Back to subtitle list

Sleepless Society: Insomnia Italian Subtitles

 Sleepless Society: Insomnia

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Chutimon Chuengcharoensukying, Nutthasit Kotimanuswanich, Suttirak Subvijtra
Country: Thailand
Rating: N/A

Overview:

N/A

Sep 02, 2020 11:37:18 Lexamei Italian 134

Release Name:

Sleepless Society: Insomnia

Release Info:

[NETFLIX] - sottotitoli ufficiali - Sincronizza QUALSIASI RAW per questi sottotitoli con: https://subsync.online/en/download.html   
Download Subtitles
Sep 01, 2020 22:59:38 34.01KB Download Translate

1 00:02:57,320 --> 00:02:58,800 Hai avuto un incubo, Iya? 2 00:03:00,120 --> 00:03:01,840 Accidenti, Iya. 3 00:03:01,920 --> 00:03:05,040 Si vede che hai esagerato ieri sera. Sei un'irresponsabile. 4 00:03:05,120 --> 00:03:08,360 Ma sì, non ha bisogno di essere responsabile. 5 00:03:08,720 --> 00:03:11,640 Sua zia è una stilista famosa. 6 00:03:12,240 --> 00:03:13,480 Hai proprio ragione. 7 00:03:14,240 --> 00:03:17,000 E posso anche permettermi di assumere nuove modelle. 8 00:03:32,720 --> 00:03:33,800 Iya. 9 00:03:34,040 --> 00:03:35,560 Hai di nuovo avuto problemi a dormire? 10

Sep 01, 2020 22:59:38 32.85KB Download Translate

1 00:01:32,400 --> 00:01:33,960 Iya, dagliela e basta! 2 00:01:38,880 --> 00:01:39,880 Iya! 3 00:01:41,880 --> 00:01:42,920 Ehi! 4 00:01:53,600 --> 00:01:56,560 Vuoi che tradisca il mio amico? Sei pazza? 5 00:01:56,640 --> 00:01:57,600 Non lo farò mai. 6 00:01:58,640 --> 00:01:59,680 Iya! 7 00:02:01,760 --> 00:02:04,320 E se in cambio ti aiutassi a lasciare quest'isola? 8 00:02:06,560 --> 00:02:08,800 L'Organizzazione Amministrativa Speciale dell'isola 9 00:02:09,200 --> 00:02:12,560 è disposta a offrirti una borsa di studio completa. 10

Sep 01, 2020 22:59:38 33.09KB Download Translate

1 00:01:22,600 --> 00:01:23,640 È solo un sogno. 2 00:01:24,880 --> 00:01:25,920 È solo un sogno. 3 00:01:26,360 --> 00:01:27,280 È solo un sogno. 4 00:01:28,680 --> 00:01:29,560 È solo un sogno. 5 00:01:32,760 --> 00:01:34,160 È solo un sogno. 6 00:01:35,480 --> 00:01:36,880 È solo un sogno. 7 00:01:38,400 --> 00:01:39,400 È solo un sogno! 8 00:02:34,680 --> 00:02:37,240 Ti sei svegliata? 9 00:02:40,080 --> 00:02:41,080 Sì. 10 00:02:41,400 --> 00:02:44,560 Siediti. Ti cucino qualcosa.

Sep 01, 2020 22:59:38 48.71KB Download Translate

1 00:01:24,480 --> 00:01:26,000 Cosa portò all'incidente quella sera? 2 00:01:28,040 --> 00:01:30,000 Iniziò tutto il giorno in cui la tua famiglia tornò 3 00:01:30,080 --> 00:01:32,720 sull'isola, 12 anni fa. 4 00:01:34,200 --> 00:01:36,120 Se non fosse stato per tua madre, 5 00:01:36,560 --> 00:01:38,560 niente di tutto questo sarebbe successo 6 00:01:38,640 --> 00:01:39,760 e nessuno sarebbe morto. 7 00:01:40,320 --> 00:01:41,200 Cosa vuole dire? 8 00:01:41,600 --> 00:01:43,680 Non conoscevi proprio tua madre? 9 00:01:45,280 --> 00:01:46,920 Era come sei tu adesso. 10 00:01:47,680 --> 00:01:49,120 Le importava di tutto.

Sep 01, 2020 22:59:38 38.74KB Download Translate

1 00:01:45,480 --> 00:01:46,720 Non essere arrabbiata con Win. 2 00:01:47,800 --> 00:01:48,680 Sai... 3 00:01:50,200 --> 00:01:52,080 il sangue non è acqua. 4 00:01:54,160 --> 00:01:55,640 Sei stato tanto tempo dentro. 5 00:01:55,720 --> 00:01:56,760 Vuoi dell'acqua? 6 00:01:59,040 --> 00:02:00,640 C'è un sonnifero dentro. 7 00:02:04,200 --> 00:02:06,880 So già tutto quello che hai fatto. 8 00:02:08,560 --> 00:02:09,680 Non preoccuparti, però. 9 00:02:11,040 --> 00:02:12,240 Sono tuo figlio, 10 00:02:14,720 --> 00:02:15,960 quindi farò ciò che è meglio

Sep 01, 2020 22:59:38 38.66KB Download Translate

1 00:01:54,880 --> 00:01:55,840 Ehi. 2 00:01:59,880 --> 00:02:00,720 Ehi. 3 00:02:16,520 --> 00:02:17,400 No! 4 00:02:17,640 --> 00:02:18,640 Oh, dai. 5 00:02:19,360 --> 00:02:21,600 Tranquilla. Non voglio farti del male. 6 00:02:23,480 --> 00:02:24,480 Chi sei? 7 00:02:25,080 --> 00:02:27,440 E cosa ci faccio qui? 8 00:02:29,560 --> 00:02:30,400 Tieni. 9 00:02:35,760 --> 00:02:37,160 Vai a fare i bagagli. 10 00:02:37,240 --> 00:02:38,840 Ti accompagno in aeroporto.

Sep 01, 2020 22:59:38 40.88KB Download Translate

1 00:01:20,160 --> 00:01:22,480 - Forza. - Vi prego, lasciatemi. 2 00:01:22,560 --> 00:01:25,080 È colpa mia. Lasciatemi, vi prego. 3 00:01:25,160 --> 00:01:28,040 Non lo farò più. Lasciatemi. 4 00:01:28,120 --> 00:01:29,880 Lasciatemi, vi prego. 5 00:01:29,960 --> 00:01:31,320 Finalmente l'abbiamo preso. 6 00:01:32,120 --> 00:01:33,280 È un ladro. 7 00:01:33,760 --> 00:01:35,840 Si è introdotto in molte case della zona. 8 00:01:55,520 --> 00:01:58,240 Iya, perché te ne stai lì? 9 00:01:58,800 --> 00:02:00,920 La preside mi ha chiesto di venire a vedere come stai. 10 00:02:03,720 --> 00:02:05,960

Sep 01, 2020 22:59:38 42.18KB Download Translate

1 00:01:16,720 --> 00:01:17,640 Mamma. 2 00:01:18,120 --> 00:01:19,520 Perché sei ancora qui? 3 00:01:23,880 --> 00:01:24,840 Papà. 4 00:01:26,840 --> 00:01:28,480 Non vai con la mamma? 5 00:01:29,200 --> 00:01:30,840 Non mi sento tanto bene. 6 00:01:31,240 --> 00:01:32,680 Meglio se va da sola. 7 00:01:34,520 --> 00:01:35,520 E poi, 8 00:01:36,120 --> 00:01:37,600 volevo stare un po' con te. 9 00:01:40,240 --> 00:01:41,720 È da tanto che non ti vedo. 10 00:01:46,720 --> 00:01:48,240 Neanch'io mi sento bene.

Sep 01, 2020 22:59:38 37.21KB Download Translate

1 00:01:14,560 --> 00:01:15,720 Allora, dottore? 2 00:01:15,800 --> 00:01:18,000 Cosa sta cercando, dottore? 3 00:01:22,080 --> 00:01:23,600 Papà. Iya. 4 00:01:24,360 --> 00:01:25,440 Che succede? 5 00:01:58,280 --> 00:01:59,480 Non ne ho idea. 6 00:01:59,920 --> 00:02:02,120 La tua amica ha iniziato a riempirmi di domande. 7 00:02:02,800 --> 00:02:04,520 Allora lasci che dica ciò che è successo. 8 00:02:06,040 --> 00:02:07,920 Ieri sera, qualcuno si è introdotto in casa mia 9 00:02:08,360 --> 00:02:10,040 e ha cercato di distruggere qualcosa. 10 00:02:13,360 --> 00:02:15,080

Sep 01, 2020 22:59:38 40.16KB Download Translate

1 00:01:16,000 --> 00:01:18,440 Mi hanno detto che venite dall'Isola di Kra Ya Ngan. 2 00:01:20,080 --> 00:01:21,680 Che cosa ci fate qui? 3 00:01:21,920 --> 00:01:23,680 Probabilmente non si ricorda di me. 4 00:01:23,760 --> 00:01:25,960 Sono la figlia di Akkanee. 5 00:01:26,520 --> 00:01:27,760 Ho capito. 6 00:01:28,080 --> 00:01:29,840 Sei la figlia di Akkanee, vero? 7 00:01:31,080 --> 00:01:33,800 Non ti eri trasferita a Bangkok 8 00:01:35,160 --> 00:01:37,400 dopo quello che è successo? 9 00:01:38,280 --> 00:01:40,480 Perché sei tornata qui? 10 00:01:40,800 --> 00:01:44,520 Volevo ritirare il pacchetto

Sep 01, 2020 22:59:38 41.91KB Download Translate

1 00:01:20,080 --> 00:01:21,560 Perché siamo qui? 2 00:01:22,520 --> 00:01:26,040 Tuo padre mi ha detto che c'è una cosa che ti preoccupa. 3 00:01:28,600 --> 00:01:31,480 Voglio spiegartelo proprio nel posto dov'è successo. 4 00:01:36,560 --> 00:01:37,720 Guarda laggiù. 5 00:01:38,280 --> 00:01:40,120 Quello era un orfanotrofio. 6 00:01:40,640 --> 00:01:43,120 È lì che abbiamo vissuto tuo padre e io. 7 00:01:45,920 --> 00:01:48,520 È anche il posto dove tuo padre 8 00:01:48,880 --> 00:01:49,920 l'ha ucciso. 9 00:01:53,120 --> 00:01:54,000 Esatto. 10 00:01:54,720 --> 00:01:55,920

Sep 01, 2020 22:59:38 38.86KB Download Translate

1 00:01:13,160 --> 00:01:15,160 LUI NON HA FATTO NIENTE DI ILLEGALE, MAMMA. 2 00:01:15,240 --> 00:01:16,720 INFORMAZIONI 3 00:01:21,000 --> 00:01:22,200 Non lo so nemmeno io. 4 00:01:22,280 --> 00:01:23,960 Potete provare a cercarlo dentro. 5 00:01:24,320 --> 00:01:26,240 Dovrebbe essere nella sezione "fiction". 6 00:01:31,200 --> 00:01:33,040 Allora? Avete scoperto il titolo? 7 00:01:35,560 --> 00:01:37,560 Tra l'altro, ho appena parlato con Mo. 8 00:01:37,640 --> 00:01:40,600 Dice che ha scritto su un forum per chiedere il titolo del libro. 9 00:01:40,960 --> 00:01:42,400 Puoi vedere se qualcuno ha risposto? 10 00:01:42,480 --> 00:01:43,720

Sep 01, 2020 22:59:38 37.16KB Download Translate

1 00:01:17,040 --> 00:01:19,840 NOTIZIE DEL MATTINO CANALE UNO 2 00:01:20,600 --> 00:01:23,480 Stamattina abbiamo una notizia bomba 3 00:01:23,560 --> 00:01:26,760 su Iya Iyana. 4 00:01:26,840 --> 00:01:30,680 Ieri sera ha pubblicato delle foto 5 00:01:30,760 --> 00:01:32,640 sulla sua pagina social personale 6 00:01:32,720 --> 00:01:34,440 con un messaggio 7 00:01:34,520 --> 00:01:37,600 relativo a uno scandalo in un orfanotrofio successo 40 anni fa 8 00:01:37,680 --> 00:01:39,600 sull'isola di Kra Ya Ngan. 9 00:01:39,680 --> 00:01:42,800 Mentre queste immagini sono state ampiamente e rapidamente condivise, 10