Back to subtitle list

Running Man (일일요일이좋다-런닝맨) Arabic Subtitles

 Running Man (일일요일이좋다-런닝맨)

Series Info:

Released: 11 Jul 2010
Runtime: 80 min
Genre: Comedy, Game-Show, Reality-TV
Director: N/A
Actors: Jae-Suk Yoo, Jong-Kook Kim, Dong-hoon Ha, Kwang-Soo Lee
Country: South Korea
Rating: 8.9

Overview:

A variety show in which cast members will go to a South Korean landmark and play games there. There are several games to be played within the landmark and at least one of them has to do ...

Mar 04, 2020 17:17:26 msyuna Arabic 589

Release Name:

running man 40-ish

Release Info:

الحلقه موجوده على مدونهish  هاردسب   http://makeitiesh.wordpress.com/ 
Download Subtitles
Apr 22, 2014 04:12:44 155.59KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Scroll Position: 434 Active Line: 456 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Scroll Position: 1332 Aegisub Active Line: 1354 Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000 Last Style Storage: Default PlayResX: 800 PlayResY: 450 Export Encoding: Unicode (UTF-16) [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Default3,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C3A559,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Default9,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Default11,Arial,40,&H00000000,&H000000FF,&H00E0CAC7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: Default12,Arial,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Default15,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00423939,&H00363675,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.15,Default3,,0,0,0,,{\pos(386,99)}iSH هذه الترجمة مقدمة لكم من فريق \NAKISA : ترجمة\NHUMAN MENTAL : تدقيق وتنسيق وتوقيت Dialogue: 0,0:00:09.01,0:00:10.95,Default,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:00:10.88,0:00:16.41,Default9,,0,0,0,,{\pos(459,334)\c&HE7CD3A&}بكل حيوية, بأزياء من القرون الوسطى Dialogue: 0,0:00:14.68,0:00:17.15,Default,,0,0,0,,الملابس جميلة للغاية والطقس رائع Dialogue: 0,0:00:17.75,0:00:22.91,Default,,0,0,0,,كما ترون , نحن موجودون في القرية الفرنسية الموجودة في قابيون Dialogue: 0,0:00:21.95,0:00:25.71,Default9,,0,0,0,,{\c&H2EFFD5&\pos(505,300)}معلم اليوم هو : القرية الفرنسية في قابيونغ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:26.28,Default,,0,0,0,,!بونجور Dialogue: 0,0:00:26.78,0:00:29.48,Default,,0,0,0,,تعطيك شعوراً كما لو انهم قاموا بنقل قرية فرنسية حقيقية الى المكان Dialogue: 0,0:00:28.75,0:00:32.58,Default9,,0,0,0,,{\3c&H593737&\pos(477,345)}كما لو انهم قد ذهبوا الى فرنسا حقاً Dialogue: 0,0:00:29.88,0:00:36.35,Default,,0,0,0,,يمكننا أن نشعر بالاجواء الفرنسية في بلادنا -