Back to subtitle list

Run On (Keep On / Leonon / 런온) Indonesian Subtitles

 Run On (Keep On / Leonon / 런온)
Mar 05, 2022 12:10:09 hanaoki Indonesian 189

Release Name:

Run On (2021) Sub Indo Lengkap

Release Info:

Credit for skysoultan 
Download Subtitles
Mar 05, 2022 04:55:40 73.64KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:11,133 --> 00:00:13,719 SEMUA LOKASI, TOKOH, ORGANISASI, DAN INSIDEN 3 00:00:13,803 --> 00:00:16,013 DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKTIF. 4 00:00:25,356 --> 00:00:26,691 Sial. 5 00:01:00,808 --> 00:01:02,643 Maaf, Bu. 6 00:01:24,915 --> 00:01:26,917 - Nak, kau sudah sampai. - Hai. 7 00:01:42,141 --> 00:01:45,061 FESTIVAL FILM INTERNASIONAL ANNAM 8 00:01:47,271 --> 00:01:49,273 FESTIVAL FILM INTERNASIONAL ANNAM KE-21 9 00:02:04,580 --> 00:02:09,877 EPISODE 1 10

Mar 05, 2022 04:55:40 74.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:11,626 --> 00:00:14,003 SEMUA LOKASI, TOKOH, ORGANISASI, DAN INSIDEN 3 00:00:14,087 --> 00:00:16,089 DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKTIF. 4 00:00:18,925 --> 00:00:21,886 Aku tak gila. Namaku Ki Seon-gyeom. 5 00:00:25,807 --> 00:00:28,893 Siapa pun kau, aku merasa lega karena barangku tak hilang. 6 00:00:28,977 --> 00:00:30,770 Baguslah jika kau merasa lega. 7 00:00:30,853 --> 00:00:32,814 Kalian teman merokok? 8 00:00:32,897 --> 00:00:33,898 Kau mulai merokok? 9 00:00:33,982 --> 00:00:36,651 - Kenapa? Mau memarahiku? - Tidak. Asal tak masuk koran.

Mar 05, 2022 04:55:40 71.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,500 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:09,579 --> 00:00:11,789 SEMUA LOKASI, TOKOH, ORGANISASI, DAN INSIDEN 3 00:00:11,873 --> 00:00:13,708 DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKTIF. 4 00:00:30,266 --> 00:00:31,517 Dia pacarku. 5 00:00:33,144 --> 00:00:34,562 Kau sudah gila? 6 00:00:35,772 --> 00:00:36,814 Aku serius. 7 00:00:37,982 --> 00:00:39,484 Kau sungguh gila. 8 00:00:42,987 --> 00:00:43,988 Sungguh. 9 00:00:49,535 --> 00:00:52,288 Astaga. Ya ampun. 10 00:00:52,371 --> 00:00:55,166

Mar 05, 2022 04:55:40 71.47KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:11,661 --> 00:00:13,955 SEMUA LOKASI, TOKOH, ORGANISASI, DAN INSIDEN 3 00:00:14,039 --> 00:00:16,041 DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKTIF. 4 00:01:00,168 --> 00:01:02,504 Hei, Ki Seon-gyeom. Kau mau ke mana? 5 00:01:02,587 --> 00:01:04,673 - Hei! - Ada apa dengannya? 6 00:01:13,765 --> 00:01:16,101 Pak Ki, apa kondisimu tak baik? 7 00:01:16,601 --> 00:01:17,894 Ini berkaitan dengan skandalmu? 8 00:01:18,395 --> 00:01:20,063 Apa rumor itu benar? 9 00:01:20,147 --> 00:01:22,107 Kenapa kau tak berlari? 10

Mar 05, 2022 04:55:40 72.89KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:11,759 --> 00:00:13,803 SEMUA LOKASI, TOKOH, ORGANISASI, DAN INSIDEN 3 00:00:13,886 --> 00:00:15,763 DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKTIF. 4 00:00:21,394 --> 00:00:22,436 Seon-gyeom. 5 00:00:22,520 --> 00:00:23,354 EPISODE 5 6 00:00:23,437 --> 00:00:25,523 - Mau olahraga? - Ke sini untuk parkir mobil. 7 00:00:25,606 --> 00:00:27,233 Sekalian olahraga juga. 8 00:00:27,316 --> 00:00:30,861 Ibu berikan keanggotaan untuk berolahraga, tapi kau pakai untuk tiket parkir. 9 00:00:30,945 --> 00:00:32,947 Ibu senang bisa berpapasan denganmu.

Mar 05, 2022 04:55:40 72.64KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:09,395 --> 00:00:11,356 SEMUA LOKASI, TOKOH, ORGANISASI, DAN INSIDEN 3 00:00:11,439 --> 00:00:13,358 DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKTIF. 4 00:01:29,017 --> 00:01:33,229 Kudengar korban kekerasan itu tinggal berdua dengan neneknya? 5 00:01:33,313 --> 00:01:36,107 Dia pasti diganggu karena dianggap remeh. 6 00:01:37,775 --> 00:01:39,068 Aku benci mereka. 7 00:01:39,652 --> 00:01:41,571 Tindakan Ki Seon-gyeom sangat adil. 8 00:01:41,654 --> 00:01:42,989 Dia juga bisa memukul. 9 00:01:43,489 --> 00:01:47,535 Meski begitu, seharusnya kekerasan tak dibalas dengan kekerasan.

Mar 05, 2022 04:55:40 77.06KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:11,509 --> 00:00:13,844 SEMUA LOKASI, TOKOH, ORGANISASI, DAN INSIDEN 3 00:00:13,928 --> 00:00:15,930 DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKTIF, 4 00:00:20,977 --> 00:00:23,646 Tolong apa? 5 00:00:28,317 --> 00:00:29,443 Tolong… 6 00:00:31,362 --> 00:00:32,572 sukai aku. 7 00:00:41,664 --> 00:00:43,124 Aku sudah melakukannya. 8 00:01:07,732 --> 00:01:10,776 EPISODE 7 9 00:01:56,155 --> 00:01:57,615 Dia terlihat seperti bayi. 10 00:02:04,455 --> 00:02:07,416

Mar 05, 2022 04:55:40 74.41KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:11,667 --> 00:00:13,961 SEMUA LOKASI, TOKOH, ORGANISASI, DAN INSIDEN 3 00:00:14,044 --> 00:00:16,088 DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKTIF. 4 00:00:19,759 --> 00:00:20,634 Tak ikut? 5 00:00:24,263 --> 00:00:26,557 Aku pandai mencari tempat. 6 00:00:26,640 --> 00:00:28,601 Karena sering menonton di bioskop ini. 7 00:00:32,521 --> 00:00:35,441 Kau datang untuk menonton film denganku, bukan? 8 00:00:53,000 --> 00:00:56,045 Mereka mengabaikanku? 9 00:00:56,754 --> 00:01:00,049 Tenanglah, Bapak Anggota Majelis. Ada banyak orang di sini.

Mar 05, 2022 04:55:40 76.35KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:11,772 --> 00:00:14,025 SEMUA LOKASI, TOKOH, ORGANISASI, DAN INSIDEN 3 00:00:14,108 --> 00:00:16,068 DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKTIF. 4 00:00:26,829 --> 00:00:29,415 Panggillah orang yang bisa ada di sisimu mulai kini 5 00:00:30,875 --> 00:00:32,794 kapan pun kau sakit atau kesulitan. 6 00:00:40,843 --> 00:00:42,094 Ki Seon-gyeom. 7 00:00:47,934 --> 00:00:49,435 Ki Seon… 8 00:00:50,686 --> 00:00:51,771 Gyeom. 9 00:00:54,106 --> 00:00:55,983 Kenapa namamu sangat sulit diucapkan? 10

Mar 05, 2022 04:55:40 73.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:12,043 --> 00:00:14,004 SEMUA LOKASI, TOKOH, ORGANISASI, DAN INSIDEN 3 00:00:14,087 --> 00:00:15,839 DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKTIF. 4 00:00:17,382 --> 00:00:19,217 Kamu berharap apa dariku? 5 00:00:19,843 --> 00:00:22,387 Karena tak menunggumu sampai selesai? 6 00:00:23,096 --> 00:00:25,307 Waktu yang kau pakai untuk melukis, 7 00:00:25,390 --> 00:00:26,683 bukan milikmu, tapi milikku. 8 00:00:26,767 --> 00:00:28,685 Kenapa kau yang kecewa? 9 00:00:46,495 --> 00:00:47,454 Apa-apaan ini? 10 00:00:48,622 --> 00:00:49,831

Mar 05, 2022 04:55:40 78.19KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:09,542 --> 00:00:11,836 SEMUA LOKASI, TOKOH, ORGANISASI, DAN INSIDEN 3 00:00:11,919 --> 00:00:13,754 DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKTIF. 4 00:00:16,632 --> 00:00:18,175 Jika sudah dicoba dan tak bisa, 5 00:00:20,261 --> 00:00:21,554 kamu bisa menyerah. 6 00:00:22,680 --> 00:00:23,931 Aku akan menjadi orang itu. 7 00:00:24,723 --> 00:00:26,267 Jika kau memercayaiku, 8 00:00:27,935 --> 00:00:29,103 aku akan membantumu. 9 00:00:30,771 --> 00:00:31,897 Namun, hari ini… 10 00:00:33,566 --> 00:00:35,276

Mar 05, 2022 04:55:40 68.93KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:12,149 --> 00:00:14,109 SEMUA LOKASI, TOKOH, ORGANISASI, DAN INSIDEN 3 00:00:14,193 --> 00:00:15,944 DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKTIF. 4 00:00:20,240 --> 00:00:21,950 Kau sungguh berhenti menyukaiku? 5 00:00:25,370 --> 00:00:26,622 Katamu sudah? 6 00:00:27,331 --> 00:00:29,750 - Siapa yang mengizinkan? - Aku bisa pilih sesukaku. 7 00:00:33,712 --> 00:00:34,755 Jangan dihentikan. 8 00:00:46,225 --> 00:00:47,392 Apa kamu anak-anak? 9 00:00:48,101 --> 00:00:49,603 Kenapa kekanak-kanakan? 10

Mar 05, 2022 04:55:40 71.67KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:11,856 --> 00:00:14,150 SEMUA LOKASI, TOKOH, ORGANISASI, DAN INSIDEN 3 00:00:14,233 --> 00:00:16,235 DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKTIF. 4 00:00:20,406 --> 00:00:21,407 Aku tak mau begitu. 5 00:00:24,076 --> 00:00:25,328 Apa? 6 00:00:26,746 --> 00:00:27,872 Kecewa. 7 00:00:32,210 --> 00:00:34,170 Lagi pula, ini bukan salahmu. 8 00:00:38,049 --> 00:00:40,343 Aku tak ingin menghujat keluargamu. 9 00:00:40,426 --> 00:00:41,511 Aku hanya… 10 00:00:43,012 --> 00:00:44,096

Mar 05, 2022 04:55:40 68.27KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:09,534 --> 00:00:11,536 SEMUA LOKASI, TOKOH, ORGANISASI, DAN INSIDEN 3 00:00:11,619 --> 00:00:13,663 DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKTIF. 4 00:00:17,125 --> 00:00:18,501 Kumohon jangan ajari aku. 5 00:00:19,294 --> 00:00:20,378 Ajari apa? 6 00:00:23,465 --> 00:00:24,841 Cara untuk putus. 7 00:00:30,555 --> 00:00:32,974 Kamu boleh ajari apa pun, 8 00:00:38,646 --> 00:00:40,940 tapi kumohon jangan ajari itu. 9 00:00:47,739 --> 00:00:48,823 Bisakah kau… 10 00:00:53,411 --> 00:00:55,455

Mar 05, 2022 04:55:40 73.24KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:12,137 --> 00:00:14,389 SEMUA LOKASI, TOKOH, ORGANISASI, DAN INSIDEN 3 00:00:14,472 --> 00:00:16,308 DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKTIF. 4 00:00:30,155 --> 00:00:32,616 ACARA LARI MARATON AMAL SEOMYUNG 5 00:00:48,423 --> 00:00:49,799 Aku berlari sampai akhir. 6 00:00:51,635 --> 00:00:53,845 Aku tak sangka bisa berlari sampai akhir. 7 00:00:53,928 --> 00:00:56,473 - Senang sekali. - Aku juga. 8 00:00:56,556 --> 00:00:59,059 - Acaranya sudah selesai? - Ya. 9 00:00:59,142 --> 00:01:00,477 Bagaimana denganmu?

Mar 05, 2022 04:55:40 65.04KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:12,149 --> 00:00:14,234 SEMUA LOKASI, TOKOH, ORGANISASI, DAN INSIDEN 3 00:00:14,318 --> 00:00:16,278 DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKTIF. 4 00:00:37,925 --> 00:00:39,468 Kenapa tiba-tiba memasak untukku? 5 00:00:39,551 --> 00:00:40,636 "EPISODE TERAKHIR" 6 00:00:40,719 --> 00:00:43,514 Aku sering masak selagi kau tidur, 7 00:00:43,597 --> 00:00:45,099 tapi tak pernah makan bersama. 8 00:00:45,182 --> 00:00:47,393 Dulu memang begitu. 9 00:00:47,476 --> 00:00:52,022 Karena siang bagimu saat ada matahari dan siang bagiku saat ada bulan. 10