Back to subtitle list

South Park - Ninth Season Arabic Subtitles

 South Park - Ninth Season
Dec 23, 2022 22:43:10 AAAW Arabic 5

Release Name:

South Park S09 OSN

Release Info:

𝐎𝐒𝐍 - 𝐖𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐄𝐝𝐢𝐭 
Download Subtitles
Nov 19, 2022 21:12:02 36.17KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:06,999 ‫"الشخصيات والأحداث كلها في هذا البرنامج ‫حتى الحقيقي منها، من نسج الخيال" 2 00:00:07,125 --> 00:00:08,459 ‫"أصوات المشاهير مقلدة كلها وبشكل رديء" 3 00:00:08,584 --> 00:00:09,918 ‫"كما أن هذا البرنامج يحوي ألفاظا نابية ‫ولا يجب أن يشاهده أحد بسبب محتواه" 4 00:00:12,792 --> 00:00:15,709 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أذهب لأستمتع بوقتي" 5 00:00:16,083 --> 00:00:19,250 ‫"وجوه لطيفة في كل مكان ‫أشخاص متواضعون من دون إغراء" 6 00:00:19,375 --> 00:00:22,375 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أترك مصائبي خلفي" 7 00:00:22,501 --> 00:00:23,959 ‫"ثمة متسع من المساحة لركن السيارة ‫نهارا وليلا" 8 00:00:24,042 --> 00:00:25,375 ‫"يقول الناس، "كيف الحال يا جار؟"" 9 00:00:25,501 --> 00:00:28,459

Nov 19, 2022 21:12:02 37.64KB Download Translate

1 00:00:04,709 --> 00:00:06,167 ‫"الشخصيات والأحداث كلها في هذا البرنامج ‫حتى الحقيقي منها، من نسج الخيال" 2 00:00:06,292 --> 00:00:07,626 ‫"أصوات المشاهير مقلدة كلها وبشكل رديء" 3 00:00:07,751 --> 00:00:09,209 ‫"كما أن هذا البرنامج يحوي ألفاظا نابية ‫ولا يجب أن يشاهده أحد بسبب محتواه" 4 00:00:12,375 --> 00:00:15,375 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أذهب لأستمتع بوقتي" 5 00:00:15,584 --> 00:00:18,626 ‫"وجوه لطيفة في كل مكان ‫أشخاص متواضعون من دون إغراء" 6 00:00:18,792 --> 00:00:21,709 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أترك مصائبي خلفي" 7 00:00:21,918 --> 00:00:23,334 ‫"ثمة متسع من المساحة لركن السيارة ‫نهارا وليلا" 8 00:00:23,501 --> 00:00:24,999 ‫"يقول الناس، "كيف الحال يا جار؟"" 9 00:00:25,125 --> 00:00:28,083

Nov 19, 2022 21:12:02 38.54KB Download Translate

1 00:00:04,709 --> 00:00:06,000 ‫"الشخصيات والأحداث كلها في هذا البرنامج ‫حتى الحقيقي منها، من نسج الخيال" 2 00:00:06,125 --> 00:00:07,459 ‫"أصوات المشاهير مقلدة كلها وبشكل رديء" 3 00:00:07,584 --> 00:00:08,918 ‫"كما أن هذا البرنامج يحوي ألفاظا نابية ‫ولا يجب أن يشاهده أحد بسبب محتواه" 4 00:00:11,918 --> 00:00:14,959 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أذهب لأستمتع بوقتي" 5 00:00:15,083 --> 00:00:18,125 ‫"وجوه لطيفة في كل مكان ‫أشخاص متواضعون من دون إغراء" 6 00:00:18,250 --> 00:00:21,292 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أترك مصائبي خلفي" 7 00:00:21,417 --> 00:00:22,999 ‫"ثمة متسع من المساحة لركن السيارة ‫نهارا وليلا" 8 00:00:23,083 --> 00:00:24,584 ‫"يقول الناس، "كيف الحال يا جار؟"" 9 00:00:24,709 --> 00:00:27,584

Nov 19, 2022 21:12:02 36.47KB Download Translate

1 00:00:04,792 --> 00:00:06,250 ‫"الشخصيات والأحداث كلها في هذا البرنامج ‫حتى الحقيقي منها، من نسج الخيال" 2 00:00:06,375 --> 00:00:07,709 ‫"أصوات المشاهير مقلدة كلها وبشكل رديء" 3 00:00:07,834 --> 00:00:09,292 ‫"كما أن هذا البرنامج يحوي ألفاظا نابية ‫ولا يجب أن يشاهده أحد بسبب محتواه" 4 00:00:12,626 --> 00:00:15,584 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أذهب لأستمتع بوقتي" 5 00:00:15,834 --> 00:00:18,918 ‫"وجوه لطيفة في كل مكان ‫أشخاص متواضعون من دون إغراء" 6 00:00:19,000 --> 00:00:21,918 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أترك مصائبي خلفي" 7 00:00:22,167 --> 00:00:23,667 ‫"ثمة متسع من المساحة لركن السيارة ‫نهارا وليلا" 8 00:00:23,792 --> 00:00:25,250 ‫"يقول الناس، "كيف الحال يا جار؟"" 9 00:00:25,417 --> 00:00:28,292

Nov 19, 2022 21:12:02 37.1KB Download Translate

1 00:00:04,876 --> 00:00:06,167 ‫"الشخصيات والأحداث كلها في هذا البرنامج ‫حتى الحقيقي منها، من نسج الخيال" 2 00:00:06,292 --> 00:00:07,626 ‫"أصوات المشاهير مقلدة كلها وبشكل رديء" 3 00:00:07,876 --> 00:00:09,167 ‫"كما أن هذا البرنامج يحوي ألفاظا نابية ‫ولا يجب أن يشاهده أحد بسبب محتواه" 4 00:00:12,584 --> 00:00:15,792 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أذهب لأستمتع بوقتي" 5 00:00:15,918 --> 00:00:18,876 ‫"وجوه لطيفة في كل مكان ‫أشخاص متواضعون من دون إغراء" 6 00:00:19,000 --> 00:00:22,167 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أترك مصائبي خلفي" 7 00:00:22,292 --> 00:00:23,792 ‫"ثمة متسع من المساحة لركن السيارة ‫نهارا وليلا" 8 00:00:23,918 --> 00:00:25,375 ‫"يقول الناس، "كيف الحال يا جار؟"" 9 00:00:25,501 --> 00:00:28,459

Nov 19, 2022 21:12:02 33.75KB Download Translate

1 00:00:04,834 --> 00:00:06,292 ‫"الشخصيات والأحداث كلها في هذا البرنامج ‫حتى الحقيقي منها، من نسج الخيال" 2 00:00:06,417 --> 00:00:07,751 ‫"أصوات المشاهير مقلدة كلها وبشكل رديء" 3 00:00:07,876 --> 00:00:09,375 ‫"كما أن هذا البرنامج يحوي ألفاظا نابية ‫ولا يجب أن يشاهده أحد بسبب محتواه" 4 00:00:12,876 --> 00:00:15,834 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أذهب لأستمتع بوقتي" 5 00:00:16,042 --> 00:00:19,083 ‫"وجوه لطيفة في كل مكان ‫أشخاص متواضعون من دون إغراء" 6 00:00:19,209 --> 00:00:22,209 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أترك مصائبي خلفي" 7 00:00:22,375 --> 00:00:23,918 ‫"ثمة متسع من المساحة لركن السيارة ‫نهارا وليلا" 8 00:00:24,042 --> 00:00:25,501 ‫"يقول الناس، "كيف الحال يا جار؟"" 9 00:00:25,667 --> 00:00:28,626

Nov 19, 2022 21:12:02 37.12KB Download Translate

1 00:00:04,834 --> 00:00:06,209 ‫"الشخصيات والأحداث كلها في هذا البرنامج ‫حتى الحقيقي منها، من نسج الخيال" 2 00:00:06,334 --> 00:00:07,667 ‫"أصوات المشاهير مقلدة كلها وبشكل رديء" 3 00:00:07,792 --> 00:00:09,334 ‫"كما أن هذا البرنامج يحوي ألفاظا نابية ‫ولا يجب أن يشاهده أحد بسبب محتواه" 4 00:00:12,667 --> 00:00:15,751 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أذهب لأستمتع بوقتي" 5 00:00:15,918 --> 00:00:18,959 ‫"وجوه لطيفة في كل مكان ‫أشخاص متواضعون من دون إغراء" 6 00:00:19,083 --> 00:00:22,083 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أترك مصائبي خلفي" 7 00:00:22,292 --> 00:00:23,626 ‫"ثمة متسع من المساحة لركن السيارة ‫نهارا وليلا" 8 00:00:23,792 --> 00:00:25,459 ‫"يقول الناس، "كيف الحال يا جار؟"" 9 00:00:25,584 --> 00:00:28,459

Nov 19, 2022 21:12:02 34.65KB Download Translate

1 00:00:04,751 --> 00:00:06,209 ‫"الشخصيات والأحداث كلها في هذا البرنامج ‫حتى الحقيقي منها، من نسج الخيال" 2 00:00:06,334 --> 00:00:07,667 ‫"أصوات المشاهير مقلدة كلها وبشكل رديء" 3 00:00:07,792 --> 00:00:09,250 ‫"كما أن هذا البرنامج يحوي ألفاظا نابية ‫ولا يجب أن يشاهده أحد بسبب محتواه" 4 00:00:12,584 --> 00:00:15,459 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أذهب لأستمتع بوقتي" 5 00:00:15,751 --> 00:00:18,792 ‫"وجوه لطيفة في كل مكان ‫أشخاص متواضعون من دون إغراء" 6 00:00:18,999 --> 00:00:22,000 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أترك مصائبي خلفي" 7 00:00:22,167 --> 00:00:23,626 ‫"ثمة متسع من المساحة لركن السيارة ‫نهارا وليلا" 8 00:00:23,792 --> 00:00:25,209 ‫"يقول الناس، "كيف الحال يا جار؟"" 9 00:00:25,375 --> 00:00:28,417

Nov 19, 2022 21:12:02 34.85KB Download Translate

1 00:00:04,667 --> 00:00:06,125 ‫"الشخصيات والأحداث كلها في هذا البرنامج ‫حتى الحقيقي منها، من نسج الخيال" 2 00:00:06,250 --> 00:00:07,584 ‫"أصوات المشاهير مقلدة كلها وبشكل رديء" 3 00:00:07,709 --> 00:00:09,209 ‫"كما أن هذا البرنامج يحوي ألفاظا نابية ‫ولا يجب أن يشاهده أحد بسبب محتواه" 4 00:00:12,626 --> 00:00:15,667 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أذهب لأستمتع بوقتي" 5 00:00:15,834 --> 00:00:18,876 ‫"وجوه لطيفة في كل مكان ‫أشخاص متواضعون من دون إغراء" 6 00:00:19,042 --> 00:00:21,959 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أترك مصائبي خلفي" 7 00:00:22,209 --> 00:00:23,667 ‫"ثمة متسع من المساحة لركن السيارة ‫نهارا وليلا" 8 00:00:23,876 --> 00:00:25,292 ‫"يقول الناس، "كيف الحال يا جار؟"" 9 00:00:25,417 --> 00:00:28,250

Nov 19, 2022 21:12:02 37KB Download Translate

1 00:00:04,792 --> 00:00:06,250 ‫"الشخصيات والأحداث كلها في هذا البرنامج ‫حتى الحقيقي منها، من نسج الخيال" 2 00:00:06,375 --> 00:00:07,709 ‫"أصوات المشاهير مقلدة كلها وبشكل رديء" 3 00:00:07,834 --> 00:00:09,292 ‫"كما أن هذا البرنامج يحوي ألفاظا نابية ‫ولا يجب أن يشاهده أحد بسبب محتواه" 4 00:00:12,584 --> 00:00:15,584 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أذهب لأستمتع بوقتي" 5 00:00:15,751 --> 00:00:18,918 ‫"وجوه لطيفة في كل مكان ‫أشخاص متواضعون من دون إغراء" 6 00:00:19,000 --> 00:00:21,709 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أترك مصائبي خلفي" 7 00:00:22,125 --> 00:00:23,584 ‫"ثمة متسع من المساحة لركن السيارة ‫نهارا وليلا" 8 00:00:23,751 --> 00:00:25,209 ‫"يقول الناس، "كيف الحال يا جار؟"" 9 00:00:25,375 --> 00:00:28,334

Nov 19, 2022 21:12:02 36.94KB Download Translate

1 00:00:04,751 --> 00:00:06,209 ‫"الشخصيات والأحداث كلها في هذا البرنامج ‫حتى الحقيقي منها، من نسج الخيال" 2 00:00:06,334 --> 00:00:07,667 ‫"أصوات المشاهير مقلدة كلها وبشكل رديء" 3 00:00:07,792 --> 00:00:09,250 ‫"كما أن هذا البرنامج يحوي ألفاظا نابية ‫ولا يجب أن يشاهده أحد بسبب محتواه" 4 00:00:12,542 --> 00:00:15,584 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أذهب لأستمتع بوقتي" 5 00:00:15,876 --> 00:00:18,834 ‫"وجوه لطيفة في كل مكان ‫أشخاص متواضعون من دون إغراء" 6 00:00:18,999 --> 00:00:21,751 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أترك مصائبي خلفي" 7 00:00:22,083 --> 00:00:23,542 ‫"ثمة متسع من المساحة لركن السيارة ‫نهارا وليلا" 8 00:00:23,709 --> 00:00:25,167 ‫"يقول الناس، "كيف الحال يا جار؟"" 9 00:00:25,334 --> 00:00:28,334

Nov 19, 2022 21:12:02 39KB Download Translate

1 00:00:04,834 --> 00:00:06,375 ‫"الشخصيات والأحداث كلها في هذا البرنامج ‫حتى الحقيقي منها، من نسج الخيال" 2 00:00:06,501 --> 00:00:07,834 ‫"أصوات المشاهير مقلدة كلها وبشكل رديء" 3 00:00:07,959 --> 00:00:09,292 ‫"كما أن هذا البرنامج يحوي ألفاظا نابية ‫ولا يجب أن يشاهده أحد بسبب محتواه" 4 00:00:12,501 --> 00:00:15,584 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أذهب لأستمتع بوقتي" 5 00:00:15,709 --> 00:00:18,751 ‫"وجوه لطيفة في كل مكان ‫أشخاص متواضعون من دون إغراء" 6 00:00:18,876 --> 00:00:21,959 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أترك مصائبي خلفي" 7 00:00:22,292 --> 00:00:23,626 ‫"ثمة متسع من المساحة لركن السيارة ‫نهارا وليلا" 8 00:00:23,751 --> 00:00:25,167 ‫"يقول الناس، "كيف الحال يا جار؟"" 9 00:00:25,292 --> 00:00:28,375

Nov 19, 2022 21:12:02 36.11KB Download Translate

1 00:00:04,792 --> 00:00:06,250 ‫"الشخصيات والأحداث كلها في هذا البرنامج ‫حتى الحقيقي منها، من نسج الخيال" 2 00:00:06,375 --> 00:00:07,709 ‫"أصوات المشاهير مقلدة كلها وبشكل رديء" 3 00:00:07,834 --> 00:00:09,292 ‫"كما أن هذا البرنامج يحوي ألفاظا نابية ‫ولا يجب أن يشاهده أحد بسبب محتواه" 4 00:00:12,584 --> 00:00:15,667 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أذهب لأستمتع بوقتي" 5 00:00:15,792 --> 00:00:18,876 ‫"وجوه لطيفة في كل مكان ‫أشخاص متواضعون من دون إغراء" 6 00:00:19,000 --> 00:00:21,834 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أترك مصائبي خلفي" 7 00:00:22,167 --> 00:00:23,584 ‫"ثمة متسع من المساحة لركن السيارة ‫نهارا وليلا" 8 00:00:23,751 --> 00:00:25,292 ‫"يقول الناس، "كيف الحال يا جار؟"" 9 00:00:25,417 --> 00:00:28,459

Nov 19, 2022 21:12:02 35.75KB Download Translate

1 00:00:04,918 --> 00:00:06,459 ‫"الشخصيات والأحداث كلها في هذا البرنامج ‫حتى الحقيقي منها، من نسج الخيال" 2 00:00:06,584 --> 00:00:08,125 ‫"أصوات المشاهير مقلدة كلها وبشكل رديء" 3 00:00:08,250 --> 00:00:09,584 ‫"كما أن هذا البرنامج يحوي ألفاظا نابية ‫ولا يجب أن يشاهده أحد بسبب محتواه" 4 00:00:12,501 --> 00:00:15,542 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أذهب لأستمتع بوقتي" 5 00:00:15,667 --> 00:00:18,709 ‫"وجوه لطيفة في كل مكان ‫أشخاص متواضعون من دون إغراء" 6 00:00:18,834 --> 00:00:21,918 ‫"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك) ‫سوف أترك مصائبي خلفي" 7 00:00:22,125 --> 00:00:23,542 ‫"ثمة متسع من المساحة لركن السيارة ‫نهارا وليلا" 8 00:00:23,667 --> 00:00:25,209 ‫"يقول الناس، "كيف الحال يا جار؟"" 9 00:00:25,334 --> 00:00:28,125