Back to subtitle list

Sort Of - Second Season French Subtitles

 Sort Of - Second Season

Series Info:

Released: 18 Nov 2021
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Drama
Director: N/A
Actors: Bilal Baig, Gray Powell, Amanda Cordner
Country: Canada
Rating: 7.1

Overview:

Follows a gender-fluid millennial who straddles various identities, exposing the identities and labels that are no longer applicable.

Jul 24, 2023 10:06:03 copieur2 French 7

Release Name:

Sort.Of.S02.2160p.MAX.WEB-DL.DDP5.1.HDR.DoVi.H.265-DREAM
Download Subtitles
Jun 27, 2023 23:55:46 21.12KB Download Translate

1 00:00:08,551 --> 00:00:10,011 Je ne dors pas. 2 00:00:10,553 --> 00:00:11,929 Coucou. 3 00:00:12,096 --> 00:00:15,349 Tu me fixais en pensant que je dormais. Trop bizarre. 4 00:00:15,516 --> 00:00:16,767 Peu importe. 5 00:00:16,934 --> 00:00:19,478 Je suis aux anges que tu sois en vie. 6 00:00:19,645 --> 00:00:21,564 Même si je savais que tu ne mourrais pas. 7 00:00:22,732 --> 00:00:24,233 C'est faux, je pensais 8 00:00:24,400 --> 00:00:25,693 que tu allais mourir. 9 00:00:26,861 --> 00:00:28,654 Comment tu te sens ? 10

Jun 27, 2023 23:55:46 20.59KB Download Translate

1 00:00:03,189 --> 00:00:05,108 C'est vraiment trop bon. 2 00:00:05,274 --> 00:00:06,484 Carrément. 3 00:00:10,571 --> 00:00:11,322 J'y vais. 4 00:00:13,908 --> 00:00:14,742 Déjà ? 5 00:00:15,451 --> 00:00:16,202 Ouais ! 6 00:00:22,959 --> 00:00:25,002 Est-ce que ça te va 7 00:00:25,169 --> 00:00:27,505 si je commence à te présenter aux gens 8 00:00:27,672 --> 00:00:29,090 en tant que ma... 9 00:00:30,091 --> 00:00:31,384 manucure ? 10 00:00:31,551 --> 00:00:33,261 Je ne sais pas si je suis prête.

Jun 27, 2023 23:55:46 21.77KB Download Translate

1 00:00:09,201 --> 00:00:09,994 Izzy ? 2 00:00:10,161 --> 00:00:12,079 C'est moi. Ca va ? 3 00:00:12,246 --> 00:00:13,664 Que fais-tu là ? 4 00:00:13,831 --> 00:00:16,417 Ma mère a dit que ta mère avait un problème d'ordi. 5 00:00:16,584 --> 00:00:18,044 On veille sur nos parents. 6 00:00:18,210 --> 00:00:20,504 C'est pour ça qu'on est les chouchous. Et Sabi ? 7 00:00:21,047 --> 00:00:22,673 Il m'évite. Loyer impayé. 8 00:00:22,840 --> 00:00:25,301 Pourquoi c'est ouvert ? Ca attire les insectes. 9 00:00:25,468 --> 00:00:27,470 Ismail, tu es là depuis quand ? 10

Jun 27, 2023 23:55:46 18.21KB Download Translate

1 00:00:01,654 --> 00:00:03,948 Nous accueillons une nouvelle danseuse 2 00:00:04,115 --> 00:00:06,033 dans le groupe mardi-jeudi après-midi. 3 00:00:06,200 --> 00:00:08,661 Applaudissons bien fort Raffo ! 4 00:00:11,956 --> 00:00:14,208 Vous pouvez peut-être vous présenter 5 00:00:14,375 --> 00:00:16,752 et nous dire ce qui vous intéresse dans la danse. 6 00:00:18,712 --> 00:00:20,589 Je m'appelle Raffo. 7 00:00:20,756 --> 00:00:23,342 Je suis mère au foyer, rien d'exceptionnel. 8 00:00:23,509 --> 00:00:25,845 Je dansais, quand j'étais plus jeune. 9 00:00:26,011 --> 00:00:29,974

Jun 27, 2023 23:55:46 24.9KB Download Translate

1 00:00:03,830 --> 00:00:06,750 Gaia ! C'est cool, les Pays-Bas ? 2 00:00:06,917 --> 00:00:09,252 - T'es arrivée quand ? - Hier, 3 00:00:09,419 --> 00:00:12,839 il y a 2 semaines, le futur... Le temps n'a plus de sens. 4 00:00:13,673 --> 00:00:15,133 Tu es très drôle. 5 00:00:15,300 --> 00:00:16,968 Oui, Jay ! 6 00:00:17,135 --> 00:00:19,804 Gaia, je te présente Jay. 7 00:00:20,305 --> 00:00:21,139 Jay ! 8 00:00:21,306 --> 00:00:23,516 Alors tu vas insuffler un vent d'air frais ? 9 00:00:23,683 --> 00:00:24,559 Grave ! 10

Jun 27, 2023 23:55:46 23.57KB Download Translate

1 00:00:03,913 --> 00:00:05,498 C'était violent ! 2 00:00:05,665 --> 00:00:06,999 Il nous a ratatinés ! 3 00:00:07,166 --> 00:00:09,293 Je suis trop déprimé, maintenant. 4 00:00:10,503 --> 00:00:12,797 Attends. Le coffre. Ouvre le coffre ! 5 00:00:12,964 --> 00:00:15,007 Oui, ouvre le coffre ! 6 00:00:15,174 --> 00:00:16,467 J'ouvre le coffre. 7 00:00:16,634 --> 00:00:18,094 Vas-y ! 8 00:00:19,637 --> 00:00:22,306 Oh, la vache ! 9 00:00:22,473 --> 00:00:25,643 - J'y crois pas, mec. - La fleur de la synergie ? 10 00:00:25,810 --> 00:00:27,812

Jun 27, 2023 23:55:46 24.05KB Download Translate

1 00:00:02,910 --> 00:00:04,036 Je sais pas. 2 00:00:04,203 --> 00:00:08,707 Il est mignon, mais je crois aussi que c'est un Vulcain. 3 00:00:09,333 --> 00:00:11,418 Tu ressens des ondes ? 4 00:00:12,711 --> 00:00:15,005 Non. Je sais pas... 5 00:00:15,756 --> 00:00:17,674 Ca peut être délicat. 6 00:00:18,425 --> 00:00:20,093 Tu ressens des trucs, 7 00:00:20,260 --> 00:00:22,888 mais vous formez surtout une bonne équipe. 8 00:00:23,055 --> 00:00:24,890 - C'est possible ? - Oui. 9 00:00:26,350 --> 00:00:28,352 Parce qu'en fait... 10

Jun 27, 2023 23:55:46 13.76KB Download Translate

1 00:00:15,006 --> 00:00:16,007 Salam. 2 00:00:28,895 --> 00:00:30,313 Salam aleykoum, tantine. 3 00:00:45,495 --> 00:00:46,872 Allô ? 4 00:00:47,038 --> 00:00:48,749 Oui, imam Saab. 5 00:00:49,499 --> 00:00:50,792 OK. 6 00:00:51,752 --> 00:00:53,128 OK. 7 00:00:54,629 --> 00:00:55,922 OK. 8 00:00:57,632 --> 00:00:59,050 Tout est OK. 9 00:01:00,677 --> 00:01:04,222 On va laisser la mère et les enfants un peu seuls. 10 00:01:31,416 --> 00:01:33,001 D'après le médecin légiste,