Back to subtitle list

Stranger 2 (Secret Forest 2 / Forest of Secrets 2 / Bimilui Soop 2 / 비밀의 숲2) Malay Subtitles

 Stranger 2 (Secret Forest 2 / Forest of Secrets 2 / Bimilui Soop 2 / 비밀의 숲2)

Series Info:

Released: 10 Jun 2017
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Seung-woo Cho, Doona Bae, Joon-hyuk Lee, Jae-myung Yoo
Country: South Korea
Rating: 8.6

Overview:

With the help of a gutsy female detective, a prosecutor who has lost the ability to feel empathy tackles a murder case amid political corruption.

Nov 24, 2020 15:57:06 Izzhyuk Malay 89

Release Name:

Stranger 2 WEB-DL NF EP1-EP16

Release Info:

Stranger 2 (Bahasa Melayu) Episod 1 - 16  Terjemah by IzzHyuk 
Download Subtitles
Nov 24, 2020 09:54:38 60.26KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:16,558 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,213 SEMUA WATAK, ORGANISASI, LOKASI DAN PERISTWA 3 00:00:46,296 --> 00:00:48,882 DALAM DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA 4 00:00:58,558 --> 00:01:00,602 Memburu dan mara menuju 5 00:01:01,395 --> 00:01:03,021 ke arah kebenaran 6 00:01:03,897 --> 00:01:06,650 ialah proses tak berpenghujung. 7 00:01:07,234 --> 00:01:09,987 Berhenti walaupun seketika bermakna gagal. 8 00:01:12,573 --> 00:01:14,449 Mara ke arah perubahan 9 00:01:15,158 --> 00:01:16,660 seperti berjalan tanpa henti 10 00:01:17,661 --> 00:01:19,288

Nov 24, 2020 09:54:38 70.92KB Download Translate

1 00:00:13,514 --> 00:00:16,266 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,171 SEMUA WATAK, ORGANISASI, LOKASI DAN PERISTIWA 3 00:00:46,255 --> 00:00:48,966 DALAM DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA 4 00:00:49,049 --> 00:00:50,342 KES LEMAS PELAJAR UNIVERSITI DI PANTAI YONGNAM 5 00:00:50,425 --> 00:00:53,053 7 MAC, SEKITAR 20:00 PANTAI YONGNAM, TONGYEONG 6 00:00:53,136 --> 00:00:54,596 PENDAKWA HWANG SI-MOK 7 00:00:58,308 --> 00:00:59,601 DIAMBIL PADA 19:47, 7 MAC 2019 8 00:01:02,312 --> 00:01:04,398 DIAMBIL PADA 19:53, 7 MAC 2019 9 00:01:07,150 --> 00:01:08,527 DIAMBIL PADA 19:53, 7 MAC 2019 10

Nov 24, 2020 09:54:38 64.01KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:16,516 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,213 SEMUA WATAK, ORGANISASI, LOKASI DAN PERISTIWA 3 00:00:46,296 --> 00:00:48,966 DALAM DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA 4 00:00:50,884 --> 00:00:52,844 "Tuduhan digugurkan. Tak bersalah." 5 00:00:54,513 --> 00:00:56,807 Kes ini menghangatkan semula 6 00:00:56,890 --> 00:00:59,393 perdebatan topik reformasi kuasa menyiasat polis dan pendakwa. 7 00:00:59,476 --> 00:01:01,478 Kemalangan itu tiada kaitan dengan tali yang dicabut. 8 00:01:02,187 --> 00:01:03,939 Peguam yang terima layanan istimewa dari Pejabat Pendakwa Daerah Timur. 9 00:01:04,022 --> 00:01:04,982 Apa namanya?

Nov 24, 2020 09:54:38 70.24KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:16,475 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,046 SEMUA WATAK, ORGANISASI, LOKASI DAN PERISTIWA 3 00:00:46,129 --> 00:00:48,548 DALAM DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA 4 00:00:49,883 --> 00:00:52,010 Katalah seorang polis membunuh rakannya. 5 00:00:52,511 --> 00:00:55,639 Kalau benar, apa akan berlaku? 6 00:00:56,223 --> 00:00:58,267 Jelas sekali ada tanda pergelutan, 7 00:00:58,350 --> 00:00:59,518 tapi ia tak dipersoalkan? 8 00:00:59,601 --> 00:01:01,520 Mereka cuba untuk selamatkan awak, 9 00:01:01,603 --> 00:01:04,064 tapi awak melawan lalu menyebabkan kesan pergelutan. 10 00:01:04,147 --> 00:01:07,985

Nov 24, 2020 09:54:38 68.25KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:16,475 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,129 SEMUA LOKASI, WATAK, ORGANISASI DAN PERISTIWA 3 00:00:46,213 --> 00:00:48,966 DALAM DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA 4 00:00:49,049 --> 00:00:52,719 Tentu semua yang hadir di sini tak pernah jadi mangsa penipuan sewa. 5 00:00:53,303 --> 00:00:56,056 Kami berjaya tahan dia. Selepas semalaman mengejar. 6 00:00:56,139 --> 00:00:58,141 Tapi kami masih belum terima waran. 7 00:00:58,225 --> 00:01:00,435 Tapi, ada sesiapa yang sakit di rumah itu? 8 00:01:00,519 --> 00:01:02,980 Dan saya rasa ini adalah label daripada botol ubat. 9 00:01:04,773 --> 00:01:08,402 Saya nak tahu adakah pendakwa

Nov 24, 2020 09:54:38 60.88KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:16,516 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,255 SEMUA LOKASI, WATAK, ORGANISASI DAN PERISTIWA 3 00:00:46,338 --> 00:00:48,966 DALAM DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA 4 00:00:49,049 --> 00:00:50,801 - Okey. - Segera ke 5 00:00:50,884 --> 00:00:52,636 Agensi Polis Gyeonggi Selatan. 6 00:00:52,719 --> 00:00:54,471 Awak akan terima satu fail. 7 00:00:54,554 --> 00:00:56,139 Jangan sesekali buka. 8 00:00:56,223 --> 00:00:59,726 Dia tanya apa yang buat awak pilih tempat ini? 9 00:00:59,810 --> 00:01:02,729 Syer tak sampai tujuh peratus. Perlukah kita begitu risau?

Nov 24, 2020 09:54:38 60.35KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:16,391 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,088 SEMUA WATAK, ORGANISASI, LOKASI DAN PERISTIWA 3 00:00:46,171 --> 00:00:48,966 DALAM DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA 4 00:00:49,049 --> 00:00:52,636 Terdapat 3,400 pegawai perisik dalam negara ini. 5 00:00:52,719 --> 00:00:56,431 Semua maklumat yang dikumpul setiap hari dilaporkan kepada Choi Bit. 6 00:00:57,057 --> 00:00:58,308 Pada bulan Februari, 7 00:00:58,392 --> 00:01:01,144 Agensi Polis Gyeonggi Selatan menahan seorang pengedar dadah. 8 00:01:01,228 --> 00:01:03,855 Adakah anak Ahli Parlimen Nam turut terlibat? 9 00:01:04,606 --> 00:01:06,817

Nov 24, 2020 09:54:38 69.26KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:16,516 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,255 SEMUA WATAK, ORGANISASI, LOKASI DAN PERISTIWA 3 00:00:46,338 --> 00:00:48,966 DALAM DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA 4 00:00:49,049 --> 00:00:52,886 Kenapa perlu tutup kematian yang disebabkan oleh penyakit? 5 00:00:52,970 --> 00:00:54,221 Kenapa ketua polis buat begitu? 6 00:00:54,304 --> 00:00:57,683 Dia mula bertugas di Biro Perisikan selepas kes itu. 7 00:00:57,766 --> 00:00:59,935 Apa maksud awak? Awak pasti dia hilang? 8 00:01:00,018 --> 00:01:02,229 - Kenapa tuan ingin jumpa En. Seo? - Dia yang nak jumpa saya. 9 00:01:02,312 --> 00:01:04,898 Tak. Kali ini tuan yang hubungi dia dahulu.

Nov 24, 2020 09:54:38 65.29KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:16,433 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,088 SEMUA WATAK, ORGANISASI, LOKASI DAN PERISTIWA 3 00:00:46,171 --> 00:00:48,966 DALAM DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA 4 00:00:49,841 --> 00:00:51,802 - Awak rasa dia masih hidup? - Dia pasti selamat. 5 00:00:51,885 --> 00:00:53,720 Cari siapa orang itu 6 00:00:53,804 --> 00:00:57,349 dan kalau ada maklumat lain. 7 00:00:57,432 --> 00:00:59,434 Kes ini akan diketuai oleh Inspektor Kanan Han Yeo-jin. 8 00:00:59,518 --> 00:01:03,397 Pasukan kedua akan siasat Balai Polis Segok bersama saya. 9 00:01:04,022 --> 00:01:05,732 Bukankah itu pegawai kita?

Nov 24, 2020 09:54:38 55.5KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:16,475 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,088 SEMUA LOKASI, WATAK, ORGANISASI DAN PERISTIWA 3 00:00:46,171 --> 00:00:48,966 DALAM DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA 4 00:00:49,049 --> 00:00:51,009 Tentu penjenayah baca komen-komen itu. 5 00:00:51,093 --> 00:00:53,345 Ini cara dia membalas dendam. 6 00:00:53,428 --> 00:00:54,930 Dia dah berjaya. 7 00:00:55,013 --> 00:00:57,683 Adakah video yang dimuat naik oleh polis buat dia cemas? 8 00:00:57,766 --> 00:00:59,142 Ada sesuatu di sini. 9 00:01:00,310 --> 00:01:01,520 Forensik dah periksa? 10 00:01:01,603 --> 00:01:02,771

Nov 24, 2020 09:54:38 47.09KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:16,475 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,213 SEMUA LOKASI, WATAK, ORGANISASI DAN PERISTIWA 3 00:00:46,296 --> 00:00:48,966 DALAM DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA 4 00:00:49,049 --> 00:00:50,467 "Korbankan seorang 5 00:00:50,550 --> 00:00:52,928 dan selamatkan pasukan." Itu yang awak fikir? 6 00:00:53,011 --> 00:00:55,264 Kenapa saya nak cederakan pendakwa itu? 7 00:00:55,347 --> 00:00:57,808 "Saya beranikan diri untuk buka mulut. 8 00:00:57,891 --> 00:01:00,310 Saya ada di tempat kejadian." 9 00:01:00,394 --> 00:01:03,313 Saya nampak seseorang memasukkan sesuatu ke dalam but kereta. 10

Nov 24, 2020 09:54:38 59.31KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:16,475 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,171 SEMUA WATAK, ORGANISASI, LOKASI DAN PERISTIWA 3 00:00:46,255 --> 00:00:48,966 DALAM DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA 4 00:00:50,133 --> 00:00:53,220 En. Seo bersungguh mencari artikel berkaitan kematiannya. 5 00:00:53,303 --> 00:00:54,596 Tak guna. 6 00:00:54,680 --> 00:00:57,933 Mendiang biasanya tak gunakan alat navigasi ketika memandu? 7 00:00:58,016 --> 00:01:00,811 Agak mustahil dia biasa dengan laluan di sana. 8 00:01:00,894 --> 00:01:03,730 Saya terdesak untuk kaitkan ia dengan En. Seo. 9 00:01:03,814 --> 00:01:06,358 Gagal lepaskan perkara yang tak berkaitan.

Nov 24, 2020 09:54:38 59.86KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:16,475 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,004 SEMUA LOKASI, WATAK, ORGANISASI DAN PERISTIWA 3 00:00:46,088 --> 00:00:48,966 DALAM DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA 4 00:00:49,883 --> 00:00:53,095 Apa akan jadi jika kita memandu selepas mengambil alkohol sebanyak ini? 5 00:00:53,178 --> 00:00:55,180 Namanya Park Gwang-su. Terkorban April lepas 6 00:00:55,264 --> 00:00:58,016 ketika memandu di lebuh raya Namyangju. 7 00:00:58,517 --> 00:01:00,435 Tahap kandungan alkohol, 0.018 peratus. 8 00:01:00,936 --> 00:01:01,979 Tentang itu lagi? 9 00:01:02,646 --> 00:01:04,815 Cik Choi saya pernah jadi ketua di sana. 10

Nov 24, 2020 09:54:38 58.9KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:16,516 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,255 SEMUA WATAK, ORGANISASI, LOKASI DAN PERISTIWA 3 00:00:46,338 --> 00:00:48,966 DALAM DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA 4 00:00:49,049 --> 00:00:51,718 Kenapa begitu degil? Dah tertulis, "Dilarang masuk." 5 00:00:51,802 --> 00:00:52,928 Di sana! 6 00:00:54,388 --> 00:00:57,307 Ini percutian pertama kami selepas memasuki universiti. 7 00:00:58,141 --> 00:01:00,102 - Saya sangat mabuk - Hei! 8 00:01:00,185 --> 00:01:02,229 dan tak sedar mereka keluar. 9 00:01:04,731 --> 00:01:05,649 Tongyeong?

Nov 24, 2020 09:54:38 68.11KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:16,558 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,088 SEMUA WATAK, ORGANISASI, LOKASI DAN PERISTIWA 3 00:00:46,171 --> 00:00:48,966 DALAM DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA 4 00:00:49,549 --> 00:00:51,718 "Akhirnya, saya berani untuk buat laporan. 5 00:00:51,802 --> 00:00:53,971 Saya ada di tempat kejadian pada hari itu." 6 00:00:54,638 --> 00:00:57,808 Saya nampak seseorang masukkan sesuatu ke dalam but keretanya. 7 00:00:57,891 --> 00:00:59,434 Siapa orangnya? 8 00:00:59,518 --> 00:01:02,229 Dia tahu suspek seorang polis. 9 00:01:02,312 --> 00:01:03,981 Dia tahu siapa nak dipilih. 10

Nov 24, 2020 09:54:38 58.59KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:16,475 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,213 SEMUA WATAK, ORGANISASI, LOKASI DAN PERISTIWA 3 00:00:46,296 --> 00:00:48,966 DALAM DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA 4 00:00:49,049 --> 00:00:51,468 Tidak. Tugas tuan adalah melaksanakan undang-undang. 5 00:00:51,551 --> 00:00:54,471 Tuan tak sepatutnya berdalih dan anggap semua orang begitu. 6 00:00:55,722 --> 00:00:59,059 Ini kali pertama saya hormati seseorang dalam agensi polis tapi 7 00:00:59,643 --> 00:01:02,229 tak sangka saya perlu jatuhkannya dengan tangan saya sendiri. 8 00:01:02,312 --> 00:01:04,231 Kita tak perlu buat begini. 9 00:01:04,314 --> 00:01:06,275 En. Woo dah buat kesalahan besar