Back to subtitle list

Sweet Munchies (Late Night Snack Man and Woman / Yashiknamnyeo / 야식남녀) Spanish Subtitles

 Sweet Munchies (Late Night Snack Man and Woman / Yashiknamnyeo / 야식남녀)
Jun 12, 2020 08:28:49 MAD84 Spanish 146

Release Name:

Sweet Munchies E05.NEXT-VIU

Release Info:

Visitanos: https://showtimeasiaonline.blogspot.com   
Download Subtitles

Sweet Munchies E05.NEXT-VIU.txt

1
00:00:00,400 --> 00:00:15,950
Para mas Dramas, Visitanos:
https://showtimeasiaonline.blogspot.com

2
00:00:16,790 --> 00:00:19,290
�Ustedes est�n destruyendo nuestro pa�s!

3
00:00:19,290 --> 00:00:20,990
�No deber�amos hacer algo con esa gente?

4
00:00:20,990 --> 00:00:22,920
�No deber�amos resolver la situaci�n?

5
00:00:22,920 --> 00:00:24,560
- �Yo? - La homosexualidad es un pecado.

6
00:00:24,560 --> 00:00:25,610
- �Por qu�? - �Arrepi�ntete y cambia!

7
00:00:25,889 --> 00:00:28,659
Alguien m�s puede hacerlo.

8
00:00:28,659 --> 00:00:30,330
�Algunos de sus empleados son homosexuales?

9
00:00:30,330 --> 00:00:31,370
Ve a traer a A Jin.

10
00:00:31,370 --> 00:00:33,769
�La homosexualidad es un pecado, no el amor!

11
00:00:33,769 --> 00:00:35,500
Ve a buscarla. Y mu�strale esto.

12
00:00:35,500 --> 00:00:36,970
- Todos los homosexuales... - Oh, est� bien.

13
00:00:36,970 --> 00:00:39,370
- deber�a dejar este planeta! - Cielos.

14
00:00:39,370 --> 00:00:41,259
- �V�yanse! - Dios, qu� dolor de cabeza.

15
00:00:44,250 --> 00:00:46,969
No sab�a que me encontrar�a contigo de esta manera.

16
00:00:51,650 --> 00:00:53,509
Me convenciste de hacerlo...

17
00:00:53,790 --> 00:00:55,410
y sali� de ella sola.

18
00:00:56,760 --> 00:00:57,810
Lo siento.

19
00:00:59,459 --> 00:01:01,109
�Por qu� no quieres hacerlo?

20
00:01:04,830 --> 00:01:06,380
No estoy hecho para ser...

21
00:01:07,340 --> 00:01:08,690
delante de la c�mara.

22
00:01:11,209 --> 00:01:13,259
Estoy seguro de que encontrar�s a alguien...

23
00:01:13,679 --> 00:01:15,330
que puede verse mejor con tu ropa.

24
00:01:18,009 --> 00:01:19,229
Yo tambi�n estoy fuera.

25
00:01:20,950 --> 00:01:22,000
�Por qu�?

26
00:01:22,619 --> 00:01:24,270
�Tampoco estar�s en el programa?

27
00:01:24,489 --> 00:01:25,940
Nunca quise hacerlo de todas formas.

28
00:01:27,060 --> 00:01:29,839
S�lo lo hice porque me convenciste.

29
00:01:36,560 --> 00:01:37,619
�Kim A Jin?

30
00:01:38,500 --> 00:01:40,190
�No es ese el Director Kim A Jin?

31
00:01:41,899 --> 00:01:44,069
Si un programa de televisi�n alienta abiertamente la homosexualidad,

32
00:01:44,069 --> 00:01:45,569
�qu� aprender�n los ni�os?

33
00:01:45,569 --> 00:01:48,379
No estoy tratando de apoyar o defender a un grupo espec�fico de personas...

34
00:01:48,379 --> 00:01:51,110
a trav�s de este espect�culo de variedades.

35
00:01:51,110 --> 00:01:53,130
Lo que estoy diciendo es,

36
00:01:53,179 --> 00:01:55,250
deber�amos dejarlos en paz.

37
00:01:55,250 --> 00:01:59,869
Si aceptamos el hecho de que no son diferentes a nosotros...

38
00:02:08,629 --> 00:02:09,880
�Oye! Maldici�n.

39
00:02:16,439 --> 00:02:19,160
(El 96 por ciento de los coreanos est�n en contra de la homosexualidad.)

40
00:02:21,239 --> 00:02:24,060
�Deber�a salir e intentar calmarlos?

41
00:02:24,649 --> 00:02:28,000
No te molestes. Necesita aprender a limpiar su propio desorden.

42
00:02:29,719 --> 00:02:31,089
- Pero... - Olv�dalo.

43
00:02:31,089 --> 00:02:32,550
Vamos. �Corre!

44
00:02:32,550 --> 00:02:34,109
�Apaga el programa!

45
00:02:34,559 --> 00:02:35,609
Vamos...

46
00:02:46,630 --> 00:02:47,690
�Est� usted bien?

47
00:02:50,540 --> 00:02:51,590
S�.

48
00:03:11,529 --> 00:03:12,639
Oye, �qu� pas�?

49
00:03:12,790 --> 00:03:14,449
Dios m�o, �est�s bien?

50
00:03:14,459 --> 00:03:16,380
- S�, estoy bien. - Dios m�o.

51
00:03:16,760 --> 00:03:18,579
- Estoy bien. - Cielos...

52
00:03:19,269 --> 00:03:20,819
Aguanta, �vale?

53
00:03:20,869 --> 00:03:22,250
Espera aqu� un momento.

54
00:03:23,570 --> 00:03:25,660
- �Est�s bien? - S�, estoy bien.

55
00:03:28,880 --> 00:03:29,930
Sr. Kang.

56
00:03:30,880 --> 00:03:33,110
No, no lo hagas. Se te pintar�.

57
00:03:33,110 --> 00:03:34,569
Est� bien. S�lo p�ntelo.

58
00:03:39,689 --> 00:03:43,509
�Qu� es lo que pasa? �Por qu� est�n aqu� juntos?

59
00:03:48,760 --> 00:03:50,880
�Un Jin! Sube.

60
00:03:51,269 --> 00:03:52,819
�Ad�nde vamos?

61
00:03:53,939 --> 00:03:55,489
S�lo entra.

62
00:03:56,269 --> 00:03:57,889
Dios, bueno...

63
00:03:58,269 --> 00:04:00,329
�Tienen otras citas hoy?

64
00:04:01,010 --> 00:04:03,510
�Qu� tal si te unes a nosotros si est�s libre?

65
00:04:03,510 --> 00:04:04,729
�A d�nde vas?

66
00:04:06,350 --> 00:04:07,470
V�monos.

67
00:04:07,719 --> 00:04:08,870
Vamos, A Jin.

68
00:04:09,420 --> 00:04:11,799
- �Oye, ap�rate! - V�monos.

69
00:04:14,589 --> 00:04:16,009
�Qu� est�n haciendo?

70
00:04:16,559 --> 00:04:20,080
Jae Soo, ve a averiguar qu� clase de truco est�n preparando.

71
00:04:21,100 --> 00:04:22,150
�Yo?

72
00:04:22,329 --> 00:04:24,780
No me gusta que esos cuatro pasen el rato juntos.

73
00:04:25,929 --> 00:04:28,619
Oye, ap�rate. Ve a averiguar qu� est� pasando.

74
00:04:36,780 --> 00:04:38,229
�Qu�? �Adelante!

75
00:04:38,879 --> 00:04:39,929
S�, ve.

76
00:04:40,009 --> 00:04:41,429
�Ve, r�pido!

77
00:04:41,780 --> 00:04:43,330
�Entra en el coche!

78
00:04:48,619 --> 00:04:49,840
Por cierto, �d�nde estamos...

79
00:04:51,090 --> 00:04:52,510
�Qu�? �Qu� est�s haciendo?

80
00:04:54,900 --> 00:04:56,549
�Por qu� te subiste?

81
00:04:57,670 --> 00:04:59,850
Debes haber estado asustado. �Est� usted bien?

82
00:05:01,400 --> 00:05:03,249
S�, estoy bien.

83
00:05:03,770 --> 00:05:05,989
Ella est� bien, as� que vete.

84
00:05:06,270 --> 00:05:07,590
�Ad�nde van?

85
00:05:07,739 --> 00:05:09,059
En alg�n lugar lejano.

86
00:05:10,410 --> 00:05:11,460
�Todos juntos?

87
00:05:12,550 --> 00:05:13,660
Me unir� a ustedes, entonces.

88
00:05:14,520 --> 00:05:15,629
�Por qu�?

89
00:05:16,749 --> 00:05:19,290
Porque estamos en el mismo equipo.

90
00:05:19,290 --> 00:05:20,539
- Cielos. - Voy con ustedes.

91
00:05:21,319 --> 00:05:23,239
Pero en serio, �a d�nde vamos?

92
00:05:24,360 --> 00:05:27,249
Bueno, hay un lugar perfecto para un momento como �ste.

93
00:05:27,660 --> 00:05:28,900
Conf�en en m�, chicos.

94
00:05:28,900 --> 00:05:30,800
Muy bien, vamos.

95
00:05:30,800 --> 00:05:31,919
Un segundo.

96
00:05:34,100 --> 00:05:35,749
A Jin, cambiemos de asiento.

97
00:05:36,100 --> 00:05:38,119
- �Qu�? Me mareo.

98
00:05:40,879 --> 00:05:43,059
- Cielos. - Vayamos sin �l, �de acuerdo?

99
00:05:45,280 --> 00:05:48,530
(Episodio 5)

100
00:06:52,210 --> 00:06:55,499
Esto no estaba planeado, pero este viaje improvisado...

101
00:06:55,619 --> 00:06:57,770
me levant� el �nimo.

102
00:07:00,150 --> 00:07:01,210
Lo mismo digo.

103
00:07:02,860 --> 00:07:04,309
Ahora estamos en la provincia de Gangwon.

104
00:07:04,730 --> 00:07:07,979
Todos est�n aqu�, incluyendo al Chef Park y al Sr. Kang.

105
00:07:07,999 --> 00:07:11,429
�Qu�? �Por qu� ir all� juntos cuando se retiraron del espect�culo?

106
00:07:11,429 --> 00:07:14,020
Se retiraron de "Sweet Munchies". �Por qu� est�n ah� juntos?

107
00:07:14,300 --> 00:07:15,350
�Cambiaron de opini�n?

108
00:07:16,840 --> 00:07:18,559
No parece ser el caso.

109
00:07:20,480 --> 00:07:22,460
Si algo cambia, h�gamelo saber inmediatamente.

110
00:07:23,639 --> 00:07:25,179
Lo har�. No se preocupe.

111
00:07:25,179 --> 00:07:27,770
Te dar� actualizaciones en tiempo real.

112
00:07:37,090 --> 00:07:38,960
Honestamente no lo soporto.

113
00:07:38,960 --> 00:07:40,710
Obviamente vino aqu� para espiarnos.

114
00:07:41,400 --> 00:07:42,450
Claro, por supuesto.

115
00:07:45,170 --> 00:07:47,489
Te conseguir� algo de tiempo.

116
00:07:48,340 --> 00:07:51,509
Trata de persuadir al Sr. Kang y al Chef Park hoy.

117
00:07:51,509 --> 00:07:52,559
�De acuerdo?

118
00:07:53,670 --> 00:07:54,789
�Ud...?

119
00:07:55,439 --> 00:07:57,129
�Has olvidado que soy escritor?

120
00:07:57,179 --> 00:07:59,760
Esa era mi gran imagen.

121
00:08:00,780 --> 00:08:03,470
Dios, me est�s matando.

122
00:08:04,489 --> 00:08:05,539
Primero,

123
00:08:06,290 --> 00:08:07,710
empuj�moslo al agua.

124
00:08:13,189 --> 00:08:15,150
Director �No!

125
00:08:16,199 --> 00:08:17,679
- Hey. - Director �No!

126
00:08:17,929 --> 00:08:19,179
�Qu� es lo que haces?

127
00:08:19,470 --> 00:08:20,568
Estoy tomando selectos.

128
00:08:20,569 --> 00:08:22,520
- Vamos a dar un paseo. - Tenemos que hablar.

129
00:08:24,639 --> 00:08:26,960
- Es tan bonito aqu�. - Realmente lo es.

130
00:08:27,679 --> 00:08:29,739
�Qui�n sigue envi�ndote mensajes de texto?

131
00:08:29,739 --> 00:08:31,980
- Mi madre. - Oh, �tu mam�?

132
00:08:31,980 --> 00:08:33,729
- Me pregunt� qu� com�. - Ya veo.

133
00:08:35,249 --> 00:08:37,219
- Lo est� haciendo bien, �verdad? - S�, est� sana.

134
00:08:37,219 --> 00:08:39,670
Siempre le va bien. Oh, antes...

135
00:08:41,859 --> 00:08:43,760
No! �No lo hagas!

136
00:08:43,760 --> 00:08:44,810
�Caramba!

137
00:08:47,900 --> 00:08:48,950
- �C�mo se siente? - �Caramba!

138
00:08:49,459 --> 00:08:50,509
�Eh!

139
00:08:51,069 --> 00:08:52,900
- �Eh! - �No! �No!

140
00:08:52,900 --> 00:08:54,290
�No lo hagas! �En serio!

141
00:08:56,699 --> 00:08:57,960
No!

142
00:09:09,849 --> 00:09:11,899
No, no. No lo hagas.

143
00:09:13,520 --> 00:09:15,470
No, espera.

144
00:09:15,520 --> 00:09:17,089
- Vamos. - Espere un segundo.

145
00:09:17,089 --> 00:09:19,409
- �Espera! - �Espera!

146
00:09:50,020 --> 00:09:52,089
- Hace mucho fr�o. - Hace fr�o.

147
00:09:52,089 --> 00:09:53,490
- Tengo tanto fr�o. - Hace mucho fr�o.

148
00:09:53,490 --> 00:09:55,760
En serio.

149
00:09:55,760 --> 00:10:00,950
�No te sientes triste por haberte ido ya a Se�l?

150
00:10:02,699 --> 00:10:05,220
No volvamos hoy.

151
00:10:05,370 --> 00:10:07,989
- Juguemos toda la noche. - �Qu�?

152
00:10:08,709 --> 00:10:10,410
�D�nde dormiremos?

153
00:10:10,410 --> 00:10:12,659
Podemos encontrar un lugar.

154
00:10:12,709 --> 00:10:13,759
�Qu� opinas?

155
00:10:14,150 --> 00:10:16,920
No puedo hacer eso. No duermo bien en lugares desconocidos.

156
00:10:16,920 --> 00:10:21,009
Bien, eso es bueno. Entonces puedes irte.

157
00:10:22,059 --> 00:10:23,310
�Qu� hay de la ropa?

158
00:10:23,359 --> 00:10:26,290
Podemos conseguir ropa en la ciudad.

159
00:10:26,290 --> 00:10:28,180
Hay un mercado cerca.

160
00:10:29,559 --> 00:10:32,099
�No te parece que una fiesta de barbacoa es una buena idea?

161
00:10:32,099 --> 00:10:33,350
�Una fiesta de barbacoa?

162
00:10:34,469 --> 00:10:35,749
�Est� bien as�?

163
00:10:36,770 --> 00:10:39,159
Bueno... s�.

164
00:10:39,209 --> 00:10:40,489
�Y qu� hay de ti?

165
00:10:40,939 --> 00:10:41,989
Me apunto.

166
00:10:42,540 --> 00:10:46,430
Entonces el Sr. No es el �nico que tiene que irse.

167
00:10:49,179 --> 00:10:52,920
El perdedor tiene que ir al mercado a comprar comida.

168
00:10:52,920 --> 00:10:55,070
Juega o pierde, piedra, tijera, papel!

169
00:10:55,660 --> 00:10:56,920
�S�!

170
00:10:56,920 --> 00:10:59,790
No, eso no cuenta.

171
00:10:59,790 --> 00:11:01,500
�C�mo pudiste hacer eso de repente?

172
00:11:01,500 --> 00:11:03,829
No puedes echarte atr�s.

173
00:11:03,829 --> 00:11:05,729
Est� bien. Ir� contigo.

174
00:11:05,729 --> 00:11:07,690
Tengo que comprar comida de todos modos.

175
00:11:08,640 --> 00:11:11,540
Est� bien. Un Jin tambi�n va.

176
00:11:11,540 --> 00:11:13,069
�Qu�? Est� bien.

177
00:11:13,069 --> 00:11:14,489
�Qu� fue eso?

178
00:11:15,140 --> 00:11:18,179
Estamos reunidos aqu� por ti,

179
00:11:18,179 --> 00:11:20,150
- as� que ve con �l. - De acuerdo.

180
00:11:20,150 --> 00:11:21,780
Ir� contigo.

181
00:11:21,780 --> 00:11:23,750
Dame la llave del coche.

182
00:11:23,750 --> 00:11:25,620
- Yo conducir�. - De acuerdo.

183
00:11:25,620 --> 00:11:28,959
�Estar� bien que nos subamos al auto con toda esta arena?

184
00:11:28,959 --> 00:11:31,689
Est� bien. No te preocupes y vete.

185
00:11:31,689 --> 00:11:33,639
- Puedes irte. - De acuerdo.

186
00:11:35,500 --> 00:11:37,479
- �Est�s bien? - Cielos.

187
00:11:38,130 --> 00:11:39,279
En serio.

188
00:11:41,300 --> 00:11:44,209
Persu�delos en el mercado.

189
00:11:44,209 --> 00:11:46,069
- �De acuerdo? - En serio.

190
00:11:46,069 --> 00:11:49,229
Eres algo. Volveremos.

191
00:11:49,510 --> 00:11:51,550
Eres aterrador.

192
00:11:51,550 --> 00:11:54,330
Dios, Sung Eun.

193
00:11:56,719 --> 00:11:58,420
Est� bien.

194
00:11:58,420 --> 00:12:01,009
Vamos a buscar un lugar para quedarnos ahora.

195
00:12:04,760 --> 00:12:07,290
Lanzaron bombas de agua a A Jin frente al edificio.

196
00:12:07,290 --> 00:12:10,249
Estaba empapada y era ca�tico.

197
00:12:10,459 --> 00:12:11,630
T� tambi�n lo viste, �verdad?

198
00:12:11,630 --> 00:12:13,729
S�, lo he visto. Fue incre�ble.

199
00:12:13,729 --> 00:12:17,439
�As� que est�s diciendo que A Jin se enfrent� a las homofobias por s� misma?

200
00:12:17,439 --> 00:12:18,489
As� es.

201
00:12:18,709 --> 00:12:20,060
�Qu� estaba haciendo Gyu Jang?

202
00:12:20,569 --> 00:12:23,430
Estaba mirando como un p�blico con los brazos cruzados.

203
00:12:25,979 --> 00:12:27,529
Lo que es m�s incre�ble...

204
00:12:27,949 --> 00:12:31,200
es que estaba haciendo el rid�culo y grit�ndole a Sang Young.

205
00:12:31,490 --> 00:12:33,269
- �Gyu Jang hizo eso? - S�.

206
00:12:33,650 --> 00:12:36,189
No s� qu� le pasa.

207
00:12:36,189 --> 00:12:38,040
Es totalmente molesto.

208
00:12:46,469 --> 00:12:50,090
S� que todo lo que haces aqu� es meterte en los asuntos de los dem�s, pero...

209
00:12:50,839 --> 00:12:52,910
�Me equivoco?

210
00:12:52,910 --> 00:12:54,989
�Ni siquiera te averg�enzas?

211
00:12:55,179 --> 00:12:59,150
Todo lo que haces cada d�a es buscar gente que te compre un trago.

212
00:12:59,150 --> 00:13:01,079
- Gyu Jang. Lo siento. - Qu�tate de encima.

213
00:13:01,079 --> 00:13:03,280
Tu jefe es m�s joven que t�,

214
00:13:03,280 --> 00:13:06,070
y te metes en problemas con ella todo el tiempo. Conoce tu lugar.

215
00:13:09,390 --> 00:13:12,979
�C�mo es que todo lo que dijo es tan correcto?

216
00:13:46,130 --> 00:13:48,680
(Centro de Peces Crudos de Port Samcheon)

217
00:13:49,400 --> 00:13:52,019
- Vaya, es muy fresco. - S�, lo es.

218
00:13:54,000 --> 00:13:55,989
Es sabroso cuando se asa a la parrilla.

219
00:13:57,469 --> 00:14:00,270
�Deber�amos comprar algo de pescado crudo, ya que te gusta?

220
00:14:00,270 --> 00:14:01,330
S�.

221
00:14:01,910 --> 00:14:03,280
- �Qu� m�s quieres? - �A m�?

222
00:14:03,280 --> 00:14:05,600
S�lo d�melo y te lo comprar�.

223
00:14:07,479 --> 00:14:08,520
�Qu� es esto?

224
00:14:08,520 --> 00:14:11,020
�Deber�amos comprar camarones y vieiras? A ti tambi�n te gusta eso.

225
00:14:11,020 --> 00:14:12,089
Me encanta eso.

226
00:14:12,089 --> 00:14:14,150
Tienes un novio muy considerado.

227
00:14:14,150 --> 00:14:15,810
Tambi�n debe ser un buen cocinero.

228
00:14:16,219 --> 00:14:17,940
No es mi novio.

229
00:14:17,990 --> 00:14:19,409
�Es su marido?

230
00:14:20,229 --> 00:14:21,279
No.

231
00:14:24,059 --> 00:14:26,149
- Que tenga un buen d�a. - T� tambi�n.

232
00:14:27,870 --> 00:14:28,950
Hola.

233
00:14:29,699 --> 00:14:31,519
�Por qu� te molestaste tanto?

234
00:14:31,569 --> 00:14:32,740
Debemos haberle parecido as� a ella.

235
00:14:32,740 --> 00:14:34,540
�C�mo podr�amos parecer una pareja?

236
00:14:34,540 --> 00:14:37,460
�Qu�? �Por qu� no?

237
00:14:37,510 --> 00:14:40,250
- �Sr. Kang! - �Venga, venga!

238
00:14:40,250 --> 00:14:41,300
Vamos.

239
00:14:41,719 --> 00:14:43,999
- Comprar� algo de fruta. - De acuerdo.

240
00:14:44,319 --> 00:14:45,970
- No tardes mucho. - Est� bien.

241
00:14:50,359 --> 00:14:51,940
�Deber�amos comprar pulpo tambi�n?

242
00:14:52,790 --> 00:14:54,359
A Jin le gusta...

243
00:14:54,359 --> 00:14:56,850
y a menudo le hac�a el carpaccio de pulpo.

244
00:14:59,170 --> 00:15:02,790
El Director Kim y t� deben estar cerca. Se hablan como amigos.

245
00:15:02,969 --> 00:15:06,989
S�, la conozco desde hace tiempo. Era una de mis clientes habituales.

246
00:15:07,469 --> 00:15:10,430
�Habla con sus clientes habituales tan c�modamente?

247
00:15:11,179 --> 00:15:13,609
No, en realidad no.

248
00:15:13,609 --> 00:15:14,830
Pero tenemos la misma edad...

249
00:15:15,520 --> 00:15:17,970
y es mi vecina que vive abajo.

250
00:15:19,219 --> 00:15:20,970
�Vive abajo?

251
00:15:21,260 --> 00:15:22,409
�No es sorprendente?

252
00:15:24,120 --> 00:15:27,189
Muy bien, �vamos a poner en venta a mitad de precio las langostas!

253
00:15:27,189 --> 00:15:28,800
- �Incre�ble! - �A mitad de precio!

254
00:15:28,800 --> 00:15:31,429
- �A mitad de precio! - �Yo, yo, yo, yo!

255
00:15:31,429 --> 00:15:33,500
Eres muy r�pido. �Qu� te parecen 20 d�lares?

256
00:15:33,500 --> 00:15:35,090
Estoy abajo.

257
00:15:35,240 --> 00:15:38,019
Esto es incre�ble. �Tuvimos mucha suerte!

258
00:15:38,640 --> 00:15:40,889
A Jin le encantar� esto.

259
00:15:44,550 --> 00:15:46,600
- �Un Jin! - �S�? �Qu� pasa?

260
00:15:46,780 --> 00:15:47,869
�Qu� es?

261
00:15:48,050 --> 00:15:49,449
�Qu� es?

262
00:15:49,449 --> 00:15:50,750
Es una langosta.

263
00:15:50,750 --> 00:15:52,719
- �En serio? - Una persona lo consigui� a mitad de precio.

264
00:15:52,719 --> 00:15:53,769
�Hablas en serio?

265
00:15:54,150 --> 00:15:56,160
S�, fue un momento perfecto.

266
00:15:56,160 --> 00:15:58,660
Nunca antes hab�a comido langosta.

267
00:15:58,660 --> 00:15:59,779
�En serio?

268
00:15:59,959 --> 00:16:02,800
Hoy experimentar�s un mundo completamente nuevo.

269
00:16:02,800 --> 00:16:04,519
�Bien!

270
00:16:04,969 --> 00:16:07,550
Lo est� empacando, as� que lo tendremos pronto.

271
00:16:07,569 --> 00:16:09,740
- Compr� fruta. - �Lo hiciste?

272
00:16:09,740 --> 00:16:12,190
Me gusta la carne.

273
00:16:15,010 --> 00:16:16,729
�Qu� fue eso? �Est� enfurru�ado?

274
00:16:16,780 --> 00:16:19,859
�Qu�? �Lo crees? Espere un momento.

275
00:16:20,109 --> 00:16:23,029
- �Sr. Kang! - �Hey, A Jin!

276
00:16:23,219 --> 00:16:25,170
�Le gusta la carne, Sr. Kang?

277
00:16:32,959 --> 00:16:36,559
No, espera. Si se enfrentan,

278
00:16:36,559 --> 00:16:39,030
no se sentir�n tan inc�modos...

279
00:16:39,030 --> 00:16:41,749
y hablar mejor. De acuerdo.

280
00:16:42,140 --> 00:16:43,619
�Se�orita Yoo?

281
00:16:44,569 --> 00:16:45,690
El caf�.

282
00:16:46,870 --> 00:16:48,759
Gracias.

283
00:16:51,449 --> 00:16:54,300
- �C�mo sabe? - Es soso.

284
00:16:55,280 --> 00:16:56,499
Es demasiado soso.

285
00:16:56,880 --> 00:16:58,970
Tendr� que hacerlo mejor cuando haga el m�o.

286
00:16:59,849 --> 00:17:02,840
- Est�n aqu�. - Estamos aqu�.

287
00:17:02,890 --> 00:17:04,990
- �D�nde est� el m�o? - �Qu� lindo!

288
00:17:04,990 --> 00:17:06,089
Aqu� tienes.

289
00:17:06,089 --> 00:17:08,350
Pensamos que esto se ver�a bien en ti.

290
00:17:08,359 --> 00:17:09,609
�Qu� es?

291
00:17:09,930 --> 00:17:11,080
�No le queda bien?

292
00:17:12,230 --> 00:17:13,369
S�, lo hace.

293
00:17:13,369 --> 00:17:14,889
Creo que le quedar� bien.

294
00:17:15,500 --> 00:17:18,159
�Qu� ha pasado? �Est�n dentro?

295
00:17:18,809 --> 00:17:21,090
- No pude mencionarlo. - �Por qu� no?

296
00:17:21,139 --> 00:17:23,260
�C�mo puedo sacarlo al mercado?

297
00:17:23,379 --> 00:17:24,859
No lo s�.

298
00:17:26,180 --> 00:17:28,600
Est� bien. Tenemos mucho tiempo hoy.

299
00:17:28,950 --> 00:17:30,129
Probemos esto.

300
00:17:30,180 --> 00:17:32,469
- C�mbiate primero. - Est� bien.

301
00:17:36,260 --> 00:17:37,340
Entra.

302
00:17:38,960 --> 00:17:40,510
�Quer�as verme?

303
00:17:41,230 --> 00:17:42,810
�D�nde est� el Director Kim A Jin?

304
00:17:44,770 --> 00:17:46,250
Est� trabajando fuera.

305
00:17:46,869 --> 00:17:47,919
�D�nde?

306
00:17:48,639 --> 00:17:50,790
Fue a persuadir al Chef Park.

307
00:17:50,800 --> 00:17:51,889
�Por qu�?

308
00:17:52,839 --> 00:17:54,189
Se supon�a que ibas a...

309
00:17:54,680 --> 00:17:57,189
hablar con el Chef Park.

310
00:17:57,409 --> 00:17:59,060
Bueno, la cosa es...

311
00:17:59,450 --> 00:18:01,469
dijo que est� m�s cerca de �l.

312
00:18:03,480 --> 00:18:05,469
- Gyu Jang. - �S�?

313
00:18:06,690 --> 00:18:10,558
�Por qu� crees que te di eso?

314
00:18:10,559 --> 00:18:11,609
�Perd�n?

315
00:18:13,659 --> 00:18:15,310
�No lo ves?

316
00:18:17,930 --> 00:18:20,230
Carisma, liderazgo,

317
00:18:20,230 --> 00:18:22,350
sacrificio, tolerancia...

318
00:18:23,440 --> 00:18:25,820
Eso es lo que significa tu papel.

319
00:18:26,669 --> 00:18:29,909
Srta. Cha, me asegurar� de que el Director Kim y yo...

320
00:18:29,909 --> 00:18:32,060
Ag�rralo bien,

321
00:18:33,180 --> 00:18:34,969
as� que nadie te lo quita.

322
00:18:36,319 --> 00:18:37,399
S�, se�ora.

323
00:18:40,990 --> 00:18:42,540
- Gyu Jang. - �S�?

324
00:18:42,960 --> 00:18:45,840
Hay una cosa que no puedo soportar.

325
00:18:47,190 --> 00:18:49,010
�Qu� podr�a ser eso?

326
00:18:50,730 --> 00:18:52,419
Rebel�ndose contra sus superiores.

327
00:18:53,129 --> 00:18:54,990
�Rebel�ndose contra sus superiores?

328
00:18:55,770 --> 00:18:58,689
Puedes irte. Debes tener mucho trabajo que hacer hoy.

329
00:18:59,240 --> 00:19:00,290
Bien.

330
00:19:22,530 --> 00:19:24,109
�Eres el director de "Dulces Munchies"?

331
00:19:24,359 --> 00:19:25,419
Si aceptamos el hecho...

332
00:19:31,740 --> 00:19:32,859
Desde la experiencia de hoy,

333
00:19:34,040 --> 00:19:35,560
Aprend�...

334
00:19:35,879 --> 00:19:38,530
que el set no es donde yo pertenezco.

335
00:19:42,349 --> 00:19:44,230
Sin Park Jin Sung,

336
00:19:45,190 --> 00:19:46,840
...no habr� "Dulces Munchies".

337
00:19:54,629 --> 00:19:55,980
�Qu� est� haciendo ella all�?

338
00:19:58,000 --> 00:19:59,580
Sra. Yoo.

339
00:20:00,470 --> 00:20:02,090
Dijiste...

340
00:20:03,169 --> 00:20:05,919
que ten�as algo que decirme sobre la Srta. Kim.

341
00:20:06,169 --> 00:20:07,219
�Qu� es?

342
00:20:07,710 --> 00:20:10,490
Bueno, la cosa es...

343
00:20:11,609 --> 00:20:13,429
El Sr. Nam piensa...

344
00:20:13,780 --> 00:20:16,079
dejaste el show...

345
00:20:16,079 --> 00:20:18,139
por culpa de A Jin.

346
00:20:18,589 --> 00:20:20,819
La culpa por convencerte.

347
00:20:20,819 --> 00:20:23,520
Pero eso no es verdad. Me est� volviendo loco.

348
00:20:23,520 --> 00:20:26,430
�Qu�? Eso es rid�culo.

349
00:20:26,430 --> 00:20:27,740
Lo s�.

350
00:20:28,599 --> 00:20:31,399
Cree que ella se uni� a ti para meterlo en problemas...

351
00:20:31,399 --> 00:20:34,399
despu�s de perder el estatus de director principal por �l.

352
00:20:34,399 --> 00:20:35,820
Est� completamente convencido.

353
00:20:36,139 --> 00:20:37,820
�C�mo puede pensar de esa manera?

354
00:20:38,470 --> 00:20:40,459
Realmente no lo entiendo.

355
00:20:44,510 --> 00:20:47,459
El mayor problema es,

356
00:20:48,480 --> 00:20:50,070
La Sra. Cha es...

357
00:20:50,480 --> 00:20:52,190
...no darle al programa un espacio regular...

358
00:20:52,190 --> 00:20:54,040
a menos que vuelvas al programa.

359
00:20:56,559 --> 00:20:59,540
Lo siento mucho por A Jin.

360
00:20:59,730 --> 00:21:02,010
Le llev� cuatro a�os tener esta oportunidad.

361
00:21:02,700 --> 00:21:05,350
Trabaj� muy duro para llegar aqu�.

362
00:21:22,280 --> 00:21:23,330
Sang Young.

363
00:21:24,579 --> 00:21:27,469
Me disculpo por lo que dije antes.

364
00:21:27,819 --> 00:21:28,969
Lo siento.

365
00:21:31,659 --> 00:21:33,709
Olv�dalo.

366
00:21:34,159 --> 00:21:36,109
S�lo acepta mis disculpas.

367
00:21:36,899 --> 00:21:39,520
Y dile a la Srta. Cha que me disculp�.

368
00:21:41,639 --> 00:21:42,689
�Qu�?

369
00:21:42,740 --> 00:21:44,990
Te disculpaste conmigo porque ella te lo orden�,

370
00:21:45,109 --> 00:21:46,389
no porque quisieras?

371
00:21:46,809 --> 00:21:48,210
�Qu� diferencia hay?

372
00:21:48,210 --> 00:21:50,159
Me disculp� de todos modos.

373
00:21:50,909 --> 00:21:52,659
Hey, Gyu Jang.

374
00:21:54,309 --> 00:21:57,100
- �Qu�? - Disc�lpate adecuadamente.

375
00:21:57,480 --> 00:21:59,840
Di que lo sientes y pide perd�n.

376
00:22:00,220 --> 00:22:02,969
Eso es lo que haces que los dem�s hagan cuando se disculpan contigo, �verdad?

377
00:22:05,659 --> 00:22:08,800
�No dijiste que eras una paloma del equipo de espect�culos de variedades?

378
00:22:08,800 --> 00:22:11,550
Dijiste que quer�as ser el protector de la paz en el equipo.

379
00:22:11,700 --> 00:22:14,149
Entonces, �por qu� no lo dejas pasar?

380
00:22:14,369 --> 00:22:16,449
No puedo creerlo.

381
00:22:16,599 --> 00:22:17,719
No lo soporto...

382
00:22:18,440 --> 00:22:21,090
cuando pretendes ser una buena persona.

383
00:22:21,609 --> 00:22:22,659
�Qu�?

384
00:22:23,280 --> 00:22:26,010
Oye, �cu�ndo he pretendido ser una buena persona?

385
00:22:26,010 --> 00:22:28,180
"Sweet Munchies".

386
00:22:28,180 --> 00:22:30,649
Escuch� que la oferta fue para ti primero pero la rechazaste.

387
00:22:30,649 --> 00:22:32,000
�Por qu� lo hiciste?

388
00:22:32,419 --> 00:22:34,389
S�lo porque tenga hambre no significa que deba comer lo que me den.

389
00:22:34,389 --> 00:22:36,290
�Te mueres por dirigir un espect�culo!

390
00:22:36,290 --> 00:22:37,419
Entonces, �por qu� eres tan exigente?

391
00:22:37,419 --> 00:22:39,340
Hacer un espect�culo es todo acerca de la colaboraci�n.

392
00:22:39,629 --> 00:22:42,000
Cuando s� lo que siente A Jin por el programa, �c�mo podr�a...?

393
00:22:42,000 --> 00:22:43,449
Ah� lo tienes.

394
00:22:44,430 --> 00:22:46,980
Lo rechazaste porque no quer�as hacerle da�o.

395
00:22:47,169 --> 00:22:48,639
�Te hace una buena persona...

396
00:22:48,639 --> 00:22:50,040
que no heriste sus sentimientos?

397
00:22:50,040 --> 00:22:53,069
�Todo lo que quieres hacer en CK es ser una buena persona?

398
00:22:53,069 --> 00:22:55,530
S�, quiero ser una buena persona.

399
00:22:55,780 --> 00:22:58,079
Quiero llevarme bien con todos los del equipo...

400
00:22:58,079 --> 00:22:59,129
Vamos.

401
00:23:00,510 --> 00:23:02,800
Si quieres ser una buena persona en el equipo de variedades...

402
00:23:03,879 --> 00:23:05,139
Cielos.

403
00:23:07,349 --> 00:23:09,570
Haz un buen espect�culo.

404
00:23:29,207 --> 00:23:31,926
Dios, me has asustado.

405
00:23:38,076 --> 00:23:39,797
La Srta. Yoo me lo cont� todo.

406
00:23:41,076 --> 00:23:42,896
Cielos, te metiste en un gran problema...

407
00:23:43,517 --> 00:23:45,807
con el Sr. Nam?

408
00:23:47,657 --> 00:23:48,707
Debe haber sido dif�cil para ti.

409
00:23:57,366 --> 00:23:59,116
D�jame adivinar...

410
00:24:01,366 --> 00:24:02,557
lo que est�s pensando.

411
00:24:03,636 --> 00:24:06,027
�En qu� estoy pensando?

412
00:24:07,507 --> 00:24:08,697
Hay...

413
00:24:09,247 --> 00:24:11,567
dos personas, incluy�ndome a m� aqu�...

414
00:24:12,316 --> 00:24:14,396
que tienes que persuadir.

415
00:24:16,147 --> 00:24:18,507
"�C�mo debo sacar el tema?"

416
00:24:19,386 --> 00:24:20,967
"�C�mo puedo hacer que cambien de opini�n?"

417
00:24:23,356 --> 00:24:25,277
�No es eso lo que est�s pensando?

418
00:24:28,566 --> 00:24:31,646
No, es lo contrario.

419
00:24:33,366 --> 00:24:34,416
�Lo contrario?

420
00:24:37,007 --> 00:24:38,957
Creo que estoy empezando a entender...

421
00:24:40,237 --> 00:24:41,856
por qu� no quieres estar en el programa.

422
00:24:44,177 --> 00:24:45,326
As� que...

423
00:24:45,947 --> 00:24:49,797
Estaba pensando que deber�a respetar tu decisi�n.

424
00:24:51,286 --> 00:24:52,336
�Por qu�?

425
00:25:02,126 --> 00:25:03,247
Vi...

426
00:25:03,767 --> 00:25:05,947
la mirada en sus ojos.

427
00:25:08,836 --> 00:25:10,586
Sus ojos estaban...

428
00:25:11,136 --> 00:25:14,686
lleno de odio e ira.

429
00:25:18,417 --> 00:25:20,027
Me doli� mucho.

430
00:25:25,217 --> 00:25:27,767
Ahora que s� cu�nto duele, �c�mo podr�a...?

431
00:25:28,487 --> 00:25:30,076
...tratar de cambiar de opini�n?

432
00:25:30,556 --> 00:25:31,676
Supongo que...

433
00:25:32,356 --> 00:25:33,507
hay tanto...

434
00:25:34,697 --> 00:25:36,547
No lo sab�a.

435
00:25:37,526 --> 00:25:38,586
Lo siento.

436
00:25:40,836 --> 00:25:41,886
Y...

437
00:25:45,306 --> 00:25:46,356
Gracias.

438
00:26:17,806 --> 00:26:19,287
Se ve tan sabroso.

439
00:26:26,546 --> 00:26:29,467
Aqu� est� tu comida.

440
00:26:30,017 --> 00:26:32,336
Vamos a asar algunas verduras, camarones,

441
00:26:32,457 --> 00:26:34,606
carne, y esp�rragos.

442
00:26:35,227 --> 00:26:36,537
Y el tan esperado...

443
00:26:37,227 --> 00:26:39,406
- �Qu� es? - Ta-da.

444
00:26:39,757 --> 00:26:40,876
Eso se ve delicioso.

445
00:26:41,897 --> 00:26:43,076
C�metelo.

446
00:26:43,667 --> 00:26:45,447
- Gracias. - Gracias.

447
00:26:46,237 --> 00:26:47,287
Oh, Dios.

448
00:26:48,737 --> 00:26:49,787
D�jame intentarlo.

449
00:26:55,276 --> 00:26:57,977
Es delicioso. Me encanta la textura.

450
00:26:57,977 --> 00:26:59,447
Es tan agradable y masticable.

451
00:26:59,447 --> 00:27:01,747
Sabe a�n mejor cuando se asa a la parrilla sobre carb�n.

452
00:27:01,747 --> 00:27:03,017
- Sabe bien, �verdad? - S�.

453
00:27:03,017 --> 00:27:04,997
�Ves por qu� soy un chef ahora?

454
00:27:05,687 --> 00:27:07,086
Quiero probar un poco de carne.

455
00:27:07,086 --> 00:27:08,157
- Gracias. - Me encanta la carne.

456
00:27:08,157 --> 00:27:09,636
Disfr�talo.

457
00:27:10,257 --> 00:27:11,307
Hace calor.

458
00:27:16,526 --> 00:27:17,576
�Sabe bien?

459
00:27:21,767 --> 00:27:22,817
Aqu�.

460
00:27:23,007 --> 00:27:24,257
Lo har� por ti.

461
00:27:24,437 --> 00:27:26,027
- Pru�balo. - Aqu� tienes.

462
00:27:29,076 --> 00:27:30,276
Siempre me como las conchas tambi�n.

463
00:27:30,276 --> 00:27:31,326
�En serio?

464
00:27:32,276 --> 00:27:33,866
D�jame intentar comerlo todo tambi�n.

465
00:27:36,647 --> 00:27:37,697
Es delicioso.

466
00:27:38,187 --> 00:27:39,237
Sabe muy bien.

467
00:27:40,987 --> 00:27:43,707
Esto sabe demasiado bien.

468
00:27:44,886 --> 00:27:45,947
Hola.

469
00:27:46,957 --> 00:27:48,007
�Qu� es lo que pasa?

470
00:27:50,296 --> 00:27:51,346
Es la Sra. Cha.

471
00:27:51,626 --> 00:27:52,686
Cielos.

472
00:27:59,707 --> 00:28:01,027
Vuelvo enseguida.

473
00:28:04,106 --> 00:28:05,467
Hola, Sra. Cha.

474
00:28:06,076 --> 00:28:08,936
�No viniste a trabajar porque te insultaron un poco?

475
00:28:09,017 --> 00:28:11,517
No estoy seguro de poder confiar en ti de ahora en adelante.

476
00:28:11,517 --> 00:28:14,436
�Vas a huir cada vez que pase algo?

477
00:28:14,487 --> 00:28:15,727
Bueno...

478
00:28:15,727 --> 00:28:17,487
No estaba tratando de escapar de la situaci�n solo...

479
00:28:17,487 --> 00:28:20,277
�Crees que te llam� para escuchar tus excusas?

480
00:28:21,227 --> 00:28:22,547
Lo siento.

481
00:28:23,227 --> 00:28:25,026
Es posible que hoy pueda evadir la responsabilidad,

482
00:28:25,026 --> 00:28:27,596
pero no ma�ana si piensas en tu futuro. �Por qu�?

483
00:28:27,596 --> 00:28:31,457
Porque no habr� "Dulces Munchies" si lo haces.

484
00:28:31,907 --> 00:28:34,826
Bien, lo recordar�.

485
00:28:35,776 --> 00:28:38,967
Quiero que todo el equipo se re�na ma�ana a las dos de la tarde.

486
00:28:39,017 --> 00:28:40,096
Ya lo tengo.

487
00:28:40,147 --> 00:28:41,197
Pero...

488
00:28:41,517 --> 00:28:45,096
la reuni�n no tendr� sentido si no puedes persuadir a Park Jin Sung.

489
00:28:45,417 --> 00:28:47,917
- �Perd�n? - Si no est� a bordo,

490
00:28:47,917 --> 00:28:50,777
tendremos que cancelar el show por completo, �de acuerdo?

491
00:28:52,927 --> 00:28:54,707
Srta. Cha, la cosa es...

492
00:29:08,846 --> 00:29:10,957
�Qu�? No te preocupes. No se trataba de nada serio.

493
00:29:17,116 --> 00:29:20,217
Tenemos una reuni�n de equipo ma�ana a las 2 pm.

494
00:29:20,217 --> 00:29:22,277
- Cielos. - Maldici�n.

495
00:29:25,927 --> 00:29:28,547
Deber�amos divertirnos hasta las 2 de la tarde de ma�ana.

496
00:29:29,126 --> 00:29:31,416
- Hasta las dos de la tarde en punto. - �Hasta las 2 pm?

497
00:29:31,626 --> 00:29:33,487
S�, todo est� bien. No se preocupe.

498
00:29:36,407 --> 00:29:37,656
�Ta-da!

499
00:29:37,907 --> 00:29:40,536
- �Dios m�o!

500
00:29:40,536 --> 00:29:42,407
Cielos, �es la que compramos en el mercado antes?

501
00:29:42,407 --> 00:29:43,826
- S�, es cierto. - �Oh, Dios m�o!

502
00:29:48,647 --> 00:29:50,997
- Y va a cocinarlo para nosotros. - Ya lo s�.

503
00:29:57,886 --> 00:30:02,047
El caparaz�n de la langosta no se expande.

504
00:30:03,767 --> 00:30:07,616
A medida que la langosta crece, su duro caparaz�n...

505
00:30:07,866 --> 00:30:10,487
se vuelve muy confinada por su suave carne.

506
00:30:11,066 --> 00:30:14,487
Cada vez que eso sucede, nada hasta el oc�ano profundo...

507
00:30:15,346 --> 00:30:19,467
y se deshace de su c�scara existente para crear una nueva.

508
00:30:42,467 --> 00:30:44,757
- �Dios m�o!

509
00:30:46,876 --> 00:30:48,027
Es lindo.

510
00:30:49,846 --> 00:30:51,826
Si est�s pasando por dificultades ahora,

511
00:30:52,816 --> 00:30:56,067
Creo que eso significa que es hora de que crezcas.

512
00:30:58,147 --> 00:30:59,237
Por supuesto,

513
00:30:59,717 --> 00:31:03,106
tendr�s que usar la adversidad a tu favor.

514
00:31:20,907 --> 00:31:23,677
El Chef Park obviamente se ve tan bien cuando cocina,

515
00:31:23,677 --> 00:31:27,767
pero se ve a�n m�s genial cuando dice cosas como esta. �Verdad?

516
00:31:28,177 --> 00:31:30,636
Dios m�o, �crees que es genial?

517
00:31:30,687 --> 00:31:33,067
D�jame recordarte que no le gustan las mujeres.

518
00:31:33,556 --> 00:31:35,326
- Ya lo s�. - Entonces, �qu� te pasa?

519
00:31:35,326 --> 00:31:36,626
- �Qu�? - �Qu�?

520
00:31:36,626 --> 00:31:38,307
- �Cu�l es tu problema? - �Qu� problema?

521
00:31:39,897 --> 00:31:40,997
En fin...

522
00:31:40,997 --> 00:31:43,547
Chef Park, Sr. Kang.

523
00:31:43,596 --> 00:31:45,967
Tenemos un gran trabajo en equipo, �sabes?

524
00:31:45,967 --> 00:31:49,536
Hacemos un equipo incre�ble, as� que �por qu� no trabajamos juntos de nuevo?

525
00:31:49,536 --> 00:31:52,426
- No queda mucho. Come. - �Qu�?

526
00:31:56,106 --> 00:31:59,426
Bien, comer�.

527
00:32:00,717 --> 00:32:02,586
Sr. Kang, usted tambi�n deber�a comer.

528
00:32:02,586 --> 00:32:04,067
- T� tambi�n, Jin Sung. - Est� bien.

529
00:32:10,487 --> 00:32:13,707
Dios, en serio.

530
00:32:20,197 --> 00:32:22,437
- Adelante. - No, deber�as comerlo.

531
00:32:22,437 --> 00:32:24,066
S�lo queda una garra.

532
00:32:24,066 --> 00:32:25,677
Deber�as comerlo. Hiciste todo el trabajo.

533
00:32:25,677 --> 00:32:28,007
- No, est� muy bien. - No, c�metelo t�.

534
00:32:28,007 --> 00:32:31,096
- Vamos. C�metelo. - No, dije que deber�as comerlo.

535
00:32:31,247 --> 00:32:33,276
- Esta es la mejor parte. - Vamos... C�metelo.

536
00:32:33,276 --> 00:32:34,596
Dios m�o.

537
00:32:39,717 --> 00:32:41,767
Disfrute, Sr. Kang.

538
00:32:47,356 --> 00:32:48,406
Es bueno.

539
00:32:50,267 --> 00:32:51,547
Aqu�, Jin Sung.

540
00:32:57,467 --> 00:33:00,177
- Oye, �qu� te pasa? - Est� bien, comamos.

541
00:33:00,177 --> 00:33:02,656
- �Deber�amos cortar esto? - �Qu�?

542
00:33:03,106 --> 00:33:04,947
- Tengo esto. - �Te lo comer�s todo t� solo?

543
00:33:04,947 --> 00:33:06,067
S�.

544
00:33:19,256 --> 00:33:20,347
(No Jae Soo: Mi tel�fono se est� muriendo...)

545
00:33:22,027 --> 00:33:24,177
Mi tel�fono se est� muriendo...

546
00:33:25,227 --> 00:33:26,447
(No Jae Soo)

547
00:33:27,966 --> 00:33:30,006
- Este tipo siempre... - La persona a la que has llegado...

548
00:33:30,006 --> 00:33:32,076
no est� disponible. Por favor, deje un mensaje despu�s del tono.

549
00:33:32,076 --> 00:33:34,586
Dios m�o.

550
00:33:37,306 --> 00:33:39,527
Oh, Sra. Cha...

551
00:33:43,147 --> 00:33:46,436
La se�orita Cha no est� aqu�.

552
00:33:51,127 --> 00:33:52,897
(Sra. Cha Joo Hee: El mot�n es lo que m�s odio.)

553
00:33:52,897 --> 00:33:56,947
(Sra. Cha: S� que lo odias, pero s� amable.)

554
00:34:01,497 --> 00:34:03,086
�Qu�?

555
00:34:03,136 --> 00:34:06,487
�No puedo ir a casa hoy hasta que me reconcilie contigo?

556
00:34:07,406 --> 00:34:08,456
Cielos.

557
00:34:09,777 --> 00:34:11,877
Dios m�o, esto es una locura.

558
00:34:11,877 --> 00:34:14,396
No puedo ignorarla porque t�cnicamente es mi jefa.

559
00:34:19,397 --> 00:34:27,397
Para mas Dramas, Visitanos:
https://showtimeasiaonline.blogspot.com

560
00:34:28,866 --> 00:34:30,547
Hey, Nam Gyu Jang.

561
00:34:31,267 --> 00:34:33,186
�Qu�? �Qu� es?

562
00:34:34,196 --> 00:34:35,786
Sabes mi nombre.

563
00:34:37,337 --> 00:34:40,626
Sang Young. Se convierte en Young Sang cuando se lee al rev�s.

564
00:34:42,647 --> 00:34:46,017
Creo que estaba destinado a elegir este camino...

565
00:34:46,017 --> 00:34:47,927
en el momento en que mi nombre, Sang Young, me fue dado.

566
00:34:48,547 --> 00:34:51,996
Nac� para producir y hacer programas de televisi�n.

567
00:34:52,957 --> 00:34:56,376
No he dicho nada. �Qu� pasa con este gran discurso?

568
00:34:58,357 --> 00:35:01,146
He estado pensando mucho.

569
00:35:02,366 --> 00:35:05,177
Y todav�a valoro mucho esos...

570
00:35:05,426 --> 00:35:07,746
que se preocupan y cuidan de la gente a su alrededor.

571
00:35:08,696 --> 00:35:12,157
Oye, deber�as reflexionar seriamente sobre ti mismo.

572
00:35:13,076 --> 00:35:16,027
Hacer un buen trabajo pero ignorar a los dem�s no garantiza un futuro prometedor.

573
00:35:18,817 --> 00:35:19,927
Sra. Cha.

574
00:35:20,277 --> 00:35:22,396
No se puede luchar bien con el est�mago vac�o.

575
00:35:22,647 --> 00:35:24,266
Come y pelea.

576
00:35:29,256 --> 00:35:31,187
�Qu�? �No quieres comer?

577
00:35:31,187 --> 00:35:33,246
Veo que ustedes dos ni siquiera se han reconciliado todav�a.

578
00:35:35,767 --> 00:35:38,987
Quiero ir a relevarme para poder comer mucho.

579
00:35:41,636 --> 00:35:43,186
Oh, cielos.

580
00:35:51,406 --> 00:35:53,726
Dios, estoy lleno.

581
00:36:08,326 --> 00:36:10,476
Bueno, ustedes...

582
00:36:11,696 --> 00:36:13,117
Muchas gracias.

583
00:36:14,866 --> 00:36:16,856
Cancelaste todo tu d�a por m�.

584
00:36:17,906 --> 00:36:21,157
Ustedes me hicieron sentir mucho mejor.

585
00:36:23,406 --> 00:36:26,327
Tengo sue�o. Me voy a la cama.

586
00:36:29,147 --> 00:36:31,097
- Buenas noches. - Buenas noches.

587
00:36:43,696 --> 00:36:44,746
Hoy...

588
00:36:48,337 --> 00:36:51,016
Esto fue inesperado, pero me divert�.

589
00:36:54,636 --> 00:36:55,697
S�.

590
00:36:56,707 --> 00:36:57,856
En efecto.

591
00:37:07,457 --> 00:37:08,766
�Deber�amos llamar a la noche tambi�n?

592
00:37:33,346 --> 00:37:34,427
�Qu� es lo que pasa?

593
00:37:36,647 --> 00:37:39,867
No, d�jalos en paz. El primero que llega, es el primero que se sirve.

594
00:37:40,017 --> 00:37:41,536
Voy a dormir en el suelo.

595
00:37:41,687 --> 00:37:42,777
Cielos.

596
00:37:59,437 --> 00:38:00,657
Dios m�o.

597
00:38:03,147 --> 00:38:05,097
Dijiste que el jokbal debe ser acompa�ado con cerveza.

598
00:38:05,716 --> 00:38:06,867
Eso es para ti.

599
00:38:10,247 --> 00:38:11,996
S� que te gusta el jokbal con vino.

600
00:38:13,656 --> 00:38:16,106
Dios m�o, ambos tienen un gusto tan raro.

601
00:38:24,297 --> 00:38:25,347
Hola.

602
00:38:25,897 --> 00:38:28,317
Han pasado nueve a�os...

603
00:38:28,497 --> 00:38:30,086
desde que te conoc�...

604
00:38:31,167 --> 00:38:34,056
y 20 largos a�os contigo.

605
00:38:34,676 --> 00:38:36,456
Somos pr�cticamente una familia.

606
00:38:37,047 --> 00:38:39,297
No te reconcilias con la familia.

607
00:38:39,616 --> 00:38:41,216
Te quedas as�...

608
00:38:41,216 --> 00:38:43,666
hasta que un d�a todo vuelva a estar bien.

609
00:38:46,156 --> 00:38:47,206
Tienes raz�n.

610
00:40:58,774 --> 00:41:01,554
�Qu� es esto? �A d�nde fue A Jin?

611
00:41:12,524 --> 00:41:13,574
Un Jin.

612
00:41:17,725 --> 00:41:19,105
�Quieres una taza de caf� matutino?

613
00:41:23,535 --> 00:41:24,585
Gracias.

614
00:41:34,004 --> 00:41:35,824
Esto es bonito.

615
00:41:36,115 --> 00:41:38,665
Tengo una vista del mar con mi caf�.

616
00:41:41,615 --> 00:41:42,705
�Est�s seguro...

617
00:41:45,155 --> 00:41:48,074
puedes persuadir a la se�orita Cha?

618
00:41:54,595 --> 00:41:57,645
No se puede ver el mar todas las ma�anas.

619
00:41:57,834 --> 00:42:00,054
Deja de preocuparte. Aqu�.

620
00:42:02,874 --> 00:42:04,205
Vamos a llev�rnoslo todo.

621
00:42:04,205 --> 00:42:06,525
Es tan bonito.

622
00:42:06,675 --> 00:42:07,725
�No es as�?

623
00:42:09,004 --> 00:42:10,065
S�.

624
00:43:16,945 --> 00:43:18,464
�Sr. Kang?

625
00:44:10,934 --> 00:44:11,984
�Qu�?

626
00:44:12,765 --> 00:44:13,855
�D�nde estamos?

627
00:44:14,765 --> 00:44:16,955
�D�nde estamos? �Qu� est�s haciendo aqu�?

628
00:44:17,475 --> 00:44:19,085
�Qu� me has hecho?

629
00:44:19,504 --> 00:44:21,455
�Qu� te har�a yo a ti?

630
00:44:22,644 --> 00:44:25,225
Te dije que s�lo puedo dormir en la cama.

631
00:44:26,345 --> 00:44:28,134
Debes estar loco.

632
00:44:28,144 --> 00:44:31,904
�Est�s diciendo que dorm� a tu lado a prop�sito?

633
00:44:34,885 --> 00:44:36,105
Incre�ble.

634
00:44:39,495 --> 00:44:41,275
Esto es tan desagradable.

635
00:44:41,425 --> 00:44:42,745
�Desagradable?

636
00:44:42,964 --> 00:44:44,095
�Qu� persona tan rara!

637
00:44:44,095 --> 00:44:46,455
�A qui�n llamas raro? No puedo creerlo.

638
00:45:00,845 --> 00:45:02,734
Espere. �Qu� es esto?

639
00:45:02,754 --> 00:45:05,234
�Qu� estoy haciendo aqu�?

640
00:45:05,754 --> 00:45:07,775
�Qu� estoy haciendo aqu�?

641
00:45:08,084 --> 00:45:11,444
�Est�s seguro de que quieres saberlo?

642
00:45:11,894 --> 00:45:14,074
�Deber�a decirte lo que hiciste anoche?

643
00:45:15,195 --> 00:45:16,245
No.

644
00:45:17,664 --> 00:45:18,714
Est� bien.

645
00:45:44,595 --> 00:45:45,645
Esto es bueno.

646
00:45:48,325 --> 00:45:50,384
�Deber�amos irnos ahora?

647
00:45:53,705 --> 00:45:55,915
No quiero irme.

648
00:46:00,745 --> 00:46:01,955
Yo entrar� primero.

649
00:46:35,975 --> 00:46:37,025
Cielos.

650
00:46:47,254 --> 00:46:48,725
- Adi�s. - Adi�s.

651
00:46:48,725 --> 00:46:50,045
Adi�s.

652
00:46:57,064 --> 00:46:59,114
Gracias a los dos.

653
00:46:59,365 --> 00:47:01,405
Desde que nos divertimos,

654
00:47:01,405 --> 00:47:03,054
hagamos lo mejor que podamos ahora.

655
00:47:03,234 --> 00:47:04,934
Bien, vamos.

656
00:47:04,934 --> 00:47:05,934
�Adelante!

657
00:47:05,934 --> 00:47:07,274
- Adi�s. - Que tengas un buen d�a.

658
00:47:07,274 --> 00:47:08,424
Conduce con cuidado.

659
00:47:08,475 --> 00:47:10,165
- Adi�s. - Adi�s.

660
00:47:10,374 --> 00:47:11,424
Adi�s.

661
00:47:17,385 --> 00:47:19,065
�C�mo puede estar tan llena de energ�a?

662
00:47:23,794 --> 00:47:24,875
Sr. Kang.

663
00:47:28,265 --> 00:47:30,944
Me dijiste ayer...

664
00:47:31,564 --> 00:47:32,815
que te convenc� de...

665
00:47:33,405 --> 00:47:35,685
haciendo "Sweet Munchies".

666
00:47:37,874 --> 00:47:38,955
S�.

667
00:47:39,504 --> 00:47:40,554
�Por qu�?

668
00:47:42,175 --> 00:47:44,125
Si no es demasiado tarde,

669
00:47:46,914 --> 00:47:50,105
�puedo intentar convencerte de nuevo?

670
00:47:53,484 --> 00:47:54,534
Sra. Cha.

671
00:47:55,984 --> 00:47:57,145
Hola.

672
00:47:57,524 --> 00:47:58,705
Hola.

673
00:48:04,834 --> 00:48:05,884
Si�ntese.

674
00:48:18,144 --> 00:48:20,694
�Qu� va a pasar ahora con "Dulces Munchies"?

675
00:48:27,124 --> 00:48:28,975
�Qu� dijo el Chef Park?

676
00:48:33,825 --> 00:48:35,915
Por favor, dame un poco m�s de tiempo.

677
00:48:36,265 --> 00:48:37,315
Encontrar�...

678
00:48:37,535 --> 00:48:40,604
alguien mejor que �l por todos los medios.

679
00:48:40,604 --> 00:48:43,135
S�, Sra. Cha.

680
00:48:43,135 --> 00:48:47,225
Encontrar� a alguien cien veces mejor que el Chef Park.

681
00:48:52,644 --> 00:48:54,184
As� que s�lo me hiciste perder el tiempo.

682
00:48:54,184 --> 00:48:56,505
Srta. Cha, yo...

683
00:48:56,955 --> 00:48:59,385
encontrar un mejor chef por todos los medios.

684
00:48:59,385 --> 00:49:00,705
�Un mejor chef?

685
00:49:01,084 --> 00:49:02,634
Digamos que encuentras uno.

686
00:49:02,955 --> 00:49:07,014
�C�mo puede estar seguro de que le gustar� a los espectadores?

687
00:49:08,225 --> 00:49:10,484
�Est�s seguro?

688
00:49:11,294 --> 00:49:14,784
Ustedes dos deben pensar que los espectadores son generosos.

689
00:49:17,035 --> 00:49:18,855
Por mi experiencia, no lo son.

690
00:49:22,205 --> 00:49:23,924
Bueno...

691
00:49:25,544 --> 00:49:27,335
Espero que no lleguemos demasiado tarde.

692
00:49:34,024 --> 00:49:35,534
"Sweet Munchies"...

693
00:49:43,064 --> 00:49:44,384
Cuenta conmigo.

694
00:49:50,905 --> 00:49:52,484
El Sr. Kang...

695
00:49:53,374 --> 00:49:54,995
�nete a nosotros tambi�n.

696
00:49:56,575 --> 00:49:58,565
�Por qu� no iba a...

697
00:49:59,684 --> 00:50:01,364
si el Chef Park est� de vuelta?

698
00:50:19,064 --> 00:50:21,714
Oye, �qu� pas�?

699
00:50:22,405 --> 00:50:23,625
�Qu�?

700
00:50:24,205 --> 00:50:26,305
�No est�s contento? �Deber�a irme otra vez?

701
00:50:26,305 --> 00:50:29,125
No, eso no es lo que quiero decir.

702
00:50:29,745 --> 00:50:32,025
�Por qu� cambiaste repentinamente de opini�n?

703
00:50:32,475 --> 00:50:33,565
�Est�s seguro...

704
00:50:34,515 --> 00:50:38,105
�Est�s listo para esto?

705
00:50:38,684 --> 00:50:39,734
S�.

706
00:50:40,955 --> 00:50:43,545
Gracias, Jin Sung.

707
00:51:00,205 --> 00:51:01,324
Cielos.

708
00:51:02,245 --> 00:51:04,764
Lo siento. �Est� usted bien?

709
00:51:06,644 --> 00:51:07,945
S�, estoy bien.

710
00:51:07,945 --> 00:51:10,335
- Me voy a ir. - Nos vemos.

711
00:51:11,785 --> 00:51:14,375
Esa puerta est� cerrada con llave.

712
00:51:14,955 --> 00:51:17,524
- Gracias de nuevo, Jin Sung. - Buena suerte.

713
00:51:17,524 --> 00:51:18,775
Nos vemos.

714
00:51:49,725 --> 00:51:52,875
Pareces una persona diferente cuando est�s en el trabajo.

715
00:51:54,325 --> 00:51:55,645
Me pregunto si yo tambi�n lo hago.

716
00:51:57,265 --> 00:51:58,444
Me gusta eso.

717
00:51:59,234 --> 00:52:00,355
�Perd�n?

718
00:52:01,905 --> 00:52:04,725
�Que pareces una persona diferente?

719
00:52:05,675 --> 00:52:07,054
No, me hablaste informalmente.

720
00:52:14,314 --> 00:52:16,165
Hagamos eso de ahora en adelante.

721
00:52:18,115 --> 00:52:20,034
Si seguimos hablando formalmente,

722
00:52:20,684 --> 00:52:22,005
s�lo se sentir� inc�modo.

723
00:52:23,754 --> 00:52:25,045
�Qu� piensas, Jin Sung?

724
00:52:27,794 --> 00:52:28,844
�Qu�?

725
00:52:32,334 --> 00:52:34,855
�Quieres llamarme por mi nombre de pila?

726
00:52:38,535 --> 00:52:40,604
Est� bien.

727
00:52:40,604 --> 00:52:42,355
Hag�moslo, Sr. Kang.

728
00:52:46,314 --> 00:52:47,364
Tae Wan.

729
00:53:05,164 --> 00:53:06,344
Padre.

730
00:53:09,205 --> 00:53:10,255
Hola.

731
00:53:13,774 --> 00:53:17,264
Hacemos un programa de televisi�n juntos.

732
00:53:23,144 --> 00:53:27,225
Bueno, saldr� un momento.

733
00:53:27,225 --> 00:53:28,275
No.

734
00:53:28,925 --> 00:53:30,375
Puedes quedarte.

735
00:53:31,555 --> 00:53:34,745
Bueno, est� bien.

736
00:53:35,225 --> 00:53:36,545
Escuch� que no apareciste.

737
00:53:37,334 --> 00:53:40,315
Lo cambi� a otro d�a.

738
00:53:40,664 --> 00:53:43,014
Si no te presentas hoy, lo pasar� a ma�ana.

739
00:53:43,104 --> 00:53:45,255
Si no te presentas ma�ana, lo pasar� al d�a siguiente.

740
00:53:46,644 --> 00:53:48,324
Estoy listo para llegar hasta el final.

741
00:53:50,615 --> 00:53:51,814
Por favor, no lo hagas.

742
00:53:51,814 --> 00:53:55,335
�Por qu� eres tan terco? Ella es perfecta para ti.

743
00:53:58,455 --> 00:54:01,935
Hablemos m�s tarde. Tengo que trabajar.

744
00:54:02,925 --> 00:54:04,245
Por favor, v�yase ahora.

745
00:54:13,635 --> 00:54:16,085
�A qu� te dedicas?

746
00:54:18,705 --> 00:54:19,755
Bueno...

747
00:54:20,675 --> 00:54:24,125
Dirijo un bistro. Soy un chef.

748
00:54:32,785 --> 00:54:33,835
Bien.

749
00:54:36,754 --> 00:54:37,875
Estar� all�.

750
00:54:40,225 --> 00:54:41,574
As� que, por favor, vete.

751
00:54:44,234 --> 00:54:45,745
No me decepciones.

752
00:54:49,765 --> 00:54:50,824
Adi�s.

753
00:54:59,445 --> 00:55:00,495
Cielos.

754
00:55:01,345 --> 00:55:04,364
Mi restaurante cerr� ayer.

755
00:55:04,814 --> 00:55:07,304
Mis clientes habituales deben haber entrado en p�nico.

756
00:55:09,184 --> 00:55:11,605
�Te dije que tengo muchos clientes habituales?

757
00:55:12,854 --> 00:55:15,074
�Est�s presumiendo?

758
00:55:16,294 --> 00:55:18,514
No es de extra�ar que tenga tantos clientes habituales.

759
00:55:18,794 --> 00:55:22,984
Siempre alivio su estr�s por completo.

760
00:55:24,504 --> 00:55:26,135
Cuando cocino,

761
00:55:26,135 --> 00:55:29,144
Pongo toda mi energ�a en mis platos.

762
00:55:29,144 --> 00:55:31,225
Los ingredientes que puse...

763
00:55:36,115 --> 00:55:39,435
�Qu� pasa cuando est�s estresado?

764
00:55:40,455 --> 00:55:41,734
�A qu� te dedicas?

765
00:55:45,394 --> 00:55:46,705
�Qu� quieres decir?

766
00:55:48,495 --> 00:55:50,045
Hago las cosas que me gustan.

767
00:55:53,934 --> 00:55:55,154
No me digas...

768
00:56:00,305 --> 00:56:02,495
�Ni siquiera sabes lo que te gusta?

769
00:56:17,955 --> 00:56:19,105
�No te est�s riendo?

770
00:56:19,195 --> 00:56:20,245
Que...

771
00:56:21,325 --> 00:56:22,944
�Qu� fue eso?

772
00:56:23,325 --> 00:56:26,884
Bailo para aliviar mi estr�s.

773
00:56:26,934 --> 00:56:28,355
�Llamas a eso bailar?

774
00:56:28,934 --> 00:56:30,085
�Qu� otra cosa podr�a ser?

775
00:56:34,805 --> 00:56:36,025
�Qu� es eso?

776
00:56:36,845 --> 00:56:38,194
Me gusta cuando te r�es.

777
00:56:54,725 --> 00:56:56,545
He o�do hablar mucho de ti.

778
00:56:56,995 --> 00:57:00,484
Que est�s demasiado ocupado trabajando para tener citas...

779
00:57:01,164 --> 00:57:05,585
y el trabajo es lo �nico que disfrutas.

780
00:57:06,405 --> 00:57:08,355
No estoy interesado en casarme en absoluto.

781
00:57:08,905 --> 00:57:10,094
�Por qu� no?

782
00:57:11,544 --> 00:57:13,835
No quiero hacer a alguien infeliz.

783
00:57:15,385 --> 00:57:16,435
�Estoy...

784
00:57:17,055 --> 00:57:18,404
poco atractivo?

785
00:57:21,425 --> 00:57:23,105
Si no es as�,

786
00:57:23,955 --> 00:57:25,844
deber�amos salir un par de veces m�s.

787
00:57:26,595 --> 00:57:28,095
Estoy seguro...

788
00:57:28,095 --> 00:57:31,545
que puedo hacer que quieras casarte conmigo.

789
00:57:32,535 --> 00:57:34,815
Dejando de lado mis antecedentes y logros,

790
00:57:35,334 --> 00:57:36,614
�todav�a te sientes atra�do por m�?

791
00:57:37,205 --> 00:57:38,585
Tae Wan.

792
00:57:39,834 --> 00:57:41,355
Eres totalmente mi tipo.

793
00:57:43,405 --> 00:57:46,395
Puedo decirlo por la ropa que dise�aste.

794
00:57:47,015 --> 00:57:48,634
Eres muy considerado.

795
00:57:49,484 --> 00:57:53,205
Te ves como fr�o, pero s�...

796
00:57:53,684 --> 00:57:54,825
que tienes un coraz�n c�lido...

797
00:57:54,825 --> 00:57:56,034
�Qu� quieres decir?

798
00:57:57,995 --> 00:57:59,304
Hago las cosas que me gustan.

799
00:58:03,834 --> 00:58:04,915
No me digas...

800
00:58:09,265 --> 00:58:11,284
�Ni siquiera sabes lo que te gusta?

801
00:59:19,205 --> 00:59:20,255
Hola.

802
00:59:21,945 --> 00:59:23,795
Oye, Tae Wan.

803
00:59:37,294 --> 00:59:38,705
As� que esto es lo que parece.

804
00:59:42,195 --> 00:59:44,645
�Puedo sentarme aqu�?

805
00:59:45,164 --> 00:59:46,214
Por supuesto.

806
00:59:50,705 --> 00:59:51,755
�Quieres algo de beber?

807
00:59:52,705 --> 00:59:54,525
Claro, bueno...

808
00:59:56,575 --> 00:59:57,625
Tomar� vino blanco.

809
00:59:58,044 --> 00:59:59,225
Est� bien.

810
01:00:01,615 --> 01:00:03,964
Vino blanco...

811
01:00:06,584 --> 01:00:10,005
�Cu�l es su preferencia? �Seco o ligero?

812
01:00:12,055 --> 01:00:13,574
El que usted recomiende.

813
01:00:14,765 --> 01:00:15,815
Entonces...

814
01:00:16,564 --> 01:00:17,645
Pruebe el de la luz.

815
01:00:23,635 --> 01:00:24,685
Por cierto,

816
01:00:25,705 --> 01:00:27,025
�no fuiste a la cita a ciegas?

817
01:00:27,705 --> 01:00:29,495
Oh, lo hice.

818
01:00:30,845 --> 01:00:32,125
�Por qu� lo llamaste una noche tan temprano?

819
01:00:33,345 --> 01:00:34,395
�No te gustaba?

820
01:00:38,914 --> 01:00:41,074
�O te rechaz�?

821
01:00:41,455 --> 01:00:44,145
No, no es as�. D�jame tomar un poco de vino.

822
01:00:44,695 --> 01:00:45,745
Est� bien.

823
01:00:46,754 --> 01:00:47,915
�Qu� hay en el men�?

824
01:00:48,294 --> 01:00:49,344
Bueno...

825
01:00:51,265 --> 01:00:53,344
- �Qu� comiste? - Caracoles.

826
01:00:54,365 --> 01:00:55,815
�Escargot?

827
01:00:58,004 --> 01:00:59,984
Bien, dame unos minutos.

828
01:01:28,535 --> 01:01:29,585
Estos son...

829
01:01:30,104 --> 01:01:32,424
caracoles, no caracoles.

830
01:01:33,274 --> 01:01:35,594
Son m�s baratos que los caracoles,

831
01:01:35,874 --> 01:01:36,924
pero saben...

832
01:01:40,044 --> 01:01:41,094
Est� bien.

833
01:02:01,905 --> 01:02:02,955
�Qu�?

834
01:02:04,635 --> 01:02:06,125
�Estos son los bocadillos?

835
01:02:06,274 --> 01:02:07,395
�No es delicioso?

836
01:02:07,405 --> 01:02:08,525
Cielos, c�mo...

837
01:02:10,305 --> 01:02:11,665
Esto sabe mucho mejor...

838
01:02:12,144 --> 01:02:13,565
que el caro plato de caracoles.

839
01:02:24,754 --> 01:02:25,804
Por cierto,

840
01:02:26,455 --> 01:02:27,714
no parece que te haya rechazado.

841
01:02:28,925 --> 01:02:30,685
Supongo que ella no era tu taza de t�.

842
01:02:33,234 --> 01:02:36,714
Cuando est�s con alguien que no te gusta,

843
01:02:37,004 --> 01:02:39,784
incluso las cosas m�s caras y deliciosas saben mediocres.

844
01:02:39,934 --> 01:02:41,725
Pero cuando est�s con alguien que te gusta,

845
01:02:42,044 --> 01:02:43,725
incluso alimentos de los vendedores ambulantes...

846
01:02:44,475 --> 01:02:46,324
saben a delicias raras.

847
01:02:56,084 --> 01:02:57,545
Pero no lo entiendo.

848
01:02:57,995 --> 01:02:59,674
Eres un buen partido.

849
01:03:00,294 --> 01:03:01,475
�C�mo es que sigues soltero?

850
01:03:06,265 --> 01:03:07,315
�Hay...

851
01:03:12,874 --> 01:03:14,255
alguien que te gusta?

852
01:03:25,285 --> 01:03:26,335
�Es un enamoramiento?

853
01:03:30,754 --> 01:03:31,804
No.

854
01:03:33,155 --> 01:03:34,645
No, en absoluto.

855
01:03:38,294 --> 01:03:39,415
�Cu�l es tu tipo?

856
01:03:46,274 --> 01:03:47,895
�Qu� miras cuando ves a las chicas?

857
01:03:48,144 --> 01:03:50,525
�Te gusta el pelo largo? �O el pelo corto?

858
01:03:58,084 --> 01:03:59,205
Yo s�lo...

859
01:04:01,584 --> 01:04:04,045
quieren encontrar a alguien que me entienda...

860
01:04:07,425 --> 01:04:08,775
y me ama por lo que realmente soy.

861
01:04:14,535 --> 01:04:16,255
Si quieres ser amado,

862
01:04:17,104 --> 01:04:18,255
deber�as decirle a la persona...

863
01:04:19,905 --> 01:04:21,125
sobre la forma en que te sientes.

864
01:04:24,615 --> 01:04:25,665
Hola.

865
01:04:26,214 --> 01:04:27,864
Tienes sentimientos por alguien, �no?

866
01:04:30,285 --> 01:04:31,605
Vamos. Esta es una charla de hombre a hombre.

867
01:04:32,484 --> 01:04:35,134
Ahora somos como hermanos, �sabes?

868
01:04:37,294 --> 01:04:38,475
D�game.

869
01:04:39,024 --> 01:04:40,105
�Qui�n es?

870
01:04:58,745 --> 01:04:59,795
�Ustedes...?

871
01:05:02,044 --> 01:05:03,094
realmente creo...

872
01:05:03,955 --> 01:05:05,205
Conocer� a alguien...

873
01:05:06,254 --> 01:05:08,074
del que me puedo enamorar?

874
01:05:09,084 --> 01:05:10,844
S�lo confiesa tus sentimientos primero.

875
01:05:11,595 --> 01:05:13,145
Los que son valientes...

876
01:05:13,695 --> 01:05:15,315
son los que ganan el amor.

877
01:06:05,345 --> 01:06:22,594
Para mas Dramas, Visitanos:
https://showtimeasiaonline.blogspot.com

878
01:06:22,965 --> 01:06:26,134
(Dulces Munchies)

879
01:06:26,134 --> 01:06:28,634
No quiero ignorar las cosas que me gustan.

880
01:06:28,634 --> 01:06:30,555
Los atrap� en el acto.

881
01:06:30,674 --> 01:06:32,634
Los vi tomados de la mano.

882
01:06:32,634 --> 01:06:34,425
�Quieres ir por un poco de tteokbokki?

883
01:06:34,644 --> 01:06:36,024
�Disfrutaste del tteokbokki?

884
01:06:36,905 --> 01:06:38,314
- S�. - Aquellos a los que consideraste...

885
01:06:38,314 --> 01:06:40,984
tus aliados son a menudo los que m�s te lastiman.

886
01:06:40,984 --> 01:06:42,894
�Cree que sus mayores y sus espectadores son una gran broma?

887
01:06:43,045 --> 01:06:45,104
Mira qui�n habla.

888
01:06:46,085 --> 01:06:47,984
El vecino de abajo tuvo un robo.

889
01:06:47,984 --> 01:06:49,135
No te vayas.

890
01:06:49,924 --> 01:06:52,545
Escribiste ese post sobre Park Jin Sung, �verdad?

891
01:06:53,094 --> 01:06:55,644
�Por qu� crees que no es gay?

892
01:06:56,165 --> 01:06:57,865
Quiero escucharlo de �l.

893
01:06:57,865 --> 01:06:58,915
Tae Wan.

894
01:06:59,234 --> 01:07:00,755
Me gustas.