Back to subtitle list

Skate Into Love (Bing Tang Dun Xue Li / Rock Sugar and Pear Stew / 冰糖炖雪梨) Spanish Subtitles

 Skate Into Love (Bing Tang Dun Xue Li / Rock Sugar and Pear Stew / 冰糖炖雪梨)
Jun 13, 2020 14:08:26 MinYoonGi Spanish 91

Release Name:

Skate Into Love (Episodio 16-30 / 冰糖炖雪梨) (2020)

Release Info:

Skate Into Love (Episodio 16-30 / 冰糖炖雪梨) (2020) 
Download Subtitles
Jun 13, 2020 06:34:02 34.79KB Download Translate

1 00:01:29,940 --> 00:01:33,030 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,030 --> 00:01:35,900 [Episodio 16] 3 00:01:43,380 --> 00:01:47,760 Oye. ¿Esa es la estrella del norte? 4 00:01:50,600 --> 00:01:55,440 Aún recuerdo a alguien diciéndome que esa es la dirección hacia casa. 5 00:01:55,440 --> 00:01:58,060 - ¿Aún recuerdas? - Por supuesto. 6 00:01:58,060 --> 00:02:02,650 Ese año, quería ser como un espadachín de las películas de artes marciales 7 00:02:02,650 --> 00:02:05,260 y viajar por las cuatro esquinas del mundo. 8 00:02:05,920 --> 00:02:08,310 Pero tuve que hacer que me arrastraras. 9 00:02:08,310 --> 00:02:11,290 Tú fuiste la que me arrastró. 10 00:02:25,460 --> 00:02:29,420 Oh no, perdimos el dinero y estamos perdidos.

Jun 13, 2020 06:34:02 38.38KB Download Translate

1 00:01:30,030 --> 00:01:33,070 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,070 --> 00:01:36,060 [Episodio 17] 3 00:01:39,470 --> 00:01:44,500 Mañana es el glorioso festival de la juventud. ¿Crees que la entrenadora nos dará el día libre? 4 00:01:44,500 --> 00:01:48,080 Ya quisieras. No hay manera que consigamos tener el día libre. 5 00:01:48,080 --> 00:01:52,430 A lo sumo, sería más fácil que tal vez nos deje saltarnos dos vueltas. 6 00:01:52,430 --> 00:01:54,160 Y lo que es más, 7 00:01:54,160 --> 00:01:57,360 el glorioso festival de la juventud también es llamado el festival de la confesión. Nadie se te confesará. 8 00:01:57,360 --> 00:01:59,530 ¿Por qué necesitas celebrarlo? 9 00:01:59,530 --> 00:02:03,680 - ¿Que quieres decir? ¿Cómo sabes que nadie se me confesará? - ¡Capitán, capitán! 10 00:02:03,680 --> 00:02:08,490 - ¿Qué harás mañana para el glorioso festival de la juventud?

Jun 13, 2020 06:34:02 38.42KB Download Translate

1 00:01:29,940 --> 00:01:33,100 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,100 --> 00:01:36,150 [Episodio 18] 3 00:02:27,730 --> 00:02:33,040 ¿Puedo escribirle una carta al director pidiéndole que se deshaga del Glorioso Festival de la Juventud? 4 00:02:33,040 --> 00:02:37,840 ¿Por qué nos tenemos que deshacer de él? Es un gran festival. Vieja Ye, ¿qué piensas? 5 00:02:37,840 --> 00:02:39,660 Batalla de la cueva de la montaña. 6 00:02:39,660 --> 00:02:44,550 La habilidad de una persona para aceptar las ideas de otra persona determina sus logros. 7 00:02:44,550 --> 00:02:47,370 Vieja Ye, eres tan experta. 8 00:02:47,370 --> 00:02:50,520 ¿Pasaste el día entero estudiando en el dormitorio otra vez? 9 00:02:50,520 --> 00:02:55,560 ¿Qué más? No soy como ustedes. Una tiene un novio que apoya sus sueños, 10 00:02:55,560 --> 00:02:59,630 La otra tiene un compañero de clases de la secundaria que vino a sosprenderla.

Jun 13, 2020 06:34:02 34.65KB Download Translate

1 00:01:33,130 --> 00:01:36,030 [Episodio 19] 2 00:02:48,700 --> 00:02:50,690 ¡Lo hiciste genial! 3 00:02:50,690 --> 00:02:53,330 ¡Buen trabajo! 4 00:03:08,380 --> 00:03:10,230 Lo siento. 5 00:03:23,720 --> 00:03:27,600 ¡Tang Xue! ¡Tang Xue, conseguiste esto! 6 00:03:27,600 --> 00:03:32,500 ¡Conseguiste esto, Tang Xue! ¡Puedes hacerlo! 7 00:04:43,180 --> 00:04:48,370 [Competencia de patinaje de velocidad en pista corta de la Copa Tenxiang] [Finales de 500 metros femeninos] 8 00:04:55,440 --> 00:04:59,900 Tang Xue debe estar necesitando algo de consuelo en este momento. ¿No vas a ir? 9 00:05:02,570 --> 00:05:04,710 - Nuestro héroe, lo hiciste genial. - Estoy bien. 10 00:05:04,710 --> 00:05:07,960

Jun 13, 2020 06:34:02 46.66KB Download Translate

1 00:01:33,070 --> 00:01:36,220 [Episodio 20] 2 00:01:36,220 --> 00:01:40,290 Cuando eras pequeño, tu cara estaba casi fue marcada por ella. Me dio un susto. 3 00:01:40,290 --> 00:01:43,040 La madre de Tang Xue incluso se ofreció a darme a su hija 4 00:01:43,040 --> 00:01:45,970 como una nuera para compensarlo. 5 00:01:49,170 --> 00:01:52,620 Está bien. No es una lesión grave. No se preocupe. 6 00:01:52,620 --> 00:01:55,340 No es nada de qué preocuparse, simplemente cayó en los arbustos. 7 00:01:55,340 --> 00:01:57,400 Su hijo es tan valiente. 8 00:01:57,400 --> 00:02:01,080 Lo he estado limpiando por un rato, no lloró ni se quejó en absoluto. 9 00:02:01,080 --> 00:02:03,970 Este niño va a ser algo en el futuro. 10 00:02:06,620 --> 00:02:08,750 Tang Xue.

Jun 13, 2020 06:34:02 36.33KB Download Translate

1 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 [Episodio 21] 3 00:01:38,200 --> 00:01:42,300 Lo siento. No dije lo de antes en serio. 4 00:01:42,300 --> 00:01:45,700 Pero si lo piensas, ¿no es solo una confesión fallida? 5 00:01:45,700 --> 00:01:49,400 No es tan serio. Después de todo, ustedes estuvieron separados por mucho tiempo. 6 00:01:49,400 --> 00:01:50,500 ¿Estoy en lo cierto? 7 00:01:50,500 --> 00:01:55,500 Ambos cambiaron con los años. Tal vez no sea despiadada, solo ha crecido. 8 00:01:55,500 --> 00:01:58,100 Amar a alguien no debería ser así. 9 00:01:58,100 --> 00:02:01,800 Si sigues tratándola así, ella definitivamente pensará que tenía razón al rechazarte. 10 00:02:01,800 --> 00:02:03,400 ¿Estoy en lo cierto?

Jun 13, 2020 06:34:02 41.29KB Download Translate

1 00:01:29,940 --> 00:01:33,160 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,160 --> 00:01:36,310 [Episodio 22] 3 00:01:36,310 --> 00:01:51,690 ¡Estad juntos! ¡Estad juntos! 4 00:01:58,900 --> 00:02:01,170 Yo... 5 00:02:01,170 --> 00:02:03,840 Ahora mismo, yo... 6 00:02:03,840 --> 00:02:06,820 Ya no te gusto. 7 00:02:06,820 --> 00:02:09,240 Lo entiendo. 8 00:02:09,240 --> 00:02:13,110 No hice esto hoy para forzarte a tomar una decisión. 9 00:02:13,110 --> 00:02:16,750 Sólo quería expresar públicamente lo que siento por ti. 10 00:02:17,500 --> 00:02:20,280 No necesito que me des una respuesta.

Jun 13, 2020 06:34:02 46.21KB Download Translate

1 00:01:30,000 --> 00:01:33,200 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,200 --> 00:01:36,100 [Episodio 23] 3 00:01:37,200 --> 00:01:38,900 Cariño, 4 00:01:39,800 --> 00:01:41,300 acabo de recordar algo. 5 00:01:41,300 --> 00:01:44,100 En realidad, nuestro hijo empezó a mostrar signos hace tiempo. 6 00:01:44,100 --> 00:01:45,400 ¿Qué signos? 7 00:01:45,400 --> 00:01:46,600 Desde que era pequeño, él nunca 8 00:01:46,600 --> 00:01:49,600 mostraba interés en chicas. 9 00:01:49,600 --> 00:01:52,000 Cuando estaba en la escuela primaria, su compañera de pupitre 10 00:01:52,000 --> 00:01:55,400 era una niña llamada Tang Xue. ¿Recuerdas?

Jun 13, 2020 06:34:02 43.82KB Download Translate

1 00:01:33,030 --> 00:01:36,060 [Episodio 24] 2 00:01:36,820 --> 00:01:39,150 Tengo mucha curiosidad... 3 00:01:39,150 --> 00:01:43,300 ¿Cómo se convirtieron Zhang Yuewei, Gran Jiang y tú en buenos amigos? 4 00:01:44,660 --> 00:01:47,380 Todos tenemos algo en común. 5 00:01:48,130 --> 00:01:50,040 Todos somos desorientados. 6 00:01:51,110 --> 00:01:55,130 Al comienzo del primer año, estábamos en la actividad de creación de grupos como hoy. 7 00:01:55,130 --> 00:01:58,370 Los tres fuimos asignados a un grupo para buscar leña. 8 00:01:58,370 --> 00:02:01,710 Y luego nos perdimos en el bosque. 9 00:02:01,710 --> 00:02:05,840 Seguimos caminando, más y más. Pasamos toda la noche tratando de salir del bosque. 10 00:02:05,840 --> 00:02:08,950 Seguimos profundizando en el bosque. La parte más divertida es que

Jun 13, 2020 06:34:02 40.32KB Download Translate

1 00:01:33,100 --> 00:01:36,540 [Episodio 25] 2 00:01:36,540 --> 00:01:41,880 Entrenadora Chu, aunque estoy saliendo, no afectará mi entrenamiento. 3 00:01:41,880 --> 00:01:47,270 Estoy trabajando duro para permanecer en el equipo porque verdaderamente me gusta el patinaje de velocidad. 4 00:01:47,270 --> 00:01:52,920 Así que le prometo que le mostraré resultados aún mejores para demostrarle mis habilidades a usted. 5 00:01:56,420 --> 00:01:58,580 ¿Puedo hacerlo? 6 00:01:58,580 --> 00:01:59,990 ¿Qué? 7 00:02:01,160 --> 00:02:03,440 ¿Realmente crees que puedo hacerlo? 8 00:02:04,810 --> 00:02:07,210 ¿Por qué de repente perdiste tu confianza? 9 00:02:08,350 --> 00:02:11,530 ¿Qué hago si no encuentro lugar en esta competencia? 10 00:02:11,530 --> 00:02:13,660 Estabas hablando con tanta confianza justo ahora.

Jun 13, 2020 06:34:02 32.06KB Download Translate

1 00:01:32,970 --> 00:01:36,030 [Episodio 26] 2 00:02:00,680 --> 00:02:04,330 Dime, mi querido capitán, ¿estás seguro que vas a hacer esto? 3 00:02:04,330 --> 00:02:06,400 Estoy seguro. 4 00:02:06,400 --> 00:02:08,220 Bueno, no puedo imaginar la humillación subsiguiente. 5 00:02:08,220 --> 00:02:10,150 ¡Jia you! 6 00:02:15,670 --> 00:02:17,520 Esta noche, es el juego en casa 7 00:02:17,520 --> 00:02:20,640 del equipo XDragons de UUL contra Harbin Bears. 8 00:02:20,640 --> 00:02:24,760 Como todos sabemos, los Bears tienen excelentes jugadores como Song Anjie. 9 00:02:24,760 --> 00:02:27,770 Esta noche, ellos estarán compitiendo contra el equipo favorito XDragons. 10 00:02:27,770 --> 00:02:29,610 Está destinado a ser un juego muy emocionante

Jun 13, 2020 06:34:02 45.31KB Download Translate

1 00:01:33,150 --> 00:01:36,060 [Episodio 27] 2 00:02:06,750 --> 00:02:09,420 ¡Zhou Yajuan! 3 00:02:09,420 --> 00:02:11,920 ¿Qué sucede que estás levantando la voz así? 4 00:02:11,920 --> 00:02:16,160 ¿Sabías que ese Xiao Xue empezó el entrenamiento de patinaje de velocidad en pista corta de nuevo? 5 00:02:16,160 --> 00:02:21,290 - Yo...yo sabía. - ¿Qué? 6 00:02:21,290 --> 00:02:25,710 - Quería decírtelo anteriormente cuando estábamos comiendo. - ¡Suficiente! 7 00:02:25,710 --> 00:02:28,750 Yo, Tang Hongjiang, ¿ni siquiera tengo el derecho de saber en esta familia? 8 00:02:28,750 --> 00:02:32,990 ¡Tú sabías; Zhou Ran sabía, todos sabían! 9 00:02:33,690 --> 00:02:35,590 ¿Adónde vas? 10 00:02:35,590 --> 00:02:38,440

Jun 13, 2020 06:34:02 43.46KB Download Translate

1 00:01:33,230 --> 00:01:36,170 [Episodio 28] 2 00:01:44,470 --> 00:01:50,040 [Honradez] 3 00:01:57,500 --> 00:02:02,270 No importa. Si no es ahora aún habrá otra oportunidad. 4 00:02:02,900 --> 00:02:04,460 [Viernes, 1 de Marzo. La concentración lo decide todo.] 5 00:02:04,460 --> 00:02:08,870 Creo que no existe ningún objetivo que no pueda cumplir. 6 00:02:25,920 --> 00:02:28,980 Li Yubing... No serás feliz por mucho tiempo. 7 00:02:28,980 --> 00:02:31,670 [Cita para la entrevista con el Señor Zhen de los Escorpiones Negros] 8 00:02:37,490 --> 00:02:39,830 ¿Por qué estás mirándome? 9 00:02:39,830 --> 00:02:41,680 Sí, fui yo quien le dijo a Bian Cheng. 10 00:02:41,680 --> 00:02:44,750 Si quieres decir a Abuela o a Tía, adelante.

Jun 13, 2020 06:34:02 37.26KB Download Translate

1 00:01:33,090 --> 00:01:36,080 [Episodio 29] 2 00:01:49,770 --> 00:01:51,730 ¿Qué pasa? 3 00:01:51,730 --> 00:01:53,050 ¿Qué? 4 00:01:53,050 --> 00:01:54,660 ¿Qué pasa? 5 00:01:54,660 --> 00:01:56,860 Nada. 6 00:01:56,860 --> 00:02:02,420 Te conozco desde que tenemos 6 años. ¿Crees que no puedo verlo? 7 00:02:04,510 --> 00:02:06,160 Tang Xue. 8 00:02:08,590 --> 00:02:10,340 ¿Tienes miedo? 9 00:02:11,380 --> 00:02:13,060 ¿Miedo de qué? 10 00:02:13,060 --> 00:02:16,630 Miedo de que me lastime durante un partido.

Jun 13, 2020 06:34:02 40.18KB Download Translate

1 00:01:30,030 --> 00:01:33,130 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,130 --> 00:01:36,310 [Episodio 30] 3 00:01:36,310 --> 00:01:39,540 [Dormitorios masculinos] 4 00:01:51,760 --> 00:01:53,720 Li Yubing. 5 00:01:53,720 --> 00:01:56,840 ¿Sabes que la gente que sale en televisión por haber matado a sus compañeros de habitación 6 00:01:56,840 --> 00:01:58,590 tienen todos una similitud? 7 00:01:58,590 --> 00:01:59,780 ¿Todos son sicópatas? 8 00:01:59,780 --> 00:02:03,880 Equivocado. Ninguno tiene novia. 9 00:02:03,880 --> 00:02:06,210 Yo te mataré primero. 10 00:02:09,070 --> 00:02:11,250 [Serenata]