Back to subtitle list

Sweet Munchies (Late Night Snack Man and Woman / Yashiknamnyeo / 야식남녀) English Subtitles

 Sweet Munchies (Late Night Snack Man and Woman / Yashiknamnyeo / 야식남녀)
Jul 01, 2020 18:55:13 ayamefan13 English 203

Release Name:

宵夜男女.Sweet.Munchies.E01-E12.END.720p-NEXT-VIU

Release Info:

[VIU Ver.] Ep 1-12 END | Fixed common errors. 
Download Subtitles
Jul 01, 2020 13:36:46 49.47KB Download Translate

1 00:00:09,603 --> 00:00:13,044 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:23,170 --> 00:00:28,181 Mackerels, octopuses... 3 00:00:28,711 --> 00:00:29,841 Bring that here! 4 00:01:15,960 --> 00:01:17,990 (Episode 1) 5 00:02:13,381 --> 00:02:14,451 Chef Park. 6 00:02:15,821 --> 00:02:16,821 Hello. 7 00:02:52,650 --> 00:02:53,791 I can breathe now. 8 00:02:55,391 --> 00:02:56,691 I'm serious. 9 00:02:56,990 --> 00:02:59,191 I think you can read my mind better than my colleagues... 10 00:02:59,191 --> 00:03:02,101

Jul 01, 2020 13:36:46 52.68KB Download Translate

1 00:00:09,603 --> 00:00:13,044 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:01:18,310 --> 00:01:19,539 It's good. 3 00:01:19,940 --> 00:01:21,009 It's delicious. 4 00:01:21,780 --> 00:01:24,009 His looks and his culinary skills. 5 00:01:24,009 --> 00:01:26,950 Isn't he what we've been looking for, Ms. Kim? 6 00:01:27,220 --> 00:01:29,649 Yes. Right? 7 00:01:30,250 --> 00:01:33,959 I agree. I mean, look at his hands. 8 00:01:33,959 --> 00:01:35,720 He has such nice hands, doesn't he? 9 00:01:35,720 --> 00:01:37,259 He does have really beautiful hands. 10 00:01:39,160 --> 00:01:40,160

Jul 01, 2020 13:36:46 55.2KB Download Translate

1 00:00:12,450 --> 00:00:15,550 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:21,850 --> 00:00:22,990 Try to remember. 3 00:00:25,490 --> 00:00:26,819 Not him, 4 00:00:28,130 --> 00:00:30,130 but the things you really love. 5 00:01:29,590 --> 00:01:31,560 I used to love this so much. 6 00:01:34,659 --> 00:01:37,060 Why did I not eat this, like a fool? 7 00:02:01,719 --> 00:02:03,189 What is... 8 00:02:05,219 --> 00:02:06,320 love? 9 00:02:07,290 --> 00:02:08,290 Pardon? 10 00:02:08,359 --> 00:02:09,760 What do you think...

Jul 01, 2020 13:36:46 58.98KB Download Translate

1 00:00:09,750 --> 00:00:13,221 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:19,061 --> 00:00:20,061 Why are you crying? 3 00:00:22,971 --> 00:00:24,670 Because I'm a contract employee. 4 00:00:25,140 --> 00:00:27,811 They said the opportunity has to go to a permanent employee. 5 00:00:29,411 --> 00:00:31,181 I was told to co-direct the show. 6 00:00:38,680 --> 00:00:42,551 I worked so hard on the show. 7 00:00:43,650 --> 00:00:44,661 I... 8 00:00:45,320 --> 00:00:49,460 I was so happy to finally direct my own show. 9 00:01:21,790 --> 00:01:23,391 I probably look ugly right now. 10

Jul 01, 2020 13:36:46 57.89KB Download Translate

1 00:00:12,350 --> 00:00:15,850 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:16,690 --> 00:00:19,190 You folks are destroying our country! 3 00:00:19,190 --> 00:00:20,890 Shouldn't we do something about those people? 4 00:00:20,890 --> 00:00:22,820 Shouldn't we get the situation sorted out? 5 00:00:22,820 --> 00:00:24,460 - Me? - Homosexuality is a sin. 6 00:00:24,460 --> 00:00:25,460 - Why? - Repent and change! 7 00:00:25,789 --> 00:00:28,559 Someone else can do it. 8 00:00:28,559 --> 00:00:30,230 Are some of your employees homosexual? 9 00:00:30,230 --> 00:00:31,270 Go bring A Jin.

Jul 01, 2020 13:36:46 60.03KB Download Translate

1 00:00:12,260 --> 00:00:15,599 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:25,939 --> 00:00:26,939 Do you... 3 00:00:29,279 --> 00:00:30,279 really think... 4 00:00:31,180 --> 00:00:32,350 I'll meet someone... 5 00:00:33,479 --> 00:00:35,250 I can fall in love with? 6 00:00:35,780 --> 00:00:37,150 Those who are brave... 7 00:00:37,949 --> 00:00:39,350 are the ones that win love. 8 00:01:20,960 --> 00:01:21,960 Hello. 9 00:01:22,460 --> 00:01:23,570 A table for one? 10 00:01:23,869 --> 00:01:26,369 Oh, my friends will be joining me.

Jul 01, 2020 13:36:46 55.67KB Download Translate

1 00:00:12,440 --> 00:00:15,870 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:17,030 --> 00:00:18,259 Who is it? 3 00:00:24,799 --> 00:00:25,869 My gosh, Mr. Kang. 4 00:00:30,540 --> 00:00:31,779 What brings you here? 5 00:00:32,639 --> 00:00:34,750 Well, I... 6 00:00:34,849 --> 00:00:37,450 Oh, come on in. 7 00:00:38,880 --> 00:00:39,889 Okay. 8 00:00:42,090 --> 00:00:43,359 You can put on these slippers. 9 00:00:52,999 --> 00:00:55,169 Hey, Tae Wan. 10 00:00:57,999 --> 00:00:58,999 Well...

Jul 01, 2020 13:36:46 57.47KB Download Translate

1 00:00:12,440 --> 00:00:15,880 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:20,249 --> 00:00:21,620 Hello! 3 00:00:21,620 --> 00:00:22,690 Hello. 4 00:00:22,920 --> 00:00:25,760 My gosh, Mr. Kang is here too. 5 00:00:25,760 --> 00:00:26,760 Welcome. 6 00:00:27,359 --> 00:00:28,990 Is it just the two of you today? 7 00:00:29,129 --> 00:00:30,499 Mr. Nam will be here in a bit. 8 00:00:30,699 --> 00:00:33,100 - Yes. Hey, let's go in. - Okay. 9 00:00:33,129 --> 00:00:34,129 All right. 10 00:00:34,199 --> 00:00:35,269

Jul 01, 2020 13:36:46 57.67KB Download Translate

1 00:00:09,809 --> 00:00:13,250 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:15,289 --> 00:00:16,520 But you see, 3 00:00:17,390 --> 00:00:18,390 my heart... 4 00:00:21,960 --> 00:00:24,730 has been screaming these days. 5 00:00:26,570 --> 00:00:27,840 Because of you, 6 00:00:29,599 --> 00:00:31,770 I've been losing it. 7 00:00:35,040 --> 00:00:36,739 But I didn't do anything. 8 00:00:37,410 --> 00:00:38,449 You? 9 00:00:40,349 --> 00:00:42,449 Right, you didn't do anything. 10 00:00:44,449 --> 00:00:45,819 I've been...

Jul 01, 2020 13:36:46 45.54KB Download Translate

1 00:00:12,280 --> 00:00:15,679 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:21,390 --> 00:00:22,390 Do you know... 3 00:00:23,150 --> 00:00:25,960 that it used to be called the devil's favorite? 4 00:00:26,589 --> 00:00:27,859 Oh, really? 5 00:00:28,929 --> 00:00:29,929 Why? 6 00:00:38,040 --> 00:00:39,099 Hey, what's going on? 7 00:00:40,610 --> 00:00:42,669 What is it that you want to talk about? Why so serious? 8 00:00:48,610 --> 00:00:50,220 The poet, Arthur Rimbaud, 9 00:00:54,419 --> 00:00:56,389 drank absinthe when he was confessing his feelings...

Jul 01, 2020 13:36:46 45.07KB Download Translate

1 00:00:12,280 --> 00:00:15,679 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:19,170 --> 00:00:20,909 You want to be like me? 3 00:00:26,080 --> 00:00:27,179 Then keep hiding it. 4 00:00:29,080 --> 00:00:30,089 Like what I'm doing. 5 00:00:31,920 --> 00:00:32,920 I'm... 6 00:00:35,190 --> 00:00:36,190 not gay. 7 00:00:41,430 --> 00:00:43,159 That is the real truth, Tae Wan. 8 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 I'm... 9 00:00:50,239 --> 00:00:51,440 fake. 10 00:00:58,949 --> 00:01:01,220 - Hello.

Jul 01, 2020 13:36:46 41.77KB Download Translate

1 00:00:09,609 --> 00:00:13,080 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:15,750 --> 00:00:19,320 That's right. I hate you so much. 3 00:00:19,760 --> 00:00:22,829 You saw how I was suffering because of my feelings for you. 4 00:00:22,829 --> 00:00:24,859 You knew everything, 5 00:00:25,030 --> 00:00:27,399 so I hate you for lying even then. 6 00:00:27,570 --> 00:00:31,070 And I'm terrified everything will go wrong because of you. 7 00:00:32,570 --> 00:00:33,570 However, 8 00:00:35,810 --> 00:00:37,479 more than anything... 9 00:00:39,039 --> 00:00:40,880 I'm worried about you right now. 10