Back to subtitle list

Skate Into Love (Bing Tang Dun Xue Li / Rock Sugar and Pear Stew / 冰糖炖雪梨) Spanish Subtitles

 Skate Into Love (Bing Tang Dun Xue Li / Rock Sugar and Pear Stew / 冰糖炖雪梨)
Jul 29, 2021 13:01:24 MinYoonGi Spanish 155

Release Name:

Skate Into Love_01-40END (Bing Tang Dun Xue Li / Rock Sugar and Pear Stew / 冰糖炖雪梨) (2020)

Release Info:

Skate Into Love (Bing Tang Dun Xue Li / Rock Sugar and Pear Stew / 冰糖炖雪梨) (2020) 
Download Subtitles
Jul 26, 2021 00:58:54 41.04KB Download Translate

1 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 [Patinar al amor] 2 00:01:33,000 --> 00:01:36,060 [Episodio 01] 3 00:01:40,050 --> 00:01:43,320 Estimado público, ¡Bienvenido! Hoy, están viendo 4 00:01:43,320 --> 00:01:47,040 el Torneo de Patinaje de velocidad en pista corta de la Copa juvenil Hucheng. 5 00:01:47,040 --> 00:01:50,620 En este torneo, invitamos a 42 escuelas secundarias de la provincia 6 00:01:50,620 --> 00:01:53,270 y a más de 200 atletas a participar. 7 00:01:53,270 --> 00:01:56,210 El patinaje de velocidad de pista corta es un deporte olímpico de invierno. 8 00:01:56,210 --> 00:01:58,750 Los atletas patinarán a toda velocidad por la pista corta. 9 00:01:58,750 --> 00:02:02,650 - La competencia utiliza un sistema de eliminación, que incluye... - ¡Vamos Tang Xue! 10 00:02:02,650 --> 00:02:05,520 una semifinal, y final.

Jul 26, 2021 00:58:54 36.34KB Download Translate

1 00:01:29,940 --> 00:01:33,030 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,030 --> 00:01:36,000 [Episodio 02] 3 00:01:43,620 --> 00:01:47,030 Esta persona me parece conocida. 4 00:01:57,080 --> 00:02:01,930 ¿Li Yubing? ¿Eres tú, Li Yubing? 5 00:02:05,390 --> 00:02:09,030 Debiste haberme dicho antes que eras tú. 6 00:02:10,010 --> 00:02:12,170 ¿Tú eres...? 7 00:02:12,870 --> 00:02:15,520 Tang Xue. ¿No me recuerdas? 8 00:02:15,520 --> 00:02:17,730 ¿Tang Xue? 9 00:02:17,730 --> 00:02:19,470 Me senté a tu lado en primaria. 10 00:02:19,470 --> 00:02:23,710 ¡Oh! Tang Xue. La Jefa Tang de cuando éramos jóvenes.

Jul 26, 2021 00:58:54 39.99KB Download Translate

1 00:01:30,010 --> 00:01:33,120 [Patina hacia el Amor] 2 00:01:33,120 --> 00:01:35,960 [Episodio 03] 3 00:01:45,280 --> 00:01:48,040 Li Yubing, como un humano, deberías saber cuándo detenerte. 4 00:01:48,040 --> 00:01:51,120 Oye Tang Xue, estoy realmente curioso 5 00:01:51,120 --> 00:01:55,860 acerca de lo que comiste ese día. Ese era un olor muy fragante. 6 00:01:55,860 --> 00:01:58,090 ¿Qué te importa? ¿Quieres descubrir? 7 00:01:58,090 --> 00:02:00,830 ¥1,000 de cuota por la receta. ¿Qué tal? 8 00:02:00,830 --> 00:02:04,240 Tráeme el desayuno mañana como siempre. No llegues tarde. 9 00:02:04,810 --> 00:02:09,470 Lo que pasó ese día solo es sabido por Dios, la madre tierra, tú, yo, y la ducha. 10 00:02:09,470 --> 00:02:12,250 Si alguien más se entera...

Jul 26, 2021 00:58:54 38.43KB Download Translate

1 00:01:29,960 --> 00:01:33,180 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,180 --> 00:01:36,090 [Episodio 04] 3 00:01:52,410 --> 00:01:54,880 ¿Qué lindo hubiera sido si no me hubiera rendido? 4 00:05:32,510 --> 00:05:34,090 Dios del Hielo. 5 00:05:34,090 --> 00:05:36,920 - ¿Qué pasa? - ¿Estás cansado? Desayuna un poco. 6 00:05:36,920 --> 00:05:39,230 Gracias. Llegaste tan temprano. 7 00:05:39,230 --> 00:05:42,250 Le prometí a Tang Xue que sería muy dedicada, por supuesto. 8 00:05:42,250 --> 00:05:44,670 Acabo de terminar de correr, mi boca está un poco seca. No lo comeré ahora. Lo comeré más tarde. 9 00:05:44,670 --> 00:05:46,790 Oh, yo también tengo agua aquí. 10 00:05:47,490 --> 00:05:50,110 ¿Cómo podría el Dios del Hielo no tener agua?

Jul 26, 2021 00:58:54 40.89KB Download Translate

1 00:01:30,050 --> 00:01:33,110 [Patinando hacia el amor] 2 00:01:33,110 --> 00:01:36,090 [Episodio 05] 3 00:01:37,450 --> 00:01:39,820 Jefa Tang, ¿a dónde fue Huan-huan? 4 00:01:39,820 --> 00:01:41,740 Fue a su clase optativa. 5 00:01:43,180 --> 00:01:45,260 Presidente del club. 6 00:01:45,260 --> 00:01:46,860 ¡Hola a todos! 7 00:01:46,860 --> 00:01:49,450 ¡Vamos a dar una ronda de aplausos para dar la bienvenida 8 00:01:49,450 --> 00:01:53,360 al héroe del club de patinaje en línea, Tang Xue! 9 00:01:55,970 --> 00:01:59,940 Todo es gracias a ti; de lo contrario, el club de patinaje en línea nunca habría sido visto tan impresionante. 10 00:02:01,800 --> 00:02:03,100 Diré unas palabras.

Jul 26, 2021 00:58:54 48.22KB Download Translate

1 00:01:30,000 --> 00:01:33,100 [Patinando hacia el amor] 2 00:01:33,100 --> 00:01:36,100 [Episodio 06] 3 00:01:36,700 --> 00:01:39,700 Según la opinión del club y mis observaciones personales, 4 00:01:39,700 --> 00:01:44,400 acordamos por unanimidad que tienes las cualidades para convertirte en un compañero de entrenamiento profesional. 5 00:01:45,600 --> 00:01:49,000 Li Yubing, ¿estás decidido a meterte conmigo? 6 00:01:49,000 --> 00:01:50,800 Lo que digas. 7 00:01:50,800 --> 00:01:53,400 De todos modos, estás obligada al contrato con el club. 8 00:01:53,400 --> 00:01:55,000 Tu trabajo es apoyarme. 9 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 Lo que sea que planee, eso es lo que tienes que hacer. 10 00:02:01,400 --> 00:02:04,400 Bien. un mes.

Jul 26, 2021 00:58:54 36.68KB Download Translate

18 00:01:33,150 --> 00:01:36,280 [Episode 7] 19 00:01:39,830 --> 00:01:43,720 ¿Cómo es que esto tiene dientes? Dientes. 20 00:01:54,460 --> 00:01:57,830 ¡Xia Menghuan! ¡¡¡Te has pasado de la raya!!! 21 00:02:05,540 --> 00:02:06,710 ¿Sigues sonriendo? 22 00:02:06,710 --> 00:02:08,990 ¡Vaya, vaya, vaya! 23 00:02:08,990 --> 00:02:11,980 Esta es la primera vez que lo veo. 24 00:02:11,980 --> 00:02:14,480 Alguien tiene tanto miedo como para orinarse. 25 00:02:14,480 --> 00:02:15,650 Tú– 26 00:02:15,650 --> 00:02:21,170 En el futuro, te llamaré... Pee Zhenyu. 27 00:02:27,880 --> 00:02:30,710 Oye, esta es la última parada de hoy.

Jul 26, 2021 00:58:54 34.28KB Download Translate

18 00:01:33,100 --> 00:01:36,140 [Episodio 8] 19 00:01:42,460 --> 00:01:44,910 [Universidad Minghua ] 20 00:01:44,910 --> 00:01:48,250 [Oficina del Decano] [Escuela de Periodismo] 21 00:01:48,250 --> 00:01:50,010 Adelante. 22 00:01:52,850 --> 00:01:54,260 Decano. 23 00:01:54,260 --> 00:01:56,650 Bian Cheng. Ven, siéntate. 24 00:02:00,390 --> 00:02:06,330 Hace unos días, discutimos ir a la UUL y hacer un proyecto de observación. ¿Cuáles son tus opiniones? 25 00:02:06,330 --> 00:02:08,600 Vine a informarle sobre esto también. 26 00:02:08,600 --> 00:02:11,720 El año pasado, la UUL presentó un nuevo modelo para una colaboración empresarial dirigida por la escuela. 27 00:02:11,720 --> 00:02:14,990 Con el apoyo de la sociedad, crearon un nuevo club de hockey sobre hielo.

Jul 26, 2021 00:58:54 40.72KB Download Translate

18 00:01:33,200 --> 00:01:36,000 [Episodio 9] 19 00:01:36,800 --> 00:01:40,000 El Li Yubing más joven, que le tenía miedo a los insectos 20 00:01:40,000 --> 00:01:43,900 y a los matones ha crecido totalmente. 21 00:01:44,800 --> 00:01:46,200 Ví el juego hoy. 22 00:01:46,200 --> 00:01:49,900 De hecho, las habilidades de ambos equipos fueron similares. 23 00:01:49,900 --> 00:01:54,800 XDragons pudo ganar, es completamente porque fuiste lo suficientemente valiente. 24 00:01:56,820 --> 00:02:00,960 Pero mucha gente no entiende que la valentía es muy precioso. 25 00:02:03,400 --> 00:02:06,310 Ya te convertiste en una mejor versión de ti mismo. 26 00:02:08,600 --> 00:02:13,000 De hecho, tú también tienes crédito por mi cambio. 27 00:02:13,000 --> 00:02:16,900 Aprendí mi valentía de ti.

Jul 26, 2021 00:58:54 38.33KB Download Translate

18 00:01:33,130 --> 00:01:36,540 [Episodio 10] 19 00:01:36,540 --> 00:01:41,450 Tang Xue, ve a casa para adaptarte. Mañana comenzarás a entrenar oficialmente. 20 00:01:41,450 --> 00:01:43,380 Gracias entrenador. 21 00:01:48,760 --> 00:01:51,640 Viejo Jin, ¿qué pasa? 22 00:01:51,640 --> 00:01:54,150 Incluso si estás ocupada en el trabajo, 23 00:01:54,150 --> 00:01:56,180 tienes que cuidar tu cuerpo. 24 00:01:56,930 --> 00:01:58,750 Puse muchas fechas rojas aquí. 25 00:01:58,750 --> 00:02:03,050 Gracias. Eres un gran compañero de trabajo. 26 00:02:03,050 --> 00:02:05,260 Pero yo- 27 00:02:05,260 --> 00:02:08,590 No digas nada Lo entiendo.

Jul 26, 2021 00:58:54 34.58KB Download Translate

18 00:01:33,200 --> 00:01:36,100 [Episodio 11] 19 00:01:49,200 --> 00:01:51,100 Tan hermosa. 20 00:02:27,000 --> 00:02:29,100 Huan-huan. Huan-huan. 21 00:02:29,100 --> 00:02:30,800 Creo que alguien está tocando. 22 00:02:30,800 --> 00:02:33,600 Probablemente es mi prima. Abre la puerta. 23 00:02:42,000 --> 00:02:44,100 Buenos días pri– 24 00:02:47,800 --> 00:02:49,600 ¿Quién eres tú? 25 00:02:53,200 --> 00:02:55,600 Pase aquí la noche. 26 00:02:55,600 --> 00:02:57,600 ¿Con quién? 27 00:02:57,600 --> 00:02:59,100 Con ella.

Jul 26, 2021 00:58:54 36.36KB Download Translate

18 00:01:33,120 --> 00:01:36,280 [Episodio 12] 19 00:01:36,280 --> 00:01:38,920 Corran 50 vueltas como castigo. 21 00:02:33,520 --> 00:02:36,340 ¡Levantasen! ¡Parecen estar vivos! 22 00:02:39,390 --> 00:02:42,240 ¿Saben por qué los castigué? 23 00:02:47,740 --> 00:02:50,120 Desde el día en que ustedes se unieron al equipo nacional juvenil, 24 00:02:50,120 --> 00:02:54,430 ya no son de una universidad específica o de un club específico. 25 00:02:54,430 --> 00:02:57,940 ¡El único al que representan es a China! 26 00:02:57,940 --> 00:02:58,930 ¿Entendido? 27 00:02:58,930 --> 00:03:01,230 ¡Entendido! 28 00:03:01,230 --> 00:03:03,400 La pista de hielo es como un campo de batalla.

Jul 26, 2021 00:58:54 39.69KB Download Translate

18 00:01:33,200 --> 00:01:36,000 [Episodio 13] 19 00:01:44,200 --> 00:01:46,200 Li Yubing. 20 00:01:46,200 --> 00:01:48,800 ¿Entrenador por qué está aquí? 21 00:01:48,800 --> 00:01:52,600 Escuché que no lo estabas haciendo muy bien en el equipo nacional juvenil. Así que vine a verte. 22 00:01:52,600 --> 00:01:55,000 ¿Vino desde Lincheng solo para verme? 23 00:01:55,000 --> 00:01:56,500 Sí, 24 00:01:56,500 --> 00:02:00,000 simplemente no puedo estar tranquilo. 25 00:02:00,000 --> 00:02:02,100 Miré tu juego. 26 00:02:02,100 --> 00:02:04,000 Tu principal problema es... 27 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 que solo confías en ti y no confías en tus compañeros de equipo.

Jul 26, 2021 00:58:54 47.08KB Download Translate

1 00:01:29,530 --> 00:01:33,130 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,130 --> 00:01:36,030 [Episodio 14] 3 00:01:42,220 --> 00:01:43,950 ¿Cómo estuvo eso, Subalterna? 4 00:01:43,950 --> 00:01:47,080 Quizás parezco gordo, pero soy ágil. 5 00:01:47,080 --> 00:01:48,860 No te arrastraré. 6 00:01:48,860 --> 00:01:52,190 Espera un momento. 7 00:01:54,100 --> 00:01:55,800 ¡Es una pena! 8 00:01:55,800 --> 00:01:59,700 Yang Liping de la Escuela de Baile Callejero me acaba de mandar un mensaje de texto 9 00:01:59,760 --> 00:02:03,440 diciendo que bailará para mi presentación, entonces no necesitaré tu ayuda. 10 00:02:03,440 --> 00:02:06,460 Trabajemos juntos la próxima vez. Adiós-adiós.

Jul 26, 2021 00:58:54 38.31KB Download Translate

18 00:01:33,150 --> 00:01:36,230 [Episodio 15] 20 00:01:53,260 --> 00:01:55,190 ¿Li Yubin? 21 00:01:55,190 --> 00:01:59,190 ¡Eres tu, Li Yubing! - Suéltame. Cretino 22 00:01:59,190 --> 00:02:00,810 Suplicame. 23 00:02:01,780 --> 00:02:04,400 Basado en nuestra relación del pasado de Jefe y sirviente 24 00:02:04,400 --> 00:02:08,070 Seré extremadamente generoso y te ayudaré a desviar tu atención a otra parte. 25 00:02:08,500 --> 00:02:09,760 ¿Incluso sabes como ser tímida? 26 00:02:12,160 --> 00:02:15,520 Han sido seis años desde que nos vimos por ultima vez en la escuela primaria. 27 00:02:15,520 --> 00:02:17,930 Son aproximadamente 2,190 días 28 00:02:17,930 --> 00:02:21,710 Probablemente sea coincidencia del destino,

Jul 26, 2021 00:58:54 34.79KB Download Translate

1 00:01:29,940 --> 00:01:33,030 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,030 --> 00:01:35,900 [Episodio 16] 3 00:01:43,380 --> 00:01:47,760 Oye. ¿Esa es la estrella del norte? 4 00:01:50,600 --> 00:01:55,440 Aún recuerdo a alguien diciéndome que esa es la dirección hacia casa. 5 00:01:55,440 --> 00:01:58,060 - ¿Aún recuerdas? - Por supuesto. 6 00:01:58,060 --> 00:02:02,650 Ese año, quería ser como un espadachín de las películas de artes marciales 7 00:02:02,650 --> 00:02:05,260 y viajar por las cuatro esquinas del mundo. 8 00:02:05,920 --> 00:02:08,310 Pero tuve que hacer que me arrastraras. 9 00:02:08,310 --> 00:02:11,290 Tú fuiste la que me arrastró. 10 00:02:25,460 --> 00:02:29,420 Oh no, perdimos el dinero y estamos perdidos.

Jul 26, 2021 00:58:54 38.38KB Download Translate

1 00:01:30,030 --> 00:01:33,070 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,070 --> 00:01:36,060 [Episodio 17] 3 00:01:39,470 --> 00:01:44,500 Mañana es el glorioso festival de la juventud. ¿Crees que la entrenadora nos dará el día libre? 4 00:01:44,500 --> 00:01:48,080 Ya quisieras. No hay manera que consigamos tener el día libre. 5 00:01:48,080 --> 00:01:52,430 A lo sumo, sería más fácil que tal vez nos deje saltarnos dos vueltas. 6 00:01:52,430 --> 00:01:54,160 Y lo que es más, 7 00:01:54,160 --> 00:01:57,360 el glorioso festival de la juventud también es llamado el festival de la confesión. Nadie se te confesará. 8 00:01:57,360 --> 00:01:59,530 ¿Por qué necesitas celebrarlo? 9 00:01:59,530 --> 00:02:03,680 - ¿Que quieres decir? ¿Cómo sabes que nadie se me confesará? - ¡Capitán, capitán! 10 00:02:03,680 --> 00:02:08,490 - ¿Qué harás mañana para el glorioso festival de la juventud?

Jul 26, 2021 00:58:54 38.42KB Download Translate

1 00:01:29,940 --> 00:01:33,100 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,100 --> 00:01:36,150 [Episodio 18] 3 00:02:27,730 --> 00:02:33,040 ¿Puedo escribirle una carta al director pidiéndole que se deshaga del Glorioso Festival de la Juventud? 4 00:02:33,040 --> 00:02:37,840 ¿Por qué nos tenemos que deshacer de él? Es un gran festival. Vieja Ye, ¿qué piensas? 5 00:02:37,840 --> 00:02:39,660 Batalla de la cueva de la montaña. 6 00:02:39,660 --> 00:02:44,550 La habilidad de una persona para aceptar las ideas de otra persona determina sus logros. 7 00:02:44,550 --> 00:02:47,370 Vieja Ye, eres tan experta. 8 00:02:47,370 --> 00:02:50,520 ¿Pasaste el día entero estudiando en el dormitorio otra vez? 9 00:02:50,520 --> 00:02:55,560 ¿Qué más? No soy como ustedes. Una tiene un novio que apoya sus sueños, 10 00:02:55,560 --> 00:02:59,630 La otra tiene un compañero de clases de la secundaria que vino a sosprenderla.

Jul 26, 2021 00:58:54 34.65KB Download Translate

1 00:01:33,130 --> 00:01:36,030 [Episodio 19] 2 00:02:48,700 --> 00:02:50,690 ¡Lo hiciste genial! 3 00:02:50,690 --> 00:02:53,330 ¡Buen trabajo! 4 00:03:08,380 --> 00:03:10,230 Lo siento. 5 00:03:23,720 --> 00:03:27,600 ¡Tang Xue! ¡Tang Xue, conseguiste esto! 6 00:03:27,600 --> 00:03:32,500 ¡Conseguiste esto, Tang Xue! ¡Puedes hacerlo! 7 00:04:43,180 --> 00:04:48,370 [Competencia de patinaje de velocidad en pista corta de la Copa Tenxiang] [Finales de 500 metros femeninos] 8 00:04:55,440 --> 00:04:59,900 Tang Xue debe estar necesitando algo de consuelo en este momento. ¿No vas a ir? 9 00:05:02,570 --> 00:05:04,710 - Nuestro héroe, lo hiciste genial. - Estoy bien. 10 00:05:04,710 --> 00:05:07,960

Jul 26, 2021 00:58:54 46.66KB Download Translate

1 00:01:33,070 --> 00:01:36,220 [Episodio 20] 2 00:01:36,220 --> 00:01:40,290 Cuando eras pequeño, tu cara estaba casi fue marcada por ella. Me dio un susto. 3 00:01:40,290 --> 00:01:43,040 La madre de Tang Xue incluso se ofreció a darme a su hija 4 00:01:43,040 --> 00:01:45,970 como una nuera para compensarlo. 5 00:01:49,170 --> 00:01:52,620 Está bien. No es una lesión grave. No se preocupe. 6 00:01:52,620 --> 00:01:55,340 No es nada de qué preocuparse, simplemente cayó en los arbustos. 7 00:01:55,340 --> 00:01:57,400 Su hijo es tan valiente. 8 00:01:57,400 --> 00:02:01,080 Lo he estado limpiando por un rato, no lloró ni se quejó en absoluto. 9 00:02:01,080 --> 00:02:03,970 Este niño va a ser algo en el futuro. 10 00:02:06,620 --> 00:02:08,750 Tang Xue.

Jul 26, 2021 00:58:54 36.33KB Download Translate

1 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 [Episodio 21] 3 00:01:38,200 --> 00:01:42,300 Lo siento. No dije lo de antes en serio. 4 00:01:42,300 --> 00:01:45,700 Pero si lo piensas, ¿no es solo una confesión fallida? 5 00:01:45,700 --> 00:01:49,400 No es tan serio. Después de todo, ustedes estuvieron separados por mucho tiempo. 6 00:01:49,400 --> 00:01:50,500 ¿Estoy en lo cierto? 7 00:01:50,500 --> 00:01:55,500 Ambos cambiaron con los años. Tal vez no sea despiadada, solo ha crecido. 8 00:01:55,500 --> 00:01:58,100 Amar a alguien no debería ser así. 9 00:01:58,100 --> 00:02:01,800 Si sigues tratándola así, ella definitivamente pensará que tenía razón al rechazarte. 10 00:02:01,800 --> 00:02:03,400 ¿Estoy en lo cierto?

Jul 26, 2021 00:58:54 41.29KB Download Translate

1 00:01:29,940 --> 00:01:33,160 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,160 --> 00:01:36,310 [Episodio 22] 3 00:01:36,310 --> 00:01:51,690 ¡Estad juntos! ¡Estad juntos! 4 00:01:58,900 --> 00:02:01,170 Yo... 5 00:02:01,170 --> 00:02:03,840 Ahora mismo, yo... 6 00:02:03,840 --> 00:02:06,820 Ya no te gusto. 7 00:02:06,820 --> 00:02:09,240 Lo entiendo. 8 00:02:09,240 --> 00:02:13,110 No hice esto hoy para forzarte a tomar una decisión. 9 00:02:13,110 --> 00:02:16,750 Sólo quería expresar públicamente lo que siento por ti. 10 00:02:17,500 --> 00:02:20,280 No necesito que me des una respuesta.

Jul 26, 2021 00:58:54 46.21KB Download Translate

1 00:01:30,000 --> 00:01:33,200 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,200 --> 00:01:36,100 [Episodio 23] 3 00:01:37,200 --> 00:01:38,900 Cariño, 4 00:01:39,800 --> 00:01:41,300 acabo de recordar algo. 5 00:01:41,300 --> 00:01:44,100 En realidad, nuestro hijo empezó a mostrar signos hace tiempo. 6 00:01:44,100 --> 00:01:45,400 ¿Qué signos? 7 00:01:45,400 --> 00:01:46,600 Desde que era pequeño, él nunca 8 00:01:46,600 --> 00:01:49,600 mostraba interés en chicas. 9 00:01:49,600 --> 00:01:52,000 Cuando estaba en la escuela primaria, su compañera de pupitre 10 00:01:52,000 --> 00:01:55,400 era una niña llamada Tang Xue. ¿Recuerdas?

Jul 26, 2021 00:58:54 43.82KB Download Translate

1 00:01:33,030 --> 00:01:36,060 [Episodio 24] 2 00:01:36,820 --> 00:01:39,150 Tengo mucha curiosidad... 3 00:01:39,150 --> 00:01:43,300 ¿Cómo se convirtieron Zhang Yuewei, Gran Jiang y tú en buenos amigos? 4 00:01:44,660 --> 00:01:47,380 Todos tenemos algo en común. 5 00:01:48,130 --> 00:01:50,040 Todos somos desorientados. 6 00:01:51,110 --> 00:01:55,130 Al comienzo del primer año, estábamos en la actividad de creación de grupos como hoy. 7 00:01:55,130 --> 00:01:58,370 Los tres fuimos asignados a un grupo para buscar leña. 8 00:01:58,370 --> 00:02:01,710 Y luego nos perdimos en el bosque. 9 00:02:01,710 --> 00:02:05,840 Seguimos caminando, más y más. Pasamos toda la noche tratando de salir del bosque. 10 00:02:05,840 --> 00:02:08,950 Seguimos profundizando en el bosque. La parte más divertida es que

Jul 26, 2021 00:58:54 40.32KB Download Translate

1 00:01:33,100 --> 00:01:36,540 [Episodio 25] 2 00:01:36,540 --> 00:01:41,880 Entrenadora Chu, aunque estoy saliendo, no afectará mi entrenamiento. 3 00:01:41,880 --> 00:01:47,270 Estoy trabajando duro para permanecer en el equipo porque verdaderamente me gusta el patinaje de velocidad. 4 00:01:47,270 --> 00:01:52,920 Así que le prometo que le mostraré resultados aún mejores para demostrarle mis habilidades a usted. 5 00:01:56,420 --> 00:01:58,580 ¿Puedo hacerlo? 6 00:01:58,580 --> 00:01:59,990 ¿Qué? 7 00:02:01,160 --> 00:02:03,440 ¿Realmente crees que puedo hacerlo? 8 00:02:04,810 --> 00:02:07,210 ¿Por qué de repente perdiste tu confianza? 9 00:02:08,350 --> 00:02:11,530 ¿Qué hago si no encuentro lugar en esta competencia? 10 00:02:11,530 --> 00:02:13,660 Estabas hablando con tanta confianza justo ahora.

Jul 26, 2021 00:58:54 32.06KB Download Translate

1 00:01:32,970 --> 00:01:36,030 [Episodio 26] 2 00:02:00,680 --> 00:02:04,330 Dime, mi querido capitán, ¿estás seguro que vas a hacer esto? 3 00:02:04,330 --> 00:02:06,400 Estoy seguro. 4 00:02:06,400 --> 00:02:08,220 Bueno, no puedo imaginar la humillación subsiguiente. 5 00:02:08,220 --> 00:02:10,150 ¡Jia you! 6 00:02:15,670 --> 00:02:17,520 Esta noche, es el juego en casa 7 00:02:17,520 --> 00:02:20,640 del equipo XDragons de UUL contra Harbin Bears. 8 00:02:20,640 --> 00:02:24,760 Como todos sabemos, los Bears tienen excelentes jugadores como Song Anjie. 9 00:02:24,760 --> 00:02:27,770 Esta noche, ellos estarán compitiendo contra el equipo favorito XDragons. 10 00:02:27,770 --> 00:02:29,610 Está destinado a ser un juego muy emocionante

Jul 26, 2021 00:58:54 45.31KB Download Translate

1 00:01:33,150 --> 00:01:36,060 [Episodio 27] 2 00:02:06,750 --> 00:02:09,420 ¡Zhou Yajuan! 3 00:02:09,420 --> 00:02:11,920 ¿Qué sucede que estás levantando la voz así? 4 00:02:11,920 --> 00:02:16,160 ¿Sabías que ese Xiao Xue empezó el entrenamiento de patinaje de velocidad en pista corta de nuevo? 5 00:02:16,160 --> 00:02:21,290 - Yo...yo sabía. - ¿Qué? 6 00:02:21,290 --> 00:02:25,710 - Quería decírtelo anteriormente cuando estábamos comiendo. - ¡Suficiente! 7 00:02:25,710 --> 00:02:28,750 Yo, Tang Hongjiang, ¿ni siquiera tengo el derecho de saber en esta familia? 8 00:02:28,750 --> 00:02:32,990 ¡Tú sabías; Zhou Ran sabía, todos sabían! 9 00:02:33,690 --> 00:02:35,590 ¿Adónde vas? 10 00:02:35,590 --> 00:02:38,440

Jul 26, 2021 00:58:54 43.46KB Download Translate

1 00:01:33,230 --> 00:01:36,170 [Episodio 28] 2 00:01:44,470 --> 00:01:50,040 [Honradez] 3 00:01:57,500 --> 00:02:02,270 No importa. Si no es ahora aún habrá otra oportunidad. 4 00:02:02,900 --> 00:02:04,460 [Viernes, 1 de Marzo. La concentración lo decide todo.] 5 00:02:04,460 --> 00:02:08,870 Creo que no existe ningún objetivo que no pueda cumplir. 6 00:02:25,920 --> 00:02:28,980 Li Yubing... No serás feliz por mucho tiempo. 7 00:02:28,980 --> 00:02:31,670 [Cita para la entrevista con el Señor Zhen de los Escorpiones Negros] 8 00:02:37,490 --> 00:02:39,830 ¿Por qué estás mirándome? 9 00:02:39,830 --> 00:02:41,680 Sí, fui yo quien le dijo a Bian Cheng. 10 00:02:41,680 --> 00:02:44,750 Si quieres decir a Abuela o a Tía, adelante.

Jul 26, 2021 00:58:54 37.26KB Download Translate

1 00:01:33,090 --> 00:01:36,080 [Episodio 29] 2 00:01:49,770 --> 00:01:51,730 ¿Qué pasa? 3 00:01:51,730 --> 00:01:53,050 ¿Qué? 4 00:01:53,050 --> 00:01:54,660 ¿Qué pasa? 5 00:01:54,660 --> 00:01:56,860 Nada. 6 00:01:56,860 --> 00:02:02,420 Te conozco desde que tenemos 6 años. ¿Crees que no puedo verlo? 7 00:02:04,510 --> 00:02:06,160 Tang Xue. 8 00:02:08,590 --> 00:02:10,340 ¿Tienes miedo? 9 00:02:11,380 --> 00:02:13,060 ¿Miedo de qué? 10 00:02:13,060 --> 00:02:16,630 Miedo de que me lastime durante un partido.

Jul 26, 2021 00:58:54 40.18KB Download Translate

1 00:01:30,030 --> 00:01:33,130 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,130 --> 00:01:36,310 [Episodio 30] 3 00:01:36,310 --> 00:01:39,540 [Dormitorios masculinos] 4 00:01:51,760 --> 00:01:53,720 Li Yubing. 5 00:01:53,720 --> 00:01:56,840 ¿Sabes que la gente que sale en televisión por haber matado a sus compañeros de habitación 6 00:01:56,840 --> 00:01:58,590 tienen todos una similitud? 7 00:01:58,590 --> 00:01:59,780 ¿Todos son sicópatas? 8 00:01:59,780 --> 00:02:03,880 Equivocado. Ninguno tiene novia. 9 00:02:03,880 --> 00:02:06,210 Yo te mataré primero. 10 00:02:09,070 --> 00:02:11,250 [Serenata]

Jul 26, 2021 00:58:54 40.36KB Download Translate

1 00:01:30,020 --> 00:01:33,050 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,050 --> 00:01:36,050 [Episodio 31] 3 00:01:38,520 --> 00:01:40,420 No quería buscarte. 4 00:01:40,420 --> 00:01:45,530 Pero los exámenes llegarán pronto. Todos están estudiando y no pude encontrar a nadie, 5 00:01:45,530 --> 00:01:47,850 así que vine a pedirte ayuda. 6 00:01:47,850 --> 00:01:50,720 Si me extrañas solo dímelo. 7 00:01:50,720 --> 00:01:51,960 ¿Qué dijiste? 8 00:01:51,960 --> 00:01:56,900 Dije que soy tu novio. Si no vienes a molestarme, ¿a quién molestarás? 9 00:01:56,900 --> 00:01:58,820 Espero todo el día a que me molestes. 10 00:01:58,820 --> 00:02:01,520 Está bien, para de bromear. Vamos a empezar ahora.

Jul 26, 2021 00:58:54 36.33KB Download Translate

1 00:01:30,000 --> 00:01:33,400 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,400 --> 00:01:36,400 [Episodio 32] 3 00:01:36,400 --> 00:01:40,000 Los maestros estrictos hacen excelentes estudiantes. Mientras Yan-yan se desempeñe bien. 4 00:01:40,000 --> 00:01:42,200 Xiao Jin, dime. 5 00:01:42,200 --> 00:01:45,800 No me importa cuánto le grites. 6 00:01:53,200 --> 00:01:55,300 Realmente no es así. 7 00:02:00,200 --> 00:02:02,100 Mira esto. 8 00:02:02,800 --> 00:02:04,600 Me temo que algo puede pasar. 9 00:02:04,600 --> 00:02:07,000 [Notas del médico: tiene tendencia a la ansiedad, se sugiere buscar un profesional] 10 00:02:14,640 --> 00:02:17,020 El médico del equipo no es un profesional.

Jul 26, 2021 00:58:54 37.8KB Download Translate

1 00:01:30,000 --> 00:01:33,300 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,300 --> 00:01:35,800 [Episodio 33] 3 00:01:39,300 --> 00:01:42,600 Xiao Yu debe haber encontrado un problema. 4 00:01:42,600 --> 00:01:46,000 La boca del hombre esta hecha para mentir. 5 00:01:46,000 --> 00:01:49,900 Aunque normalmente actúa como si fuera simple y honesto, 6 00:01:49,900 --> 00:01:53,800 todavía tiene el potencial de ser un idiota. 7 00:01:57,700 --> 00:02:01,000 Un hombre que perdió su hacha sospechó que el hijo de su vecino la había robado. (Nota: dicho que significa no juzgues un libro por su portada) 8 00:02:01,000 --> 00:02:03,800 El hombre pensó que la manera de caminar del hijo se parecía a la de un ladrón. 9 00:02:03,800 --> 00:02:06,800 El hombre pensó que las expresiones y la forma de hablar del hijo del vecino se parecían a las de un ladrón. 10 00:02:06,800 --> 00:02:09,800 Todos sus gestos y acciones proclamaron que él era el ladrón.

Jul 26, 2021 00:58:54 28.7KB Download Translate

1 00:01:29,960 --> 00:01:33,070 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,070 --> 00:01:36,150 [Episodio 34] 3 00:01:41,370 --> 00:01:46,370 [Si la persona que te gusta no te quiere, ¿qué haces?] 4 00:01:52,850 --> 00:01:55,110 [Los vigilaré en secreto.] 5 00:01:55,690 --> 00:01:58,120 [Si la persona que te gusta no te quiere, ¿qué haces?] 6 00:02:03,590 --> 00:02:06,710 Los vigilaré en secreto. 7 00:02:20,960 --> 00:02:24,670 [Abuela, ¿estás decepcionada?] [¡Ella siempre estará orgullosa de ti!] ♫ Es demasiado difícil decirlo, 8 00:02:24,670 --> 00:02:26,400 ¿Cómo sabías que estaba aquí? 9 00:02:26,400 --> 00:02:28,420 Solo lo sabía. 10 00:02:35,420 --> 00:02:39,060

Jul 26, 2021 00:58:54 36.69KB Download Translate

1 00:01:29,960 --> 00:01:33,140 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,140 --> 00:01:36,460 [Episodio 35] 3 00:01:36,460 --> 00:01:38,910 Estoy muy contenta. 4 00:01:38,910 --> 00:01:44,460 No importa cuántos logros tengamos en el futuro, siempre y cuando estemos juntos y trabajemos duro, 5 00:01:44,460 --> 00:01:47,020 estaré muy feliz. 6 00:01:47,020 --> 00:01:52,210 Y creo que no hay un mejor novio que tú en el mundo. 7 00:01:53,620 --> 00:01:57,470 Me tratas como una princesa, entonces tú eres mi pequeño príncipe. 8 00:02:07,780 --> 00:02:09,600 - ¿Qué sucede? - Nada. 9 00:02:14,360 --> 00:02:16,210 - ¿Qué sucede? - Estoy bien. 10 00:02:16,210 --> 00:02:19,230

Jul 26, 2021 00:58:54 36.03KB Download Translate

1 00:01:30,010 --> 00:01:33,150 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,150 --> 00:01:36,140 [Episodio 36] 3 00:01:37,170 --> 00:01:39,180 ¿Quieres hablar al respecto? 4 00:01:45,160 --> 00:01:46,970 Lo siento. 5 00:01:47,810 --> 00:01:50,300 No tengo idea qué pasa conmigo. 6 00:01:50,300 --> 00:01:55,500 Era una victoria segura hoy. Fue mi error el que lo estropeo todo. 7 00:01:55,500 --> 00:01:59,560 Es normal para ti no estar en la condición correcta algunas veces. Nadie te culpa. 8 00:02:00,330 --> 00:02:02,760 En realidad desearía que la gente me culpe. 9 00:02:02,760 --> 00:02:07,620 Ahora se culpan ellos mismos. Solo me hace sentir que decepcioné a todos. 10 00:02:08,880 --> 00:02:12,480 Solo es un juego. No puedes cambiar lo que ya pasó.

Jul 26, 2021 00:58:54 44.83KB Download Translate

1 00:01:30,030 --> 00:01:33,120 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,120 --> 00:01:36,080 [Episodio 37] 3 00:01:55,300 --> 00:01:57,830 [Sala de operaciones] 4 00:02:01,620 --> 00:02:04,080 ¿Doctor, cómo está mi hijo? 5 00:02:04,080 --> 00:02:06,250 La cirugía fue muy exitosa. Afortunadamente, 6 00:02:06,250 --> 00:02:08,450 fue un hematoma subdural crónico. 7 00:02:08,450 --> 00:02:11,670 El hematoma ha sido eliminado. 8 00:02:11,670 --> 00:02:14,990 ¡Gracias! ¡Muchas gracias! 9 00:02:14,990 --> 00:02:18,660 Doctor, si el hematoma fue causado por el incidente de la última vez, 10 00:02:18,660 --> 00:02:20,880 ¿por qué no se encontró en ese momento?

Jul 26, 2021 00:58:54 38.35KB Download Translate

1 00:01:30,000 --> 00:01:33,070 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,070 --> 00:01:36,050 [Episodio 38] 3 00:02:01,170 --> 00:02:03,150 Desde ahora Te llamare entrenador. 4 00:02:03,150 --> 00:02:04,520 Okay. 5 00:02:04,970 --> 00:02:09,350 Quizás ser entrenador no sería tan malo. 6 00:02:15,600 --> 00:02:19,530 Somos un club de hockey, nuestro jefe realmente le gusta tu estilo de juego.. 7 00:02:19,530 --> 00:02:23,250 Por favor venga a esta direction alas 3:00 p.m. Mañana para una intrevista. 8 00:02:26,520 --> 00:02:30,080 SI! Si! 9 00:02:30,080 --> 00:02:31,870 Gordito! 10 00:02:34,190 --> 00:02:36,780 Hay un club que me quiere!

Jul 26, 2021 00:58:54 33.91KB Download Translate

1 00:01:29,960 --> 00:01:33,100 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,130 --> 00:01:36,050 [Episodio 39] 3 00:02:12,160 --> 00:02:13,920 ¡Li Yubing! 4 00:02:23,410 --> 00:02:25,600 ¿Qué dijo el doctor? 5 00:02:25,600 --> 00:02:28,760 No puedes apresurarte cuando se trata de entrenamiento. 6 00:02:28,760 --> 00:02:31,340 Tienes que ser paciente y tomar todo un paso a la vez. 7 00:02:31,340 --> 00:02:35,480 El doctor también me dijo que me recupero más rápido que la mayoría de las personas. 8 00:02:35,480 --> 00:02:37,890 ¿Puedes dejar que me preocupe menos? 9 00:02:37,890 --> 00:02:42,220 ¿De verdad piensas que eres un dios? Estás haciendo un entrenamiento demasiado intenso. 10 00:02:42,220 --> 00:02:45,340 ¿Necesitas que te diga cuán grande es el riesgo?

Jul 26, 2021 00:58:54 40.61KB Download Translate

1 00:01:30,030 --> 00:01:33,150 [Patina hacia el amor] 2 00:01:33,150 --> 00:01:36,020 [Episodio 40] 3 00:01:47,230 --> 00:01:49,570 Gracias por decirme la verdad. 4 00:01:50,720 --> 00:01:53,060 Desde que me lastimé, 5 00:01:53,780 --> 00:01:57,130 Estaba bastante deprimido y ha habido muchas críticas en línea. 6 00:01:57,130 --> 00:01:59,170 Mi futuro es incierto ahora mismo, 7 00:01:59,170 --> 00:02:03,380 por eso es normal que los anuncios rescindan el contrato. 8 00:02:03,380 --> 00:02:05,960 Sólo no esperaba 9 00:02:05,960 --> 00:02:08,640 que el club tuvo que pagar la penalidad. 10 00:02:09,790 --> 00:02:13,190 La gerente Ma no ha pensado en ninguna buena idea.