Samantha! - Season 1 Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
A child star in the '80s, Samantha clings to the fringes of celebrity with hilarious harebrained schemes to launch herself back into stardom.
Release Name:
Samantha.S01.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb
Release Info:
[ ترجمة نتفليكس أصلية Srt ]
Download Subtitles
1 00:00:07,007 --> 00:00:09,926 مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:12,429 --> 00:00:14,597 سأجرّب هذا. 3 00:00:15,015 --> 00:00:18,226 كلّا، ستشبه السّمكة المُخدّرة. 4 00:00:18,309 --> 00:00:20,895 سأجرّب ذلك. 5 00:00:21,438 --> 00:00:24,149 أتعرفين ما سأفعله؟ لست متأكّدةً. 6 00:00:24,232 --> 00:00:26,776 أعتقد أنّني سأختار هذا. انظري. 7 00:00:26,860 --> 00:00:29,195 هذا مثالي! 8 00:00:29,279 --> 00:00:30,196 كلّا! 9 00:00:33,033 --> 00:00:34,993 بسرعة. 10 00:00:35,076 --> 00:00:37,370 انظري إلى هذا.
1 00:00:07,007 --> 00:00:09,926 مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:16,599 --> 00:00:18,810 هل قُمتما بالإحماء؟ 3 00:00:19,436 --> 00:00:20,270 لنفعل هذا. 4 00:00:22,230 --> 00:00:23,148 بدأنا. 5 00:00:23,481 --> 00:00:24,899 أعلم أن المنافسة صعبة. 6 00:00:25,275 --> 00:00:26,443 ولكنكما قويان. 7 00:00:26,860 --> 00:00:27,902 أنا مؤمنة بكما. 8 00:00:31,906 --> 00:00:33,199 ماذا لو لم أرغب في الذهاب؟ 9 00:00:33,283 --> 00:00:34,909 أيّ حبيبين يحققان الربح يا "دودوي". 10 00:00:34,993 --> 00:00:37,078 هذا ما اتفقنا عليه، أغلق السحَاب أرجوك.
1 00:00:07,007 --> 00:00:09,926 مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,886 جعة "كانو" 3 00:00:11,970 --> 00:00:13,972 وكاتشب "بيرنيس" 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,267 وأقراص "سليم دايت" الناجحة 5 00:00:17,350 --> 00:00:18,476 يقدمون... 6 00:00:18,977 --> 00:00:21,229 "قفص الأطفال"! 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,482 مع "ليني كي". 8 00:00:25,817 --> 00:00:27,235 والحكام، "ليون". 9 00:00:27,736 --> 00:00:29,529 "سورايا"! 10 00:00:30,113 --> 00:00:31,573 وضيفة الشرف!
1 00:00:07,007 --> 00:00:09,926 مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:22,689 --> 00:00:23,815 أوغاد غير ممتنين! 3 00:00:24,691 --> 00:00:25,525 لا يهم. 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,902 سيكون هناك الكثير من الأشخاص في هذا الحفل. 5 00:00:27,986 --> 00:00:30,447 لو أردت الحصول على وظيفة فلا يمكنني الاختباء هنا، أليس كذلك؟ 6 00:00:30,530 --> 00:00:33,116 - أخبرني "مارسينيو" أنه توجَب عليَ الخروج. - اخرج! 7 00:00:33,199 --> 00:00:36,661 أخبرني أنني لو اخترت عدم اللعب فلا يوجد مانع من الحصول على وظيفة خارج الملعب. 8 00:00:36,745 --> 00:00:39,914 - مذيع أو معلّق... - أنا أستخدم الحمام! 9 00:00:39,998 --> 00:00:42,667 طُلب منا الذهاب معاً
1 00:00:07,007 --> 00:00:09,926 مسلسلات NETFLIX الأصليّة 2 00:00:15,932 --> 00:00:20,270 هذا أمر مذهل. لم تتغيّري أبداً منذ آخر مرّة شاهدتك فيها. 3 00:00:21,438 --> 00:00:22,772 كان عمري 9 أعوام. 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,525 بعض الأشياء تتحسّن فقط مع الوقت أيّتها الجميلة. 5 00:00:26,568 --> 00:00:30,905 رؤية تفتّحك مجدّداً عبر التّلفاز في إعلان الجعة... 6 00:00:30,989 --> 00:00:32,323 لم أوافق على النّص. 7 00:00:32,407 --> 00:00:33,491 ثم ببرنامج "قفص الأطفال". 8 00:00:33,575 --> 00:00:35,285 كان خطأ المحرّر. 9 00:00:35,368 --> 00:00:38,204 - تألقك في "باريس". - "باريس" كانت الأسبوع الماضي. مكاني هنا.
1 00:00:07,007 --> 00:00:09,884 مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:21,312 --> 00:00:24,983 ربما يجب أن نستخدم هذه الكعكة لنتزوج مجدداً. 3 00:00:25,066 --> 00:00:29,070 لا أريد الزواج بكعكة مستعملة أو خطيب يا "دودوي". 4 00:00:29,154 --> 00:00:32,073 اهدئي، لا تتوتري، كانت مجرد مزحة. 5 00:00:33,366 --> 00:00:35,452 توقّف يا "دودوي"! استيقظ الطفلان بالفعل. 6 00:00:35,535 --> 00:00:38,997 ما المشكلة؟ ألا يعرفان كيف أنجبناهما؟ 7 00:00:39,080 --> 00:00:43,042 المعرفة أمر وإعادة التمثيل الحي أمر آخر يا عزيزي. 8 00:00:44,085 --> 00:00:48,381 في الحالتين أعتقد حقّاً أن ما حدث أمس كان خطأ. 9 00:00:48,465 --> 00:00:51,342 خطأ؟ لم يبد شكلك وكأنه كان خطأ.
1 00:00:07,549 --> 00:00:09,968 مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:18,309 --> 00:00:21,312 سأُعيد الحبّ إلى هذا البلد! 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,565 د."تريزا" أكّدت لي أنّ هذه المرّة 4 00:00:23,648 --> 00:00:25,900 أنا مستعد تماماً لقطف ثمار نجاحي. 5 00:00:26,401 --> 00:00:28,903 - الجميع سيرونني متألّقاً. - لنلتقط صورةً. 6 00:00:29,821 --> 00:00:31,781 من مستعد إلى الذّل عبر التّلفاز؟ 7 00:00:41,541 --> 00:00:43,585 لنبدأ! حان الوقت! 8 00:00:44,627 --> 00:00:46,045 - هل نبدأ؟ - لنبدأ. 9 00:00:47,172 --> 00:00:49,799 المهمّ هو عدم التّوقّف عن الإيمان! 10 00:01:04,481 --> 00:01:07,692