Back to subtitle list

Shameless (US) - First Season Arabic Subtitles

 Shameless (US) - First Season

Series Info:

Released: 09 Jan 2011
Runtime: 46 min
Genre: Comedy, Drama
Director: N/A
Actors: William H. Macy, Ethan Cutkosky, Jeremy Allen White, Shanola Hampton
Country: USA
Rating: 8.6

Overview:

A scrappy, feisty, fiercely loyal Chicago family makes no apologies.

Mar 29, 2020 05:41:14 fargow Arabic 261

Release Name:

Shameless.S01.E01-E04.NF.WEB-DL

Release Info:

[ ترجمة نتفليكس أصلية Srt ]  
Download Subtitles
Jul 27, 2018 01:16:10 62.84KB Download Translate

1 00:00:01,800 --> 00:00:05,600 ‫‫‫لا أحد يقول إن حي "تشاتسوورث" ‫‫‫هو جنة "عدن" 2 00:00:05,680 --> 00:00:09,360 ‫‫‫لكنه كان حي رائع بالنسبة إليّ، ‫‫‫أنا "فرانك غالاغر" 3 00:00:09,440 --> 00:00:12,320 ‫‫‫وإلى أولادي الذين أفتخر بهم 4 00:00:12,400 --> 00:00:16,040 ‫‫‫لأن كل واحد منهم يذكرني قليلاً بذاتي. 5 00:00:16,120 --> 00:00:20,320 ‫‫‫يمكنهم أن يفكروا عن أنفسهم وعليهم ‫‫‫أن يشكروني على ذلك. 6 00:00:20,400 --> 00:00:21,760 ‫‫‫اهربوا! انجوا بأنفسكم! 7 00:00:22,280 --> 00:00:24,640 ‫‫‫"فيونا" التي تساعدني جداً. 8 00:00:24,720 --> 00:00:29,640 ‫‫‫"ليب" وهو ثرثار نوعاً ما لهذا السبب ما عاد ‫‫‫أحد يناديه "فيليب". 9 00:00:29,720 --> 00:00:32,439 ‫‫‫"إيان" يشبه والدته كثيراً ‫‫‫وهو أمر يفيد الآخرين

Jul 27, 2018 01:16:10 61.29KB Download Translate

1 00:00:01,800 --> 00:00:05,600 ‫‫‫لا أحد يقول إن حي "تشاتسوورث" ‫‫‫هو جنة "عدن" 2 00:00:05,680 --> 00:00:09,360 ‫‫‫لكنه كان حي رائع بالنسبة إلي، ‫‫‫أنا "فرانك غالاغر" 3 00:00:09,440 --> 00:00:12,320 ‫‫‫وإلى أولادي الذين أفتخر بهم 4 00:00:12,400 --> 00:00:16,040 ‫‫‫لأن كل واحد منهم يذكرني قليلاً بذاتي. 5 00:00:16,120 --> 00:00:20,320 ‫‫‫يمكنهم أن يفكروا عن أنفسهم ‫‫‫وعليهم أن يشكروني على ذلك. 6 00:00:20,400 --> 00:00:21,760 ‫‫‫اهربوا! انجوا بأنفسكم! 7 00:00:22,280 --> 00:00:24,640 ‫‫‫"فيونا" التي تساعدني جداً. 8 00:00:24,720 --> 00:00:29,640 ‫‫‫"ليب" وهو ثرثار نوعاً ما لهذا السبب ‫‫‫ما عاد أحد يناديه "فيليب". 9 00:00:29,720 --> 00:00:32,439 ‫‫‫"إيان" يشبه والدته كثيراً ‫‫‫وهو أمر يفيد الاخرين

Jul 27, 2018 01:16:10 66.67KB Download Translate

1 00:00:01,800 --> 00:00:05,600 ‫‫‫لا أحد يقول إن حي "تشاتسوورث" ‫‫‫هو جنة "عدن" 2 00:00:05,720 --> 00:00:09,360 ‫‫‫لكنه حي رائع بالنسبة إليّ، ‫‫‫أنا "فرانك غالاغر" 3 00:00:09,440 --> 00:00:12,320 ‫‫‫وإلى أولادي الذين أفتخر بهم 4 00:00:12,400 --> 00:00:16,040 ‫‫‫لأن كل واحد منهم يذكرني قليلاً بذاتي. 5 00:00:16,120 --> 00:00:20,320 ‫‫‫يمكنهم أن يفكروا عن أنفسهم ‫‫‫وعليهم أن يشكروني على ذلك. 6 00:00:20,400 --> 00:00:21,760 ‫‫‫اهربوا! انجوا بأنفسكم! 7 00:00:22,280 --> 00:00:24,640 ‫‫‫"فيونا" التي تساعدني جداً. 8 00:00:24,720 --> 00:00:29,640 ‫‫‫"(ليب" وهو ثرثار نوعاً ما لهذا السبب ‫‫‫ما عاد أحد يناديه "فيليب". 9 00:00:29,720 --> 00:00:32,439 ‫‫‫"إيان" الذي يشبه والدته ‫‫‫وهو أمر مفيد للاخرين

Jul 27, 2018 01:16:10 61.46KB Download Translate

1 00:00:01,800 --> 00:00:05,600 ‫‫‫لا أحد يقول إن حي "تشاتسوورث" ‫‫‫هو جنة "عدن". 2 00:00:05,680 --> 00:00:09,360 ‫‫‫لكنه كان حي رائع بالنسبة إلينا، ‫‫‫بالنسبة إليّ، "فرانك غالاغر" 3 00:00:09,440 --> 00:00:12,320 ‫‫‫وإلى أولادي الذين أفتخر بهم 4 00:00:12,400 --> 00:00:16,040 ‫‫‫لأن كل واحد منهم يذكرني قليلاً بذاتي. 5 00:00:16,120 --> 00:00:20,320 ‫‫‫يمكنهم أن يفكروا عن أنفسهم ‫‫‫وعليهم أن يشكروني على ذلك. 6 00:00:20,400 --> 00:00:21,760 ‫‫‫اهربوا! انجوا بأنفسكم! 7 00:00:22,280 --> 00:00:24,640 ‫‫‫"فيونا" التي تساعدني كثيراً. 8 00:00:24,720 --> 00:00:29,640 ‫‫‫"ليب" وهو ثرثار نوعاً ما لهذا السبب ‫‫‫ما عاد أحد يناديه بـ"فيليب". 9 00:00:29,720 --> 00:00:32,439 ‫‫‫"أيان"، يشبه والدته كثيراً ‫‫‫وهذا أمر يفيد الآخرين

Jul 27, 2018 01:16:10 59.7KB Download Translate

1 00:00:01,800 --> 00:00:05,600 ‫‫‫لا أحد يقول إن حي "تشاتسوورث" ‫‫‫هو جنة "عدن". 2 00:00:05,680 --> 00:00:09,360 ‫‫‫لكنه كان حي رائع بالنسبة إلينا ‫‫‫بالنسبة إلي، "فرانك غالاغر" 3 00:00:09,440 --> 00:00:12,320 ‫‫‫وإلى أولادي الذين أفتخر بهم 4 00:00:12,400 --> 00:00:16,040 ‫‫‫لأن كل واحد منهم يذكرني قليلاً بذاتي. 5 00:00:16,120 --> 00:00:20,320 ‫‫‫يمكنهم أن يفكروا عن أنفسهم ‫‫‫وعليهم أن يشكروني على ذلك. 6 00:00:20,400 --> 00:00:21,760 ‫‫‫اهربوا! انجوا بأنفسكم! 7 00:00:22,280 --> 00:00:24,640 ‫‫‫"فيونا" التي تساعدني كثيراً. 8 00:00:24,720 --> 00:00:29,640 ‫‫‫"ليب" وهو ثرثار نوعاً ما لهذا السبب ‫‫‫ما عاد أحد يناديه بـ"فيليب". 9 00:00:29,720 --> 00:00:32,439 ‫‫‫"أيان"، يشبه والدته كثيراً ‫‫‫وهو أمر يفيد للآخرين

Jul 27, 2018 01:16:10 63.97KB Download Translate

1 00:00:03,120 --> 00:00:05,880 ‫‫‫- "مونيكا"... ‫‫‫- من تكون (مونيكا)؟ 2 00:00:06,720 --> 00:00:09,080 ‫‫‫- أمي. ‫‫‫- أمي؟ 3 00:00:09,160 --> 00:00:12,880 ‫‫‫تبدو جميلة جداً، اشتقت إليها. 4 00:00:12,960 --> 00:00:15,640 ‫‫‫- تزوجي بي. ‫‫‫- تعرف أن لدي حبيباً. 5 00:00:16,640 --> 00:00:19,120 ‫‫‫دين بلغ ألفي جنيه وما زال المبلغ يرتفع! 6 00:00:19,200 --> 00:00:22,200 ‫‫‫- أين هو؟ ‫‫‫- يزورنا حاجب المحكمة مراراً وتكراراً. 7 00:00:22,280 --> 00:00:25,600 ‫‫‫أتعرف ما هو اسمك يا "فرانك"؟ ‫‫‫"داد مان والكينغ". 8 00:00:25,680 --> 00:00:28,600 ‫‫‫السيد "ويلسون"، موظف الإسكان. 9 00:00:28,680 --> 00:00:33,080 ‫‫‫لا تظن أنك ستفلت بفعلتك