Back to subtitle list

Sweet Munchies (Late Night Snack Man and Woman / Yashiknamnyeo / 야식남녀) Italian Subtitles

 Sweet Munchies (Late Night Snack Man and Woman / Yashiknamnyeo / 야식남녀)
Oct 20, 2020 10:44:17 Lexamei Italian 151

Release Name:

Sweet Munchies 1-12 (COMPLETO)

Release Info:

[VIKI] - sottotitoli ufficiali - Sincronizza QUALSIASI RAW per questi sottotitoli con: https://subsync.online/en/download.html   
Download Subtitles
Oct 20, 2020 03:29:18 43.64KB Download Translate

1 00:00:07,510 --> 00:00:12,890 Sottotitoli a cura del ✨🥢 Sweet Munchies 🥢✨@Viki.com 2 00:01:12,600 --> 00:01:14,840 Epısodıo 1 🍶🍜 3 00:01:59,570 --> 00:02:03,560 [ Bistrot ] 4 00:02:10,040 --> 00:02:12,530 Chef. 5 00:02:12,530 --> 00:02:14,480 Si accomodi. 6 00:02:52,050 --> 00:02:59,050 Seriamente. Lei capisce i miei gusti meglio delle persone con cui lavoro da quattro anni. 7 00:02:59,050 --> 00:03:04,370 È stata lei a dire che non c'è niente di meglio di un sorso di birra ben spillata per sciacquare la bocca prima del soju. 8 00:03:06,340 --> 00:03:11,540 Chef, oggi credo che prenderò qualcosa di forte. 9 00:03:11,540 --> 00:03:15,240 Un super alcolico? Qualcosa l'ha fatta arrabbiare? 10 00:03:15,240 --> 00:03:19,630 In effetti sì.

Oct 20, 2020 03:29:18 39.55KB Download Translate

1 00:00:07,420 --> 00:00:14,350 Sottotitoli a cura del ✨🥢 Sweet Munchies 🥢✨@Viki.com 2 00:00:15,350 --> 00:00:20,590 Sai che lo chiamavano "il liquore del diavolo"? 3 00:00:20,590 --> 00:00:24,660 Davvero? Perché? 4 00:00:32,090 --> 00:00:33,930 Che c'è? 5 00:00:34,690 --> 00:00:37,830 Perché tanto mistero? Cosa devi dirmi? 6 00:00:42,650 --> 00:00:45,460 Il Poeta Rimbaud, 7 00:00:48,570 --> 00:00:53,950 si dice che abbia bevuto assenzio prima di dichiararsi all'amante omosessuale. 8 00:00:59,880 --> 00:01:02,580 Non avrei mai immaginato 9 00:01:02,580 --> 00:01:06,550 che sarebbe arrivato il giorno 10 00:01:07,670 --> 00:01:09,640 in cui l'avrei bevuto.

Oct 20, 2020 03:29:18 40.23KB Download Translate

1 00:00:05,910 --> 00:00:10,780 Sottotitoli a cura del ✨🥢 Sweet Munchies 🥢✨@Viki.com 2 00:00:13,210 --> 00:00:15,920 Quindi vuoi farlo come ho fatto io? 3 00:00:20,060 --> 00:00:22,030 Allora nascondilo. 4 00:00:23,130 --> 00:00:24,930 Come faccio io. 5 00:00:25,930 --> 00:00:27,430 Io... 6 00:00:29,130 --> 00:00:31,350 non sono gay. 7 00:00:35,400 --> 00:00:38,480 Questa è la verità, Kang Tae Wan. 8 00:00:41,020 --> 00:00:42,710 Io... 9 00:00:44,270 --> 00:00:46,520 sono un falso. 10 00:00:53,210 --> 00:00:56,390 - Siamo qui. - Buonasera.

Oct 20, 2020 03:29:18 44.39KB Download Translate

1 00:00:05,910 --> 00:00:10,960 Sottotitoli a cura del ✨🥢 Sweet Munchies 🥢✨@Viki.com 2 00:00:12,340 --> 00:00:16,470 Sì, ti odio davvero. 3 00:00:16,470 --> 00:00:19,580 Mi piacevi e ci stavo male, l'hai visto. 4 00:00:19,580 --> 00:00:21,710 Ma anche se sapevi tutto... 5 00:00:21,710 --> 00:00:24,240 mi hai ingannata e ti odio per questo. 6 00:00:24,240 --> 00:00:28,590 E ho il terrore che vada tutto all'aria per colpa tua! 7 00:00:29,220 --> 00:00:31,170 Eppure... 8 00:00:32,430 --> 00:00:35,100 Più di ogni altra cosa, 9 00:00:35,760 --> 00:00:38,550 sono preoccupata per te. 10 00:00:38,550 --> 00:00:42,070 Ho il terrore che tu soffra.

Oct 20, 2020 03:29:18 46.17KB Download Translate

1 00:00:05,890 --> 00:00:10,150 Sottotitoli a cura del ✨🥢 Sweet Munchies 🥢✨@Viki.com 2 00:01:12,240 --> 00:01:15,730 È delizioso. È buonissimo. 3 00:01:15,730 --> 00:01:21,250 Guardi che abilità. Non è questo quello che stavamo cercando, PD Kim? 4 00:01:21,250 --> 00:01:22,890 Come? 5 00:01:22,890 --> 00:01:24,950 G-giusto. Sì. 6 00:01:24,950 --> 00:01:27,990 Sì. G-guardi anche le sue mani! 7 00:01:27,990 --> 00:01:32,110 - Non sono belle? - Sono davvero belle. 8 00:01:33,240 --> 00:01:36,900 PD Kim. Seguimi in ufficio. 9 00:01:38,400 --> 00:01:41,440 Chef? Anche lei. 10 00:01:41,440 --> 00:01:42,940 Anche io?

Oct 20, 2020 03:29:18 51.2KB Download Translate

1 00:00:06,540 --> 00:00:12,780 Sottotitoli a cura del ✨🥢 Sweet Munchies 🥢✨@Viki.com 2 00:00:15,870 --> 00:00:18,030 Provi a ricordare. 3 00:00:19,460 --> 00:00:24,980 Non lui, ma le cose che ama veramente. 4 00:01:23,490 --> 00:01:26,660 Mi piaceva così tanto. 5 00:01:28,690 --> 00:01:32,210 Ma allora perché sono stata tanto sciocca da non mangiarlo? 6 00:01:55,700 --> 00:01:58,240 L'amore... 7 00:01:59,200 --> 00:02:02,310 - cos'è esattamente? - Come? 8 00:02:02,310 --> 00:02:08,230 Chef, cosa crede che sia l'amore? 9 00:02:21,670 --> 00:02:24,950 Aigoo, guarda qui. 10 00:02:24,950 --> 00:02:27,190 Deve essere dura per tuo padre.

Oct 20, 2020 03:29:18 50.99KB Download Translate

1 00:00:06,070 --> 00:00:09,480 Viki chiede ai propri utenti di astenersi da affermazioni discriminatorie e offensive riguardo razza, sesso, orientamento sessuale, etnia, nazionalità etc. 2 00:00:09,480 --> 00:00:12,280 In questo drama sono rappresentate opinioni omofobe. 3 00:00:12,280 --> 00:00:14,980 Il nostro unico intento è di tradurne con fedeltà i dialoghi. 4 00:00:15,670 --> 00:00:17,790 Perché stai piangendo? 5 00:00:19,560 --> 00:00:24,940 Sono solo una dipendente a contratto. Devo cedere il progetto ad un produttore a tempo indeterminato. 6 00:00:25,930 --> 00:00:28,970 Devo co-dirigere il programma. 7 00:00:35,210 --> 00:00:39,530 Ho lavorato così tanto per creare questo programma. 8 00:00:41,830 --> 00:00:46,820 Ero così contenta di poterlo girare... 9 00:01:18,310 --> 00:01:20,790 Ho un aspetto orribile, vero? 10 00:01:21,550 --> 00:01:23,470 Sì.

Oct 20, 2020 03:29:18 53.87KB Download Translate

1 00:00:05,880 --> 00:00:11,030 Sottotitoli a cura del ✨🥢 Sweet Munchies 🥢✨@Viki.com 2 00:00:13,080 --> 00:00:16,890 Li lasciamo così? Non dovremmo cercare di parlare con loro e trovare una soluzione? 3 00:00:16,890 --> 00:00:20,020 Io? Perché dovrei? 4 00:00:20,020 --> 00:00:22,860 Non c'è qualcun altro che dovrebbe occuparsene? 5 00:00:22,860 --> 00:00:25,510 Porta Kim Ah Jin. 6 00:00:27,860 --> 00:00:30,320 Va' e mostrale anche questo. 7 00:00:30,320 --> 00:00:32,540 Oh, sì. 8 00:00:33,130 --> 00:00:35,110 Ogni giorno una nuova. 9 00:00:38,030 --> 00:00:41,580 Non credevo che avrebbe davvero lasciato. 10 00:00:45,410 --> 00:00:49,620 È stato lei a convincermi a farlo quando non volevo, eppure alla fine è lei ad andare via.

Oct 20, 2020 03:29:18 51.51KB Download Translate

1 00:00:11,460 --> 00:00:16,430 ♫ Sto di nuovo camminando altrove ♫ 2 00:00:16,430 --> 00:00:19,580 ♫ È adesso il momento di resistere ♫ 3 00:00:19,580 --> 00:00:21,740 Pensi davvero... 4 00:00:23,180 --> 00:00:29,680 che possa incontrare qualcuno da amare? 5 00:00:29,680 --> 00:00:34,280 Colui che ha coraggio raggiungerà l'amore. 6 00:00:35,360 --> 00:00:37,430 ♫ Mi avvicinerò a te ♫ 7 00:00:37,430 --> 00:00:40,120 ♫ cadendoti vicino ♫ 8 00:00:40,120 --> 00:00:42,240 ♫ Viaggia con me, adesso ♫ 9 00:00:42,240 --> 00:00:44,730 ♫ Adesso, non pensare a nulla ♫ 10 00:00:44,730 --> 00:00:46,770 ♫ Andrà tutto bene anche se so che è difficile respirare ♫

Oct 20, 2020 03:29:18 50.32KB Download Translate

1 00:00:05,940 --> 00:00:09,830 Sottotitoli a cura del ✨🥢 Sweet Munchies 🥢✨@Viki.com 2 00:00:10,930 --> 00:00:12,790 Chi è? 3 00:00:18,670 --> 00:00:20,440 Stilista Kang? 4 00:00:24,470 --> 00:00:26,600 Cosa la porta a casa mia? 5 00:00:29,280 --> 00:00:31,660 Ah, si accomodi intanto. 6 00:00:48,290 --> 00:00:49,780 Tae Wan. 7 00:01:03,030 --> 00:01:05,780 Cosa la porta qui? 8 00:01:11,640 --> 00:01:13,210 Bè... 9 00:01:13,210 --> 00:01:16,670 l'atmosfera durante la riunione non era delle migliori 10 00:01:16,670 --> 00:01:21,370 così sono andato al bistrot ma era chiuso e tu non rispondevi al telefono.

Oct 20, 2020 03:29:18 49.11KB Download Translate

1 00:00:06,300 --> 00:00:10,930 Sottotitoli a cura del ✨🥢 Sweet Munchies 🥢✨@Viki.com 2 00:00:14,060 --> 00:00:16,640 - Buonasera. - Ciao. 3 00:00:16,640 --> 00:00:19,610 Aigoo, c'è anche lo Stilista Kang! 4 00:00:19,610 --> 00:00:23,020 Benvenuti. Stasera siete in due? 5 00:00:23,020 --> 00:00:24,630 C'è anche il Sunbae Nam. 6 00:00:24,630 --> 00:00:28,030 - Sì. Forza, entriamo. - Sì. 7 00:00:28,030 --> 00:00:30,230 Stilista Kang, buonasera. 8 00:00:32,820 --> 00:00:35,980 - Cosa vi porto da bere? - Il PD Nam sarà qui a momenti— 9 00:00:35,980 --> 00:00:38,250 Oh, eccolo! 10

Oct 20, 2020 03:29:18 52.7KB Download Translate

1 00:00:05,890 --> 00:00:10,640 Sottotitoli a cura del ✨🥢 Sweet Munchies 🥢✨@Viki.com 2 00:00:11,820 --> 00:00:15,600 Ma sai, in questi giorni 3 00:00:18,570 --> 00:00:21,970 il mio cuore è davvero in subbuglio. 4 00:00:23,090 --> 00:00:25,060 A causa tua, 5 00:00:26,120 --> 00:00:29,210 sento che sto perdendo la testa. 6 00:00:31,610 --> 00:00:33,980 Cos'ho fatto? 7 00:00:33,980 --> 00:00:35,620 Tu? 8 00:00:36,870 --> 00:00:39,600 Non hai fatto niente. 9 00:00:40,990 --> 00:00:43,410 Non so da quando, 10 00:00:45,180 --> 00:00:48,620 ma questo è quello che stavo pensando.