 00:02:11,070 --> 00:02:12,030 Thank you, everyone. 7 00:02:12,350 --> 00:02:13,430 Thank you. 8 00:02:13,800 --> 00:02:14,440 Here's the coffee. 9 00:02:19,390 --> 00:02:19,990 Zhaoyang. 10 00:02:20,560 --> 00:02:21,550 We've filmed

Nov 19, 2023 13:16:42 59.03KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:30,360 --> 00:01:34,720 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,520 --> 00:01:38,550 [Episode 18] 4 00:01:35,520 --> 00:01:38,550 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:39,289 --> 00:01:40,370 Mari, letakkan di sini. 6 00:01:40,690 --> 00:01:41,770 Kebetulan ada tempat kosong di sini. 7 00:01:50,880 --> 00:01:51,370 Baik. 8 00:01:53,390 --> 00:01:53,990 Terima kasih. 9 00:01:53,990 --> 00:01:54,910 Terima kasih. 10 00:01:54,910 --> 00:01:55,750 Aku pergi bekerja dulu.

Nov 19, 2023 13:16:42 56.58KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,360 --> 00:01:34,720 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,520 --> 00:01:38,550 [Episode 18] 4 00:01:35,520 --> 00:01:38,550 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:39,289 --> 00:01:40,370 Put it here. 6 00:01:40,690 --> 00:01:41,770 There's an empty space here. 7 00:01:50,880 --> 00:01:51,370 Okay. 8 00:01:53,390 --> 00:01:53,990 Thank you. 9 00:01:53,990 --> 00:01:54,910 Thank you. 10 00:01:54,910 --> 00:01:55,750 I'll get back to work.

Nov 19, 2023 13:16:42 46.93KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,690 --> 00:01:34,650 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,490 --> 00:01:38,660 [Episode 19] 4 00:01:35,490 --> 00:01:38,660 [Setiap pemeran hewan di cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:40,550 --> 00:01:41,910 Berdasarkan data yang kamu beri, 6 00:01:42,190 --> 00:01:42,920 semasa kontrakmu 7 00:01:42,920 --> 00:01:43,750 dengan Media Dingliang, 8 00:01:44,030 --> 00:01:44,750 mereka tidak melakukan 9 00:01:44,750 --> 00:01:45,990 pelanggaran kontrak. 10 00:01:46,390 --> 00:01:47,190 Ditambah lagi,

Nov 19, 2023 13:16:42 44.62KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,690 --> 00:01:34,650 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,490 --> 00:01:38,660 [Episode 19] 4 00:01:35,490 --> 00:01:38,660 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:40,550 --> 00:01:41,910 According to the information you provided, 6 00:01:42,190 --> 00:01:42,920 TT Media 7 00:01:42,920 --> 00:01:43,750 didn't breach the contract 8 00:01:44,030 --> 00:01:44,750 during their partnership 9 00:01:44,750 --> 00:01:45,990 with you. 10 00:01:46,390 --> 00:01:47,190 Also,

Nov 19, 2023 13:16:42 43.68KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,640 --> 00:01:34,960 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,560 --> 00:01:38,550 [Episode 20] 4 00:01:35,560 --> 00:01:38,550 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:43,620 --> 00:01:47,009 [Grup Ziyou Qi] 6 00:01:48,110 --> 00:01:49,560 Aku sudah bicara dengan Dewan Direksi. 7 00:01:49,930 --> 00:01:50,440 Mereka setuju untuk 8 00:01:50,440 --> 00:01:51,880 memberi kalian kesempatan terakhir. 9 00:01:51,880 --> 00:01:52,920 Mengembalikan pesanan kalian. 10 00:01:54,640 --> 00:01:55,570 Namun...

Nov 19, 2023 13:16:42 42.34KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,640 --> 00:01:34,960 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,560 --> 00:01:38,550 [Episode 20] 4 00:01:35,560 --> 00:01:38,550 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:43,620 --> 00:01:47,009 [Ziyouqi Group] 6 00:01:48,110 --> 00:01:49,560 I tried everything I could when I talked to the Board of Directors. 7 00:01:49,930 --> 00:01:50,440 They agreed 8 00:01:50,440 --> 00:01:51,880 to give you one last chance 9 00:01:51,880 --> 00:01:52,920 to restore your order. 10 00:01:54,640 --> 00:01:55,570 But

Nov 19, 2023 13:16:42 60.1KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:32,009 --> 00:01:34,910 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,710 --> 00:01:38,600 [Episode 21] 4 00:01:35,710 --> 00:01:38,600 [Setiap pemeran hewan di cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:02:00,270 --> 00:02:01,070 Halo, Jiu. 6 00:02:01,240 --> 00:02:02,040 Malam ini lembur. 7 00:02:03,230 --> 00:02:03,670 Baik. 8 00:02:04,870 --> 00:02:06,100 Tidak tanya ada masalah apa? 9 00:02:07,270 --> 00:02:08,270 Jika masalahnya tidak penting, 10 00:02:08,270 --> 00:02:09,110 kamu juga tidak akan meneleponku

Nov 19, 2023 13:16:42 57.84KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:32,009 --> 00:01:34,910 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,710 --> 00:01:38,600 [Episode 21] 4 00:01:35,710 --> 00:01:38,600 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:02:00,270 --> 00:02:01,070 Hello, Jiu. 6 00:02:01,240 --> 00:02:02,040 Work overtime tonight. 7 00:02:03,230 --> 00:02:03,670 Okay. 8 00:02:04,870 --> 00:02:06,100 Why didn't you ask what it's about? 9 00:02:07,270 --> 00:02:08,270 If it weren't urgent, 10 00:02:08,270 --> 00:02:09,110 you wouldn't have called me

Nov 19, 2023 13:16:42 59.54KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,380 --> 00:01:34,400 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,450 --> 00:01:38,500 [Episode 22] 4 00:01:35,450 --> 00:01:38,500 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:39,700 --> 00:01:40,990 Menurutku, kamu harus minum sedikit. 6 00:01:41,120 --> 00:01:41,830 Aku pergi mengambil alkohol. 7 00:01:42,390 --> 00:01:42,830 Jangan repot-repot. 8 00:01:42,830 --> 00:01:43,390 Cepat, 9 00:01:43,390 --> 00:01:43,820 kembalilah. 10 00:01:44,100 --> 00:01:44,660 Aku tidak minum alkohol.

Nov 19, 2023 13:16:42 56.26KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,380 --> 00:01:34,400 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,450 --> 00:01:38,500 [Episode 22] 4 00:01:35,450 --> 00:01:38,500 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:39,700 --> 00:01:40,990 You must feel like a drink. 6 00:01:41,120 --> 00:01:41,830 I'll go get the wine. 7 00:01:42,390 --> 00:01:42,830 Don't bother. 8 00:01:42,830 --> 00:01:43,390 Come on. 9 00:01:43,390 --> 00:01:43,820 Sit back. 10 00:01:44,100 --> 00:01:44,660 I don't drink.

Nov 19, 2023 13:16:42 56.88KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,910 --> 00:01:34,539 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,470 --> 00:01:38,780 [Episode 23] 4 00:01:35,470 --> 00:01:38,780 [Setiap pemeran hewan di cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:46,190 --> 00:01:47,670 Kenapa mulai sakit lagi? 6 00:01:50,750 --> 00:01:51,479 Obat ini, 7 00:01:51,630 --> 00:01:52,500 aku sulit untuk 8 00:01:52,710 --> 00:01:54,009 mengoleskannya sendiri. 9 00:02:15,670 --> 00:02:16,390 Begini lebih leluasa. 10 00:02:27,510 --> 00:02:28,390 Tanganku dingin.

Nov 19, 2023 13:16:42 54.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,910 --> 00:01:34,539 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,470 --> 00:01:38,780 [Episode 23] 4 00:01:35,470 --> 00:01:38,780 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:46,190 --> 00:01:47,670 It's starting to hurt again. 6 00:01:50,750 --> 00:01:51,470 I can't 7 00:01:51,630 --> 00:01:52,500 apply 8 00:01:52,710 --> 00:01:54,009 the ointment myself. 9 00:02:15,670 --> 00:02:16,390 It's convenient for you this way. 10 00:02:27,510 --> 00:02:28,390 My hand is cold.

Nov 19, 2023 13:16:42 54.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,300 --> 00:01:34,720 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,720 --> 00:01:38,759 [Episode 24] 4 00:01:35,720 --> 00:01:38,759 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:03:47,590 --> 00:03:48,310 Jian, 6 00:03:48,650 --> 00:03:49,570 Ibu, pagi. 7 00:03:49,670 --> 00:03:51,070 Kamu tidak tidur semalaman 8 00:03:51,070 --> 00:03:52,210 atau bangun pagi? 9 00:03:53,010 --> 00:03:53,960 Urusanku baru selesai. 10 00:03:54,540 --> 00:03:55,710 Anda mau makan apa pagi ini?

Nov 19, 2023 13:16:42 50.94KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,300 --> 00:01:34,720 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,720 --> 00:01:38,759 [Episode 24] 4 00:01:35,720 --> 00:01:38,759 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:03:47,590 --> 00:03:48,310 Jian. 6 00:03:48,650 --> 00:03:49,570 Mom, good morning. 7 00:03:49,670 --> 00:03:51,070 Did you stay up all night 8 00:03:51,070 --> 00:03:52,210 or did you wake up early? 9 00:03:53,010 --> 00:03:53,960 I just finished my work. 10 00:03:54,540 --> 00:03:55,710 What would you like for breakfast?

Nov 19, 2023 13:16:42 44.21KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,170 --> 00:01:34,670 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,360 --> 00:01:38,690 [Episode 25] 4 00:01:35,360 --> 00:01:38,690 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:47,900 --> 00:01:48,390 Paman Fang. 6 00:01:49,570 --> 00:01:50,039 Jiang Hu, 7 00:01:50,570 --> 00:01:51,570 kebetulan sekali, datang berbelanja? 8 00:01:52,539 --> 00:01:54,460 Aku khusus untuk menunggu Anda di sini. 9 00:01:55,240 --> 00:01:56,910 Anak ini setiap kali mencariku. 10 00:01:57,229 --> 00:01:58,509 Kamu pergilah ke perusahaan.

Nov 19, 2023 13:16:42 41.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,170 --> 00:01:34,670 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,360 --> 00:01:38,690 [Episode 25] 4 00:01:35,360 --> 00:01:38,690 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:47,900 --> 00:01:48,390 Mr. Fang. 6 00:01:49,570 --> 00:01:50,039 Jiang Hu, 7 00:01:50,570 --> 00:01:51,570 what a coincidence. 8 00:01:52,539 --> 00:01:54,470 I was specially waiting for you. 9 00:01:55,240 --> 00:01:56,910 Every time you come to me, 10 00:01:57,229 --> 00:01:58,509 you should go to the company.

Nov 19, 2023 13:16:42 53.12KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,480 --> 00:01:34,740 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,479 --> 00:01:38,780 [Episode 26] 4 00:01:35,479 --> 00:01:38,780 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:46,390 --> 00:01:47,360 Aku perkenalkan sebentar. 6 00:01:48,030 --> 00:01:48,750 Hong Die, 7 00:01:48,840 --> 00:01:49,520 Bibiku. 8 00:01:50,140 --> 00:01:51,470 Kamu juga panggil "Bibi" saja. 9 00:01:52,310 --> 00:01:53,190 Halo, Bibi. 10 00:01:53,190 --> 00:01:53,770 Halo.

Nov 19, 2023 13:16:42 51.28KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,480 --> 00:01:34,740 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,479 --> 00:01:38,780 [Episode 26] 4 00:01:35,479 --> 00:01:38,780 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:46,390 --> 00:01:47,360 Let me introduce. 6 00:01:48,030 --> 00:01:48,750 This is Hong Die, 7 00:01:48,840 --> 00:01:49,520 my aunt. 8 00:01:50,140 --> 00:01:51,470 You can call her aunt too. 9 00:01:52,310 --> 00:01:53,190 Hello, Aunt. 10 00:01:53,190 --> 00:01:53,770 Hello.

Nov 19, 2023 13:16:42 45.17KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,610 --> 00:01:34,550 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,660 --> 00:01:38,580 [Episode 27] 4 00:01:35,660 --> 00:01:38,580 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:40,180 --> 00:01:42,710 [Perusahaan Investasi Baoxing] 6 00:01:48,080 --> 00:01:48,800 Tolong berikan aku kesempatan, 7 00:01:48,830 --> 00:01:49,810 biarkan aku masuk. 8 00:01:50,090 --> 00:01:51,640 Tuan Zhou, sungguh tidak bisa. 9 00:01:51,670 --> 00:01:52,840 Aku bisa menunggu jika sedang rapat. 10 00:01:52,860 --> 00:01:54,060 Aku menunggu sebentar juga tidak masalah.

Nov 19, 2023 13:16:42 42.47KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,610 --> 00:01:34,550 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,660 --> 00:01:38,580 [Episode 27] 4 00:01:35,660 --> 00:01:38,580 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:40,180 --> 00:01:42,710 [Baoxing Investment Company] 6 00:01:48,080 --> 00:01:48,800 Please do me a favor 7 00:01:48,830 --> 00:01:49,810 and let me in. 8 00:01:50,090 --> 00:01:51,640 Mr. Zhou, I really can't do that. 9 00:01:51,670 --> 00:01:52,840 I can wait for the meeting to end. 10 00:01:52,860 --> 00:01:54,060 I can wait.

Nov 19, 2023 13:16:42 48.51KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,480 --> 00:01:34,550 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,640 --> 00:01:38,789 [Episode 28] 4 00:01:35,640 --> 00:01:38,789 [Setiap pemeran hewan di cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:40,400 --> 00:01:41,050 Sedang kulihat. 6 00:01:44,229 --> 00:01:45,530 Membicarakan proposalnya malam ini? 7 00:01:49,340 --> 00:01:49,780 Baik. 8 00:01:50,130 --> 00:01:51,100 Aku menunggumu di perusahaan. 9 00:01:53,620 --> 00:01:54,070 Baik. 10 00:02:01,030 --> 00:02:02,990 Pekerja lembur yang sedang kasmaran.

Nov 19, 2023 13:16:42 47.09KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,480 --> 00:01:34,550 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,640 --> 00:01:38,789 [Episode 28] 4 00:01:35,640 --> 00:01:38,789 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:40,400 --> 00:01:41,050 I'm looking at it. 6 00:01:44,229 --> 00:01:45,530 We're discussing the proposal tonight? 7 00:01:49,340 --> 00:01:49,780 Okay. 8 00:01:50,130 --> 00:01:51,110 I'll wait for you in the company. 9 00:01:53,630 --> 00:01:54,070 Okay. 10 00:02:01,030 --> 00:02:02,990 A dog in love, working overtime.

Nov 19, 2023 13:16:42 44.15KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,510 --> 00:01:34,430 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,630 --> 00:01:38,759 [Episode 29] 4 00:01:35,630 --> 00:01:38,759 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:40,470 --> 00:01:42,390 Bukankah itu karena 6 00:01:42,470 --> 00:01:43,470 saat kecil 7 00:01:43,470 --> 00:01:44,910 kamu selalu menguasai toko roti itu? 8 00:01:44,910 --> 00:01:46,280 Aku harus mencari kesempatan 9 00:01:46,280 --> 00:01:47,030 untuk makan lebih banyak. 10 00:01:51,470 --> 00:01:53,110 Roti daun bawang itu sungguh enak.

Nov 19, 2023 13:16:42 42.83KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,510 --> 00:01:34,430 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,630 --> 00:01:38,759 [Episode 29] 4 00:01:35,630 --> 00:01:38,759 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:40,470 --> 00:01:42,390 That's because 6 00:01:42,470 --> 00:01:43,470 when we were little, 7 00:01:43,470 --> 00:01:44,910 you always packed up pancakes. 8 00:01:44,910 --> 00:01:46,280 I had to seize the chance 9 00:01:46,280 --> 00:01:47,030 to eat more. 10 00:01:51,470 --> 00:01:53,110 That scallion pancake smelt so good.

Nov 19, 2023 13:16:42 50.58KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:32,270 --> 00:01:34,660 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,509 --> 00:01:38,610 [Episode 30] 4 00:01:35,509 --> 00:01:38,610 [Setiap pemeran hewan di cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:41,820 --> 00:01:44,680 [Department Store Lidu] 6 00:01:57,890 --> 00:01:58,570 Silakan masuk. 7 00:01:59,280 --> 00:01:59,950 Zhaoyang? 8 00:02:00,370 --> 00:02:01,450 Sudah begitu malam, kenapa kamu datang? 9 00:02:03,280 --> 00:02:03,840 Duduklah. 10 00:02:04,880 --> 00:02:06,970 Kegiatan Tengyue baru selesai hari ini,

Nov 19, 2023 13:16:44 48.65KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:32,270 --> 00:01:34,660 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,509 --> 00:01:38,610 [Episode 30] 4 00:01:35,509 --> 00:01:38,610 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:41,820 --> 00:01:44,680 [Lidu Department Store] 6 00:01:57,890 --> 00:01:58,570 Come in. 7 00:01:59,280 --> 00:01:59,950 Zhaoyang? 8 00:02:00,370 --> 00:02:01,450 Why are you here so late? 9 00:02:03,280 --> 00:02:03,840 Have a seat. 10 00:02:04,880 --> 00:02:06,960 After I was done with Teng Yue's event today,

Nov 19, 2023 13:16:44 50.74KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,610 --> 00:01:34,470 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,520 --> 00:01:38,900 [Episode 31] 4 00:01:35,520 --> 00:01:38,900 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:51,530 --> 00:01:52,009 Yang Jian. 6 00:01:56,289 --> 00:01:57,539 Aku tidak suka 7 00:01:57,700 --> 00:01:59,050 menaruh terlalu banyak garam dan kecap asin 8 00:01:59,390 --> 00:02:00,230 pada sayuran. 9 00:02:01,960 --> 00:02:02,690 Aku tahu. 10 00:02:04,670 --> 00:02:06,410 Hanya suka makan kulit roti bakpao,

Nov 19, 2023 13:16:44 46.59KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,610 --> 00:01:34,470 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,520 --> 00:01:38,900 [Episode 31] 4 00:01:35,520 --> 00:01:38,900 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:51,530 --> 00:01:52,009 Yang Jian. 6 00:01:56,289 --> 00:01:57,539 I don't like 7 00:01:57,700 --> 00:01:59,050 too much salt and soy sauce 8 00:01:59,390 --> 00:02:00,230 in my food. 9 00:02:01,960 --> 00:02:02,690 I know. 10 00:02:04,670 --> 00:02:06,410 I only eat the wrappers of steamed stuffed buns.

Nov 19, 2023 13:16:44 49.2KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,039 --> 00:01:34,660 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,500 --> 00:01:38,450 [Episode 32] 4 00:01:35,500 --> 00:01:38,450 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:39,030 --> 00:01:39,740 Menurutmu, apakah Jiang Hu 6 00:01:39,780 --> 00:01:40,770 juga akan sepertimu 7 00:01:40,830 --> 00:01:42,190 membedakannya dengan jelas? 8 00:01:44,910 --> 00:01:45,820 Kamu tenang saja, 9 00:01:46,640 --> 00:01:47,360 semua yang aku lakukan 10 00:01:47,390 --> 00:01:48,390 adalah demi kebaikan Jiang Hu.

Nov 19, 2023 13:16:44 46.8KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,039 --> 00:01:34,660 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,500 --> 00:01:38,450 [Episode 32] 4 00:01:35,500 --> 00:01:38,450 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:39,030 --> 00:01:39,740 Do you think 6 00:01:39,780 --> 00:01:40,770 Jiang Hu would 7 00:01:40,830 --> 00:01:42,190 separate it clearly like you? 8 00:01:44,910 --> 00:01:45,820 Don't worry. 9 00:01:46,640 --> 00:01:47,360 Everything I do 10 00:01:47,390 --> 00:01:48,390 is for Jiang Hu's sake.

Nov 19, 2023 13:16:44 37.88KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,450 --> 00:01:34,340 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,490 --> 00:01:38,660 [Episode 33] 4 00:01:35,490 --> 00:01:38,660 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:51,759 --> 00:01:53,590 Direktur Xu, aku dengar 6 00:01:53,700 --> 00:01:54,280 Tengyue sudah menemukan 7 00:01:54,310 --> 00:01:55,270 tuan investor yang baru, 8 00:01:55,270 --> 00:01:55,810 benar tidak? 9 00:01:59,640 --> 00:02:01,000 Yang kamu temukan itu sangat baik, 10 00:02:01,160 --> 00:02:03,000 Aneda bagus sekali.

Nov 19, 2023 13:16:44 35KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,450 --> 00:01:34,340 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,490 --> 00:01:38,660 [Episode 33] 4 00:01:35,490 --> 00:01:38,660 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:51,759 --> 00:01:53,590 Mr. Xu, I heard 6 00:01:53,700 --> 00:01:54,280 Teng Yue has found 7 00:01:54,310 --> 00:01:55,270 a new buyer. 8 00:01:55,270 --> 00:01:55,810 Right? 9 00:01:59,640 --> 00:02:01,000 That's great. 10 00:02:01,160 --> 00:02:03,000 Aneda is nice.

Nov 19, 2023 13:16:44 42.02KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,700 --> 00:01:34,690 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,310 --> 00:01:38,690 [Episode 34] 4 00:01:35,310 --> 00:01:38,690 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:02:14,830 --> 00:02:15,670 Jiang Hu. 6 00:02:18,880 --> 00:02:19,600 Jiang Hu. 7 00:02:56,420 --> 00:02:58,230 Direktur Jiang Junior tidak kembali semalaman. 8 00:03:07,160 --> 00:03:07,800 Apakah ada yang tahu 9 00:03:07,800 --> 00:03:08,670 ke mana dia pergi? 10 00:03:11,820 --> 00:03:12,990

Nov 19, 2023 13:16:44 40.16KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,700 --> 00:01:34,690 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,310 --> 00:01:38,690 [Episode 34] 4 00:01:35,310 --> 00:01:38,690 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:02:14,830 --> 00:02:15,670 Jiang Hu. 6 00:02:18,880 --> 00:02:19,600 Jiang Hu? 7 00:02:56,410 --> 00:02:58,230 Ms. Jiang didn’t come back all night. 8 00:03:07,160 --> 00:03:07,800 Does anyone know 9 00:03:07,800 --> 00:03:08,670 where she went? 10 00:03:11,820 --> 00:03:12,990 Mr. Pei,

Nov 19, 2023 13:16:44 48.8KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,530 --> 00:01:34,460 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,570 --> 00:01:38,650 [Episode 35] 4 00:01:35,570 --> 00:01:38,650 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:42,270 --> 00:01:44,910 Ayahku pernah bekerja di Buyunxia? 6 00:01:45,630 --> 00:01:47,550 Dia benar-benar tidak pernah memberitahumu? 7 00:01:49,729 --> 00:01:51,360 Pekerjaan pertama Ayahmu 8 00:01:51,380 --> 00:01:52,550 setelah menerobos antrean 9 00:01:52,550 --> 00:01:55,030 adalah staf penjualan Buyunxia. 10 00:01:56,390 --> 00:01:57,190 Benarkah?

Nov 19, 2023 13:16:44 45.33KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,530 --> 00:01:34,460 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,570 --> 00:01:38,650 [Episode 35] 4 00:01:35,570 --> 00:01:38,650 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:42,270 --> 00:01:44,910 My dad once worked at Cloud Footwear? 6 00:01:45,630 --> 00:01:47,550 He really didn't tell you? 7 00:01:49,729 --> 00:01:51,360 After he came back from the production team in the countryside, 8 00:01:51,380 --> 00:01:52,550 his first job 9 00:01:52,550 --> 00:01:55,030 was a salesman of Cloud Footwear. 10 00:01:56,390 --> 00:01:57,190 Really?

Nov 19, 2023 13:16:44 55.82KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,580 --> 00:01:34,740 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,380 --> 00:01:38,789 [Episode 36] 4 00:01:35,380 --> 00:01:38,789 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:42,030 --> 00:01:43,200 Apa maksudnya? 6 00:01:44,110 --> 00:01:44,910 Kesalahanku? 7 00:01:46,750 --> 00:01:48,190 Meski 30 tahun lalu, 8 00:01:48,190 --> 00:01:50,110 Anda sudah melihat masa depan sol sepatu karet, 9 00:01:50,330 --> 00:01:52,289 memakai sol karet untuk menggantikan sol kain, 10

Nov 19, 2023 13:16:44 54.52KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,580 --> 00:01:34,740 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,380 --> 00:01:38,789 [Episode 36] 4 00:01:35,380 --> 00:01:38,789 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:42,030 --> 00:01:43,200 What do you mean? 6 00:01:44,110 --> 00:01:44,910 You mean it's my mistake? 7 00:01:46,750 --> 00:01:48,190 Although you foresaw 8 00:01:48,190 --> 00:01:50,110 the prospect of rubber soles 30 years ago, 9 00:01:50,330 --> 00:01:52,289 replaced multi-layered cloth soles with rubber soles, 10 00:01:53,000 --> 00:01:53,470 and developed

Nov 19, 2023 13:16:44 46.58KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,490 --> 00:01:34,680 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,460 --> 00:01:38,570 [Episode 37] 4 00:01:35,460 --> 00:01:38,570 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:41,470 --> 00:01:42,280 Mei 6 00:01:42,280 --> 00:01:43,910 has started his retirement 7 00:01:44,270 --> 00:01:46,030 in advance. 8 00:01:46,670 --> 00:01:48,630 You can't compare me to him. 9 00:01:52,820 --> 00:01:55,100 [Cloud Footwear, a 100-year-old shoe company] 10 00:01:57,120 --> 00:01:57,840 Mr. Xu.

Nov 19, 2023 13:16:44 48.98KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,490 --> 00:01:34,680 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,460 --> 00:01:38,570 [Episode 37] 4 00:01:35,460 --> 00:01:38,570 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:41,470 --> 00:01:42,280 Seniorku 6 00:01:42,280 --> 00:01:43,910 sudah memajukan 7 00:01:44,270 --> 00:01:46,030 masa pensiunnya lebih awal. 8 00:01:46,670 --> 00:01:48,630 Tidak bisa menggunakannya sebagai standar. 9 00:01:52,820 --> 00:01:55,100 [Buyunxia, Sepatu Ratusan Tahun] 10 00:01:57,120 --> 00:01:57,840 Direktur Xu,

Nov 19, 2023 13:16:44 57.45KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:29,500 --> 00:01:34,520 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,370 --> 00:01:38,600 [Episode 38] 4 00:01:35,370 --> 00:01:38,600 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:40,030 --> 00:01:41,030 Kami persilakan Direktur Xu. 6 00:01:43,390 --> 00:01:43,920 Direktur Xu. 7 00:01:47,140 --> 00:01:47,680 Silakan. 8 00:01:53,910 --> 00:01:54,650 Nona Jiang, 9 00:01:55,110 --> 00:01:56,450 aku sangat menantikan penjelasanmu. 10 00:01:58,390 --> 00:01:58,910 Baik.

Nov 19, 2023 13:16:44 53.08KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,500 --> 00:01:34,520 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,370 --> 00:01:38,600 [Episode 38] 4 00:01:35,370 --> 00:01:38,600 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:40,030 --> 00:01:41,030 Let's welcome Mr. Xu. 6 00:01:43,390 --> 00:01:43,920 Mr. Xu, 7 00:01:47,140 --> 00:01:47,680 welcome. 8 00:01:53,910 --> 00:01:54,650 Ms. Jiang, 9 00:01:55,110 --> 00:01:56,450 I’m looking forward to your elaboration. 10 00:01:58,390 --> 00:01:58,910 Okay.

Nov 19, 2023 13:16:44 55.18KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,550 --> 00:01:34,680 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,360 --> 00:01:38,600 [Episode 39] 4 00:01:35,360 --> 00:01:38,600 [Setiap pemeran hewan dalam cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:02:41,400 --> 00:02:42,250 Direktur Xu. 6 00:02:44,230 --> 00:02:45,190 Mengapa kamu ada di sini? 7 00:02:50,030 --> 00:02:51,140 Kamu membawa ponsel tidak? 8 00:02:51,430 --> 00:02:52,130 Pinjamkan padaku sebentar. 9 00:02:52,770 --> 00:02:53,329 Ada. 10 00:02:54,710 --> 00:02:56,270 Ini, tidak ada kata sandinya.

Nov 19, 2023 13:16:44 52.98KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,550 --> 00:01:34,680 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,360 --> 00:01:38,600 [Episode 39] 4 00:01:35,360 --> 00:01:38,600 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:02:41,400 --> 00:02:42,250 Mr. Xu. 6 00:02:44,230 --> 00:02:45,190 Why are you here? 7 00:02:50,030 --> 00:02:51,140 Do you have your phone? 8 00:02:51,430 --> 00:02:52,130 Let me borrow it. 9 00:02:52,770 --> 00:02:53,329 Yes. 10 00:02:54,710 --> 00:02:56,270 Here, no password.

Nov 19, 2023 13:16:44 34.77KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,330 --> 00:01:34,560 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,470 --> 00:01:38,450 [Episode 40] 4 00:01:35,470 --> 00:01:38,450 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:42,830 --> 00:01:43,450 Director. 6 00:01:44,550 --> 00:01:45,030 You see, 7 00:01:45,670 --> 00:01:46,750 you've been taking us 8 00:01:46,750 --> 00:01:47,830 around the factory 9 00:01:47,830 --> 00:01:48,830 for more than half an hour. 10 00:01:49,390 --> 00:01:50,030 Do you have something

Nov 19, 2023 13:16:44 36.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,330 --> 00:01:34,560 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,470 --> 00:01:38,450 [Episode 40] 4 00:01:35,470 --> 00:01:38,450 [Setiap pemeran hewan di cerita sudah di bawah panduan keselamatan, mohon jangan ditiru] 5 00:01:42,830 --> 00:01:43,450 Kepala Pabrik. 6 00:01:44,550 --> 00:01:45,030 Coba katakan. 7 00:01:45,670 --> 00:01:46,750 Kamu membawa kami semua 8 00:01:46,750 --> 00:01:47,830 berkeliling di pabrik 9 00:01:47,830 --> 00:01:48,830 selama setengah jam lebih. 10 00:01:49,390 --> 00:01:50,030 Apakah