Back to subtitle list

Rugal (Lugal / 루갈) English Subtitles

 Rugal (Lugal / 루갈)

Series Info:

Released: 28 Mar 2020
Runtime: 60 min
Genre: Action, Crime, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Choi Jin-Hyuk
Country: South Korea
Rating: 8.2

Overview:

Based off the webtoon of the same name, it's the story of a police officer whose attempt to bring down a nationwide criminal organization ends up with him losing everything he holds dear.

May 18, 2020 09:59:30 TteokbokkiSubs English 302

Release Name:

루갈-Rugal:無淚交鋒-Rugal.EPS01-16.200328-200517.TViNG.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF

Release Info:

[NETFLIX] The complete series, synced to WEB-DL Appletor (TVing). Follow TTEOKBOKKIsubs on Twitter for subtitle updates.   
Download Subtitles
May 18, 2020 04:55:24 45.05KB Download Translate

1 00:00:47,998 --> 00:00:50,417 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 2 00:00:50,501 --> 00:00:53,003 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:02:13,334 --> 00:02:14,710 Let's take photos. 4 00:02:15,294 --> 00:02:17,171 Someday, we'll consider them as assets. 5 00:02:19,381 --> 00:02:22,092 Is that a wedding gift? You rarely kiss me like that. 6 00:02:22,301 --> 00:02:24,303 Don't be ridiculous. I kiss you all the time. 7 00:02:24,386 --> 00:02:25,721 No, you don't. 8 00:03:30,160 --> 00:03:32,454 -Around 11 p.m., a police officer... -Killed his wife... 9 00:03:32,538 --> 00:03:34,540 -Stabbed his eyes... -An unprecedented case...

May 18, 2020 04:55:24 40.73KB Download Translate

1 00:00:47,968 --> 00:00:50,346 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 2 00:00:50,429 --> 00:00:52,890 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:01:32,972 --> 00:01:34,139 This is your first mission. 4 00:01:34,431 --> 00:01:37,643 Chairman Ko Yong-deok's wedding will take place this afternoon. 5 00:01:38,602 --> 00:01:40,396 I was hoping to give him a wedding present. 6 00:01:40,479 --> 00:01:41,772 A bomb? 7 00:01:41,981 --> 00:01:43,941 Or a missile? 8 00:01:44,024 --> 00:01:45,985 -A disturbance. -A disturbance? 9 00:01:47,069 --> 00:01:48,612 Toward the end of the wedding,

May 18, 2020 04:55:24 49.11KB Download Translate

1 00:00:47,995 --> 00:00:50,372 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 2 00:00:50,456 --> 00:00:52,917 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:01:22,696 --> 00:01:23,530 What happened? 4 00:01:24,698 --> 00:01:25,824 He blew himself up. 5 00:01:28,869 --> 00:01:31,747 -Shall we move him to the HQ? -No, they might be tracking him. 6 00:01:32,998 --> 00:01:34,708 -Let's take him to K Hospital. -Okay. 7 00:01:37,503 --> 00:01:38,671 Where's Dr. Oh's number? 8 00:01:52,643 --> 00:01:55,604 It's a transcranial direct-current stimulation device. 9 00:01:55,688 --> 00:01:58,023 -What is that? -The method is called "brain doping."

May 18, 2020 04:55:24 45.12KB Download Translate

1 00:00:47,997 --> 00:00:50,457 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 2 00:00:50,541 --> 00:00:52,918 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:53,836 --> 00:00:56,130 EPISODE 4 4 00:01:05,139 --> 00:01:06,140 Gi-beom. 5 00:01:09,643 --> 00:01:12,187 -Where's Hwang Deuk-gu? -He got away. 6 00:01:12,271 --> 00:01:13,147 What? 7 00:01:14,189 --> 00:01:15,316 The police car. 8 00:01:15,399 --> 00:01:17,234 -The police car? -Yes. 9 00:01:18,027 --> 00:01:19,737 The police aren't on our side, either. 10

May 18, 2020 04:55:24 65.52KB Download Translate

1 00:00:48,112 --> 00:00:50,782 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 2 00:00:50,865 --> 00:00:53,034 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:56,287 --> 00:00:58,080 Ta-da! 4 00:00:58,664 --> 00:01:00,875 Jeez, this prick. I finally caught him. 5 00:01:02,627 --> 00:01:03,753 Congratulations. 6 00:01:03,836 --> 00:01:05,421 -He's that punk? -Yes. 7 00:01:05,505 --> 00:01:08,299 Inspector Song wasted a whole year, yet you caught him in a month. 8 00:01:08,382 --> 00:01:09,509 She's not me. 9 00:01:09,592 --> 00:01:11,427 -You never let us down. -Hey, you can sit there.

May 18, 2020 04:55:24 56.75KB Download Translate

1 00:00:48,006 --> 00:00:50,508 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 2 00:00:50,592 --> 00:00:52,927 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:54,304 --> 00:00:56,347 EPISODE 6 4 00:01:03,021 --> 00:01:07,400 Those who try to do everything will fail. 5 00:01:08,860 --> 00:01:10,695 You said it was simple. 6 00:01:12,030 --> 00:01:13,489 Hey, Hwang Deuk-gu. 7 00:01:14,907 --> 00:01:16,075 Don't be an asshole. 8 00:01:16,159 --> 00:01:18,661 You were going to tell me the address to those people. 9 00:01:19,495 --> 00:01:23,833 It's 17, Chungsan-ro 24 beon-gil. 10 00:01:24,459 --> 00:01:25,418

May 18, 2020 04:55:24 54.31KB Download Translate

1 00:00:48,140 --> 00:00:50,810 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 2 00:00:50,893 --> 00:00:53,062 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:01:07,952 --> 00:01:10,371 Kang Gi-beom, where are you? 4 00:01:17,128 --> 00:01:18,963 Take him to the HQ. 5 00:01:19,505 --> 00:01:21,424 -Just me and him? -Get going. 6 00:01:21,757 --> 00:01:23,884 -Get back here! -Gosh. 7 00:01:23,968 --> 00:01:26,137 Where the fuck did you go? 8 00:01:31,851 --> 00:01:33,644 If you leave him like that, he'll die soon. 9 00:01:34,228 --> 00:01:35,563 You'll need to do something.

May 18, 2020 04:55:24 48.01KB Download Translate

1 00:00:48,168 --> 00:00:50,795 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 2 00:00:50,879 --> 00:00:53,089 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:53,882 --> 00:00:55,675 EPISODE 8 4 00:00:58,803 --> 00:01:00,388 What are you doing? 5 00:01:03,225 --> 00:01:04,559 Let me go. 6 00:01:05,810 --> 00:01:07,395 Make sure you inhale as much as you can. 7 00:01:07,479 --> 00:01:09,731 You won't be able to endure it without this. 8 00:01:29,084 --> 00:01:30,585 When I had my head underwater, 9 00:01:31,836 --> 00:01:34,548 I didn't see how it would help train me. 10 00:01:35,090 --> 00:01:38,260

May 18, 2020 04:55:24 50.45KB Download Translate

1 00:00:48,183 --> 00:00:50,685 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 2 00:00:50,768 --> 00:00:53,104 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:53,188 --> 00:00:55,481 -Hurry! -Quick! 4 00:01:05,617 --> 00:01:11,539 I WAS KILLED BY THE SICK MURDERER KANG GI-BEOM 5 00:02:44,424 --> 00:02:46,092 -Gwang-cheol, Mi-na. -My goodness. 6 00:02:54,142 --> 00:02:56,185 EPISODE 9 7 00:03:00,606 --> 00:03:02,775 We'll lie low for the time being. 8 00:03:03,443 --> 00:03:04,652 And we'll move separately. 9 00:03:05,737 --> 00:03:07,697 -Got it. -Gi-beom, get some rest.

May 18, 2020 04:55:24 49.51KB Download Translate

1 00:00:48,167 --> 00:00:50,586 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 2 00:00:50,669 --> 00:00:53,088 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:54,757 --> 00:00:56,633 EPISODE 10 4 00:01:12,316 --> 00:01:14,735 They restored the power. 5 00:01:14,818 --> 00:01:16,695 Gwang-cheol, turn the lights on. 6 00:01:46,100 --> 00:01:48,143 I expected this, but this is worse than I imagined. 7 00:01:48,227 --> 00:01:50,354 What they did to us doesn't even come close to this. 8 00:01:50,437 --> 00:01:52,064 There's no point talking about it. 9 00:01:52,731 --> 00:01:54,775 Should we catch the guys we saw at the entrance first?

May 18, 2020 04:55:24 46.08KB Download Translate

1 00:00:47,962 --> 00:00:50,506 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 2 00:00:50,589 --> 00:00:52,883 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:01:06,313 --> 00:01:09,442 POLICE 4 00:01:09,525 --> 00:01:11,986 KANG GI-BEOM 5 00:02:02,995 --> 00:02:05,206 EPISODE 11 6 00:02:28,229 --> 00:02:29,105 Hello. 7 00:02:31,273 --> 00:02:32,525 Hello. 8 00:02:33,943 --> 00:02:35,361 Yes, hello. 9 00:02:39,824 --> 00:02:41,283 -Hello. -Hello. 10 00:02:42,076 --> 00:02:43,202

May 18, 2020 04:55:24 61.66KB Download Translate

1 00:00:48,011 --> 00:00:50,681 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 2 00:00:50,764 --> 00:00:52,933 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:53,684 --> 00:00:54,893 What did the police say? 4 00:00:55,018 --> 00:00:57,604 Bong Man-cheol was alive when they released him, but now, he's dead. 5 00:00:58,439 --> 00:01:01,108 They'll sweep it under the rug. That's what Choi Ye-won wants, too. 6 00:01:01,191 --> 00:01:04,695 But he's a big name in their industry. Do you think they can make it go away? 7 00:01:05,696 --> 00:01:06,947 The Commissioner-General died this morning. 8 00:01:07,030 --> 00:01:08,240 The Commissioner-General? 9 00:01:08,824 --> 00:01:10,242 Public sentiment is already bad.

May 18, 2020 04:55:24 40.77KB Download Translate

1 00:00:48,002 --> 00:00:50,587 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 2 00:00:50,671 --> 00:00:52,923 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:01:04,643 --> 00:01:05,728 Where is she? 4 00:01:06,186 --> 00:01:07,604 Tell me the truth. Where is Yeo-jin? 5 00:01:11,525 --> 00:01:12,776 You can't, right? 6 00:01:13,402 --> 00:01:14,570 Because you faked it all. 7 00:01:16,113 --> 00:01:17,448 Is that what you wish to believe? 8 00:01:17,531 --> 00:01:19,325 Then tell me that I'm wrong, you bastard! 9 00:01:20,617 --> 00:01:21,827 Where's Yeo-jin? 10 00:01:22,369 --> 00:01:26,665 All that you have believed in

May 18, 2020 04:55:24 48.93KB Download Translate

1 00:00:48,017 --> 00:00:50,561 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 2 00:00:50,645 --> 00:00:52,939 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:54,732 --> 00:00:55,775 Why did you do this to me? 4 00:00:56,359 --> 00:00:58,695 -Put it down! -Why did you do that to her? 5 00:01:01,698 --> 00:01:02,532 That's enough. 6 00:01:05,993 --> 00:01:08,371 -Move aside. -You can blame him for his mistakes. 7 00:01:08,955 --> 00:01:10,915 But you can't blame him for not being perfect. 8 00:01:10,999 --> 00:01:12,417 He did the best he could. 9 00:01:12,917 --> 00:01:14,293 Do not look down on his sincerity.

May 18, 2020 04:55:24 40.24KB Download Translate

1 00:00:47,999 --> 00:00:50,501 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 2 00:00:50,585 --> 00:00:52,920 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:01:02,972 --> 00:01:04,348 Did you change your mind? 4 00:02:19,465 --> 00:02:21,467 Mi-na, what's wrong? 5 00:02:21,717 --> 00:02:22,593 Mi-na? 6 00:02:22,677 --> 00:02:23,719 Mi-na! 7 00:02:48,494 --> 00:02:50,288 Damn that punch of yours. 8 00:02:51,622 --> 00:02:53,791 Why didn't you dodge it? 9 00:02:58,254 --> 00:02:59,297 I need to 10 00:03:00,339 --> 00:03:01,841 erase Yeo-jin from my memories.

May 18, 2020 04:55:24 44.89KB Download Translate

1 00:00:47,979 --> 00:00:50,607 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 2 00:00:50,690 --> 00:00:52,901 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:53,735 --> 00:00:54,569 EPISODE 16 4 00:00:54,653 --> 00:00:55,987 Did you gather the test subjects? 5 00:00:56,696 --> 00:00:58,448 Or was Choi Geun-cheol behind that? 6 00:00:59,574 --> 00:01:00,408 Han Tae-woong. 7 00:01:01,284 --> 00:01:03,620 I thought only Kang Gi-beom was the crazy bastard. 8 00:01:04,454 --> 00:01:06,956 No wonder he locked you up as well. 9 00:01:13,922 --> 00:01:15,507 Just answer my question. 10 00:01:18,760 --> 00:01:21,054