Back to subtitle list

Symphony's Romance (蜗牛与黄鹂鸟 , Rang Quan Shi Jie Dou Ting Jian , Wo Niu Yu Huang Li Niao , Cantabile Youth , Snail and Yellowbird , 中国版交响情人梦 , Jiao Xiang Qing Ren Meng) Spanish Subtitles

 Symphony's Romance (蜗牛与黄鹂鸟 , Rang Quan Shi Jie Dou Ting Jian , Wo Niu Yu Huang Li Niao , Cantabile Youth , Snail and Yellowbird , 中国版交响情人梦 , Jiao Xiang Qing Ren Meng)
Nov 09, 2020 12:33:26 MinYoonGi Spanish 187

Release Name:

Symphonys Romance_EP01 - 40 END (Rang Quan Shi Jie Dou Ting Jian  / 让全世界都听见) (2020)

Release Info:

Symphony's Romance (Rang Quan Shi Jie Dou Ting Jian / Wo Niu Yu Huang Li Niao / Cantabile Youth / Snail and Yellowbird / 让全世界都听见) (2020)_Episodios 01-40END 
Download Subtitles
Nov 07, 2020 17:29:50 33.47KB Download Translate

1 00:01:22,400 --> 00:01:30,100 Symphony's Romance [Episodio 01] 2 00:01:41,400 --> 00:01:46,600 Cada momento de nuestra vida está lleno de sonido. 3 00:01:46,600 --> 00:01:50,200 Tan pronto abres tus ojos, el sonido prontamente inunda tus oídos. 4 00:01:50,200 --> 00:01:52,600 El tono puede subir y bajar, causar emoción, o una pausa y transición. 5 00:01:52,600 --> 00:01:57,000 Es como escuchar una orquesta sinfónica. 6 00:01:57,000 --> 00:02:01,200 Pero algunos sonidos son tan caóticos, indisciplinados y juguetones 7 00:02:01,200 --> 00:02:04,200 que solo merecen ser llamados ruido. 8 00:02:04,200 --> 00:02:08,800 La razón por la que la música es un arte es por su elegancia y pureza. 9 00:02:08,800 --> 00:02:12,000 Así que a mi modo de ver ya sea la música o la vida, 10 00:02:12,000 --> 00:02:15,100 las imperfecciones nunca están permitidas.

Nov 07, 2020 17:29:50 41.75KB Download Translate

1 00:01:22,400 --> 00:01:30,300 [Symphony's Romance] 2 00:01:30,300 --> 00:01:32,800 [Episodio 02] 3 00:01:38,400 --> 00:01:40,700 Así que en realidad no me estaba pidiendo que guiara a los estudiantes más jóvenes. 4 00:01:40,700 --> 00:01:43,170 Sino que preparó especialmente el curso para mí. 5 00:01:43,170 --> 00:01:45,400 Ese viejo es realmente malo. 6 00:02:18,800 --> 00:02:21,600 ¡Ya terminé! Mi corazón sigue latiendo rápidamente. 7 00:02:21,600 --> 00:02:24,400 Mirando su espalda, de repente quiero arrojarme sobre él. 8 00:02:24,400 --> 00:02:28,200 ¿Podría ser esto lo que las leyendas llaman "caer al río del amor"? 9 00:02:34,400 --> 00:02:37,800 Li Zhenyan, si no progresas, 10 00:02:37,800 --> 00:02:40,600 nadie te seguirá esperando.

Nov 07, 2020 17:29:50 46.27KB Download Translate

1 00:01:22,400 --> 00:01:29,900 [Symphony's Romance] 2 00:01:29,900 --> 00:01:32,930 [Episodio 03] 3 00:01:45,300 --> 00:01:47,700 ¿Qué está haciendo? 4 00:01:49,800 --> 00:01:52,200 Como te dije antes, te detesto. 5 00:01:52,200 --> 00:01:54,600 Te detesto al extremo. 6 00:02:22,000 --> 00:02:26,500 ¿Quieres ser un director de orquesta? Te sugiero que dejes la idea. 7 00:03:20,000 --> 00:03:24,200 La directora Li le dio al maestro Fei el poder de aceptar o rechazar a los estudiantes del departamento de conducción. 8 00:03:24,200 --> 00:03:28,300 Si quieres transferirte a ese departamento, necesitas ser aceptado por él. 9 00:03:29,000 --> 00:03:32,700 Solo creo que la razón para rechazarme es indignante. 10 00:03:33,800 --> 00:03:37,200 Pero la ira debe ser canalizada en motivación,

Nov 07, 2020 17:29:50 41.96KB Download Translate

1 00:01:22,530 --> 00:01:30,010 [Symphony's Romance] 2 00:01:50,000 --> 00:01:53,180 Cuerno francés, ¿qué pasa? ¿No sabes cuan brillante es tu timbre? 3 00:01:53,180 --> 00:01:55,870 Cuida tu respiración. 4 00:01:55,870 --> 00:01:57,390 ¡De nuevo! 5 00:01:58,920 --> 00:02:03,420 1,2,1, empiecen. 6 00:02:15,530 --> 00:02:18,160 Lan Bo, ¿cuántas veces te lo he dicho? 7 00:02:18,160 --> 00:02:21,900 La parte es da-da-da-da, no da-da-da. 8 00:02:22,850 --> 00:02:24,990 ¿Por qué no están poniendo atención? 9 00:02:32,220 --> 00:02:35,760 Terminemos por hoy, continuemos mañana. 10 00:02:39,390 --> 00:02:41,710 ¿Aún practicaremos mañana? ¿Por qué es así?

Nov 07, 2020 17:29:50 47.81KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 5] 3 00:01:35,200 --> 00:01:36,000 Zhuo Yin! 4 00:01:48,520 --> 00:01:49,360 ¿Está lista la comida? Mayor. 5 00:01:49,360 --> 00:01:50,320 Estamos muy hambrientos. 6 00:01:50,880 --> 00:01:51,560 No te preocupes 7 00:01:55,680 --> 00:01:56,440 ¡Está viniendo! 8 00:01:59,920 --> 00:02:01,960 Huele muy bien 9 00:02:02,520 --> 00:02:04,080 ¡Se ve apetitoso! 10 00:02:04,800 --> 00:02:05,560 ¿Qué?

Nov 07, 2020 17:29:50 56.94KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 6] 3 00:01:36,480 --> 00:01:38,160 ¿Tienes que usar Zhuo Yin? 4 00:01:39,240 --> 00:01:40,280 No lo hago 5 00:01:40,600 --> 00:01:41,480 Solo le estoy dando 6 00:01:41,480 --> 00:01:42,440 Una mejor oportunidad. 7 00:01:42,560 --> 00:01:44,040 ¿Qué tipo de oportunidad es esta? 8 00:01:44,480 --> 00:01:45,720 Con su nivel actual, 9 00:01:45,720 --> 00:01:47,520 y poco tiempo para practicar 10 00:01:47,680 --> 00:01:48,880 ella no puede pasar

Nov 07, 2020 17:29:50 50.69KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 7] 3 00:01:33,240 --> 00:01:34,920 Gracias, mayor. 4 00:01:35,280 --> 00:01:35,960 Regresaremos más tarde. 5 00:01:36,240 --> 00:01:37,000 Bien. ¡No hay problema! 6 00:01:37,000 --> 00:01:37,920 ¡Volveremos! 7 00:01:38,240 --> 00:01:38,800 ¡Gracias! 8 00:01:38,800 --> 00:01:39,720 ¡Buenas noches! 9 00:01:39,760 --> 00:01:40,720 -¡Adiós! -¡Adiós! 10 00:01:50,480 --> 00:01:51,440 ¡Tan agotador!

Nov 07, 2020 17:29:50 59.6KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 8] 3 00:01:38,000 --> 00:01:38,960 Suficiente. 4 00:01:41,160 --> 00:01:41,960 ¿Que hora es? 5 00:01:42,000 --> 00:01:43,240 Estás haciendo el juego de niños conmigo. 6 00:01:43,240 --> 00:01:44,840 Yo soy el conductor o tu eres? 7 00:01:46,160 --> 00:01:46,800 Qin Fen, 8 00:01:47,320 --> 00:01:48,400 si tu postura 9 00:01:48,400 --> 00:01:49,480 conduce a cualquier entonación 10 00:01:49,480 --> 00:01:50,320 o supera los errores,

Nov 07, 2020 17:29:50 39.28KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 9] 3 00:01:33,000 --> 00:01:33,800 Gracias. 4 00:01:33,840 --> 00:01:34,360 Está bien. 5 00:01:34,600 --> 00:01:35,760 Eres tan amable. 6 00:01:37,800 --> 00:01:38,600 Tú realmente 7 00:01:38,600 --> 00:01:40,160 tocas el oboe muy bien? 8 00:01:41,200 --> 00:01:42,840 Creo que no esta mal. 9 00:01:42,840 --> 00:01:44,680 Entonces, si juegas bien, 10 00:01:44,720 --> 00:01:45,440 Debes estar

Nov 07, 2020 17:29:50 64.67KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 10] 3 00:01:33,160 --> 00:01:34,720 Entonces el ganador de hoy, 4 00:01:47,120 --> 00:01:48,040 es la orquesta A. 5 00:02:34,320 --> 00:02:34,920 No importa. 6 00:02:36,200 --> 00:02:37,280 Recuerda lo que dije 7 00:02:37,280 --> 00:02:38,200 antes del concurso? 8 00:02:39,560 --> 00:02:41,000 Sigue nuestro propio corazón 9 00:02:42,400 --> 00:02:43,160 y deja que nuestra voz real 10 00:02:43,160 --> 00:02:44,040 ser escuchado.

Nov 07, 2020 17:29:50 55.7KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 11] 3 00:01:36,000 --> 00:01:37,240 Eso probablemente sea correcto. 4 00:01:39,680 --> 00:01:41,560 La navegación dice que está aquí. 5 00:01:45,000 --> 00:01:46,440 ¿Cómo pueden verse todos iguales? 6 00:01:49,080 --> 00:01:49,920 Perdóneme, 7 00:01:50,560 --> 00:01:51,880 ¿puedo pedirte ayuda? 8 00:01:52,360 --> 00:01:54,800 ¿Dónde está la sala de ensayo de la Orquesta S? 9 00:01:54,800 --> 00:01:56,560 Orchestra S acaba de actuar una vez, 10 00:01:56,600 --> 00:01:57,680 ahora hay un ventilador

Nov 07, 2020 17:29:50 66.48KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 12] 3 00:01:34,640 --> 00:01:35,560 No está mal. 4 00:01:35,960 --> 00:01:36,480 Qué significa eso? 5 00:01:37,880 --> 00:01:38,760 Qué significa eso? 6 00:01:38,880 --> 00:01:40,200 Significa genial. 7 00:01:40,760 --> 00:01:41,560 Muy bien. 8 00:01:42,480 --> 00:01:43,240 Qin Fen, 9 00:01:44,600 --> 00:01:45,320 ¿Es difícil hacer fideos? 10 00:01:45,680 --> 00:01:46,760 Mucho.

Nov 07, 2020 17:29:50 54.53KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 13] 3 00:01:34,120 --> 00:01:35,560 Eres tan buena. 4 00:01:35,560 --> 00:01:36,280 Solo más o menos. 5 00:01:37,600 --> 00:01:38,600 Son una pareja 6 00:01:38,600 --> 00:01:40,080 uno para ti, uno para mi. 7 00:01:40,520 --> 00:01:41,080 ¿Qué quieres decir? 8 00:01:41,120 --> 00:01:42,160 ¿Vas a desarmarlos? 9 00:01:42,160 --> 00:01:42,960 No. 10 00:01:43,160 --> 00:01:44,200 Estoy contigo todo el tiempo.

Nov 07, 2020 17:29:50 46.96KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 14] 3 00:01:33,480 --> 00:01:35,480 Hablaré contigo sobre el estilo de dirección nuevamente. 4 00:01:36,200 --> 00:01:37,280 Ultima vez, 5 00:01:37,280 --> 00:01:38,320 Hiciste tu punto. 6 00:01:38,600 --> 00:01:40,000 Creo que es razonable después de considerarlo. 7 00:01:40,000 --> 00:01:40,440 Sin embargo... 8 00:01:40,480 --> 00:01:41,400 Tengo clases. 9 00:01:42,000 --> 00:01:42,560 No me molestes 10 00:01:42,600 --> 00:01:43,120 Eh ...

Nov 07, 2020 17:29:50 51.02KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 15] 3 00:01:39,160 --> 00:01:39,640 Sr. Qin 4 00:01:40,760 --> 00:01:43,520 de ahora en adelante, no pongas tanta manteca 5 00:01:43,520 --> 00:01:44,560 en este plato 6 00:01:44,560 --> 00:01:45,280 ¿bien? 7 00:01:45,960 --> 00:01:47,880 Toda la mañana 8 00:01:48,240 --> 00:01:50,120 Este olor sube a nuestro aula. 9 00:01:50,160 --> 00:01:50,960 Si, si, si. 10 00:01:51,500 --> 00:01:52,390 Tómalo con calma.

Nov 07, 2020 17:29:50 56.52KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 16] 3 00:01:33,400 --> 00:01:35,600 No, no es como siempre. 4 00:01:35,960 --> 00:01:37,600 Ella dejó fideos de media botella justo ahora. 5 00:01:37,640 --> 00:01:38,920 Tanto. 6 00:01:40,760 --> 00:01:41,880 OK, OK, lo entiendo. 7 00:01:44,400 --> 00:01:44,880 Superior 8 00:01:45,440 --> 00:01:45,920 Superior 9 00:01:47,000 --> 00:01:48,320 Mi padre me llamó hace un momento y dijo 10 00:01:48,320 --> 00:01:49,440 Fang Xiao Wo es un poco extraño.

Nov 07, 2020 17:29:50 71.74KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 17] 3 00:01:33,120 --> 00:01:34,520 ¿Qué quieres decir con parar? 4 00:01:34,520 --> 00:01:35,880 Queremos suspender nuestra orquesta 5 00:01:35,920 --> 00:01:38,000 Estos dos meses. 6 00:01:38,000 --> 00:01:39,200 ¿Estás bromeando? 7 00:01:39,200 --> 00:01:40,800 ¿Suspender por dos meses? 8 00:01:41,120 --> 00:01:41,800 Qing Shang, 9 00:01:41,840 --> 00:01:43,560 no vas a tener el concurso? 10 00:01:43,760 --> 00:01:45,320 ¿Puedes equilibrar tu tiempo?

Nov 07, 2020 17:29:50 52.84KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 18] 3 00:01:34,920 --> 00:01:35,840 Aunque el ensayo 4 00:01:35,840 --> 00:01:36,840 salió bien en estos días 5 00:01:37,400 --> 00:01:39,560 Siempre siento nervioso. 6 00:01:39,560 --> 00:01:40,560 De alguna manera es diferente 7 00:01:40,560 --> 00:01:42,440 de la primera competencia contra la Orquesta A. 8 00:01:42,520 --> 00:01:43,240 Por supuesto. 9 00:01:43,520 --> 00:01:44,800 Lo mismo para todos. 10 00:01:49,160 --> 00:01:49,600 Zhuo Yin.

Nov 07, 2020 17:29:50 52.43KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 19] 3 00:01:45,240 --> 00:01:46,920 Pero lo hizo muy bien. 4 00:01:56,360 --> 00:01:57,920 Tu música de viento está bien 5 00:01:58,800 --> 00:01:59,640 nuestra música de cuerda es 6 00:01:59,640 --> 00:02:00,800 lo más cansados ​​en todo el curso, 7 00:02:00,800 --> 00:02:01,520 ¿De acuerdo? 8 00:02:01,640 --> 00:02:02,560 Y me mostro 9 00:02:02,560 --> 00:02:03,680 El violín él mismo. 10 00:02:04,760 --> 00:02:05,600 Sinceramente,

Nov 07, 2020 17:29:50 52.26KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 20] 3 00:01:42,000 --> 00:01:42,440 Aquí está. 4 00:01:45,920 --> 00:01:46,520 Finalmente le encontré. 5 00:01:49,080 --> 00:01:49,600 Esto es para ti 6 00:01:51,280 --> 00:01:52,080 como un regalo. 7 00:01:52,280 --> 00:01:53,360 Este es mi amuleto de la suerte. 8 00:01:53,720 --> 00:01:54,280 espero 9 00:01:54,520 --> 00:01:55,600 Te ayudaría. 10 00:01:56,880 --> 00:01:58,200 Espero que trabajes.

Nov 07, 2020 17:29:50 56.25KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 21] 3 00:01:45,520 --> 00:01:46,200 Mayor. 4 00:01:46,920 --> 00:01:48,000 ¿Por qué debemos venir al aeropuerto? 5 00:01:48,200 --> 00:01:48,880 Tomando el vuelo. 6 00:01:49,480 --> 00:01:50,400 Tomando el vuelo? 7 00:01:51,800 --> 00:01:53,000 ¿Qué crees que estamos tomando? 8 00:01:53,000 --> 00:01:53,880 autobús o el metro? 9 00:01:54,360 --> 00:01:55,520 No hemos comprado el boleto. 10 00:01:55,520 --> 00:01:56,120 ¿Cómo podemos tomar el vuelo?

Nov 07, 2020 17:29:50 47.91KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 22] 3 00:02:08,800 --> 00:02:09,479 Li Zhen Yan. 4 00:02:13,160 --> 00:02:13,560 Que pasa 5 00:02:14,360 --> 00:02:15,560 No ha pasado mucho tiempo desde que nos conocimos. 6 00:02:15,960 --> 00:02:16,840 Me estás abrazando muy fuerte. 7 00:02:16,840 --> 00:02:17,680 ¿Quieres estrangularme? 8 00:02:18,440 --> 00:02:20,200 No quiero preocuparme por los acordes. 9 00:02:20,800 --> 00:02:22,400 No tengo ganas de tocar el piano. 10 00:02:22,920 --> 00:02:23,880 El Sr. Zhang estaba enojado contigo otra vez?

Nov 07, 2020 17:29:50 47.38KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 23] 3 00:01:35,520 --> 00:01:35,920 ¡Déjame ir! 4 00:01:38,440 --> 00:01:38,960 ¡Papá! 5 00:01:39,360 --> 00:01:39,800 ¡Papá! 6 00:01:40,040 --> 00:01:41,040 Te atreves a intimidar a Fang Da Jiang 7 00:01:41,040 --> 00:01:41,640 hija. 8 00:01:41,720 --> 00:01:42,400 ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! 9 00:01:42,480 --> 00:01:43,240 ¿Estás bien? 10 00:01:43,320 --> 00:01:44,080 ¡Estoy bien!

Nov 07, 2020 17:29:50 54.07KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 24] 3 00:01:33,240 --> 00:01:34,600 Crearás más música 4 00:01:35,120 --> 00:01:36,080 con Orchestra RS, 5 00:01:36,080 --> 00:01:37,120 música que les pertenece a ustedes mismos. 6 00:01:38,280 --> 00:01:39,200 Y esta vez 7 00:01:39,880 --> 00:01:41,240 Será mejor que la última vez. 8 00:01:43,120 --> 00:01:44,560 Como jefe de la Orquesta RS, 9 00:01:44,880 --> 00:01:46,120 Soy egoísta, francamente. 10 00:01:46,680 --> 00:01:49,120 Amo tu talento

Nov 07, 2020 17:29:50 48.5KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 25] 3 00:01:45,600 --> 00:01:46,400 Joe Mott, 4 00:01:47,120 --> 00:01:48,120 el conductor francés 5 00:01:48,120 --> 00:01:49,320 Sobrino de Pierre Motte, 6 00:01:49,840 --> 00:01:50,960 ganó el primer premio en competencia 7 00:01:50,960 --> 00:01:51,520 en Berlín. 8 00:02:55,520 --> 00:02:56,080 Si. 9 00:02:56,960 --> 00:02:57,360 Hola. 10 00:02:57,400 --> 00:02:58,480 Hola.

Nov 07, 2020 17:29:50 52.43KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 26] 3 00:01:39,280 --> 00:01:40,000 ¡Bravo! 4 00:01:41,160 --> 00:01:42,400 Todos quedaron impresionados. 5 00:01:43,400 --> 00:01:43,960 Los has escuchado 6 00:01:43,960 --> 00:01:44,840 aplaudiendo por ti? 7 00:01:48,120 --> 00:01:49,840 Lo he escuchado, Sha Sha. 8 00:01:50,280 --> 00:01:50,960 Gracias. 9 00:01:58,160 --> 00:01:58,640 Buen trabajo. 10 00:02:17,720 --> 00:02:18,360 yo se porque

Nov 07, 2020 17:29:50 59.18KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 27] 3 00:01:33,320 --> 00:01:34,560 El salario de rendimiento es de 8,000 yuanes. 4 00:01:35,080 --> 00:01:36,240 Menos los 700 yuanes por el costo de 5 00:01:36,240 --> 00:01:37,200 transportando los instrumentos dos veces. 6 00:01:38,000 --> 00:01:39,280 Y el gasto de comida es de 500 yuanes. 7 00:01:39,280 --> 00:01:40,080 Menos 500. 8 00:01:40,760 --> 00:01:41,480 ¿Si? 6.800. 9 00:01:41,920 --> 00:01:42,720 6.800 dividido por nuestro 10 00:01:42,720 --> 00:01:43,680 27 personas.

Nov 07, 2020 17:29:50 51.13KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 28] 3 00:01:38,880 --> 00:01:39,440 Xiao Wo 4 00:01:39,960 --> 00:01:41,280 Sé que has estado trabajando 5 00:01:41,400 --> 00:01:42,480 increíblemente duro estos 2 meses. 6 00:01:43,160 --> 00:01:45,400 Pero lo estás haciendo mal. 7 00:01:46,360 --> 00:01:47,080 ¿Cómo? 8 00:01:47,680 --> 00:01:49,000 Me estoy pegando al bastón. 9 00:01:49,400 --> 00:01:50,600 "La tempestad", Mozart, 10 00:01:50,960 --> 00:01:53,480 No. 8, No. 11, No. 18.

Nov 07, 2020 17:29:50 44.64KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 29] 3 00:02:13,760 --> 00:02:15,760 No esperaba que mi primer trabajo formal sea 4 00:02:16,400 --> 00:02:17,840 en una orquesta 5 00:02:17,840 --> 00:02:19,000 con cientos de años de historia 6 00:02:32,360 --> 00:02:33,320 No es así. 7 00:02:33,760 --> 00:02:35,120 No me malentiendas. 8 00:02:35,240 --> 00:02:37,080 Solo espero que puedas cambiar 9 00:02:37,080 --> 00:02:39,040 Su actitud hacia nuestros miembros. 10 00:02:39,040 --> 00:02:42,000 Se cambiaron a Die Shang uno tras otro.

Nov 07, 2020 17:29:50 44.97KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 30] 3 00:02:08,280 --> 00:02:09,600 ¿Te gusta comer esto? 4 00:02:09,600 --> 00:02:10,600 ¿No me dijiste eso? 5 00:02:10,600 --> 00:02:11,960 ¿Prefieres esto? 6 00:02:11,960 --> 00:02:12,600 No suelo comer bocadillos. 7 00:02:12,600 --> 00:02:13,680 Te he traído una bolsa grande. 8 00:02:15,900 --> 00:02:16,360 Xiao Wo. 9 00:02:16,520 --> 00:02:17,320 No puedo abrirlo. 10 00:02:17,320 --> 00:02:18,000 Ten cuidado, Fang Xiao Wo.

Nov 07, 2020 17:29:50 51.71KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 31] 3 00:01:52,480 --> 00:01:53,120 ¿Que pasa? 4 00:01:54,240 --> 00:01:55,040 ¿Que pasó? 5 00:01:58,040 --> 00:01:58,800 ¿Qué te ha pasado? 6 00:01:59,400 --> 00:02:00,080 ¿Estas bien? 7 00:02:19,560 --> 00:02:20,320 Sinceramente sugiero que 8 00:02:20,840 --> 00:02:21,880 nunca debes comer nada 9 00:02:21,880 --> 00:02:23,280 de Fang Xiao Wo la próxima vez. 10 00:02:24,880 --> 00:02:25,760 Es realmente peligroso

Nov 07, 2020 17:29:50 39.5KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 32] 3 00:02:07,280 --> 00:02:09,000 Distinguidos invitados y amigos, 4 00:02:09,120 --> 00:02:10,880 gracias por venir. 5 00:02:10,880 --> 00:02:12,120 En este momento especial, 6 00:02:12,120 --> 00:02:13,000 seamos testigos 7 00:02:13,000 --> 00:02:16,040 Esta hermosa ceremonia. 8 00:02:16,080 --> 00:02:17,840 Demos la bienvenida a la novia. 9 00:03:01,520 --> 00:03:02,120 Novio, 10 00:03:02,680 --> 00:03:03,880 mira a la mujer delante de ti

Nov 07, 2020 17:29:50 52.07KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 33] 3 00:01:34,400 --> 00:01:35,400 Sr. Qin 4 00:01:35,520 --> 00:01:38,480 es muy comodo para comer la sopa de tu restaurante. 5 00:01:39,200 --> 00:01:40,120 Solo una palabra puede explicarlo. 6 00:01:40,720 --> 00:01:41,880 Eso es bueno. 7 00:01:42,840 --> 00:01:43,960 Gracias por venir todos los días. 8 00:01:43,960 --> 00:01:45,240 Por supuesto que tengo que hacerlo bien. 9 00:01:46,200 --> 00:01:46,960 Es una lástima. 10 00:01:47,960 --> 00:01:48,600 ¿Qué lástima?

Nov 07, 2020 17:29:50 49.34KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 34] 3 00:01:34,320 --> 00:01:35,320 No me arrepentiré 4 00:01:36,280 --> 00:01:38,200 Porque no estaba actuando en un impulso 5 00:01:38,920 --> 00:01:40,000 Esta idea 6 00:01:40,480 --> 00:01:41,160 ha estado en mi 7 00:01:41,160 --> 00:01:42,240 por tanto tiempo. 8 00:01:43,160 --> 00:01:44,280 Surgió 9 00:01:44,680 --> 00:01:45,480 cuando realicé 10 00:01:45,480 --> 00:01:46,400 con Lumalet por primera vez

Nov 07, 2020 17:29:50 55.27KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 35] 3 00:01:41,120 --> 00:01:42,440 ¿Te sientes tocado? 4 00:01:50,800 --> 00:01:52,000 ¿Estás tratando de asustarme hasta la muerte? 5 00:01:52,440 --> 00:01:54,200 ¿Cómo es? ¿Es una sorpresa? 6 00:01:54,680 --> 00:01:56,480 Entonces puedes dejarnos atrás. 7 00:01:56,480 --> 00:01:57,200 ¿No se nos permite 8 00:01:57,200 --> 00:01:57,920 te juega una broma? 9 00:01:57,920 --> 00:01:58,880 Exactamente. 10 00:02:00,280 --> 00:02:00,960 Lo que sea.

Nov 07, 2020 17:29:50 45.5KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 36] 3 00:01:33,280 --> 00:01:34,720 Tenía algo urgente 4 00:01:34,720 --> 00:01:36,560 Perdón por haberte puesto de pie. 5 00:01:38,120 --> 00:01:39,640 No importa. 6 00:01:39,640 --> 00:01:41,200 Somos muy familiares 7 00:01:41,840 --> 00:01:42,600 Y, 8 00:01:43,280 --> 00:01:45,040 no hace falta decir demasiado 9 00:01:45,040 --> 00:01:46,160 ya que estamos tan en sintonía 10 00:01:46,560 --> 00:01:48,200 Sí somos.

Nov 07, 2020 17:29:50 33.91KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 37] 3 00:03:12,480 --> 00:03:14,680 Magnífico y muy eficiente. 4 00:03:16,080 --> 00:03:17,620 Fang Xiao Wo ha hecho un gran progreso 5 00:03:17,840 --> 00:03:19,440 comparado con el pasado. 6 00:03:22,200 --> 00:03:23,840 Ella es realmente un genio inconformista. 7 00:03:26,360 --> 00:03:27,040 Nunca lo esperaba antes 8 00:03:28,760 --> 00:03:29,760 que ella lo haría 9 00:03:29,760 --> 00:03:30,920 han alcanzado tal nivel. 10 00:03:37,000 --> 00:03:38,760 Concierto para piano No.5 de Beethoven

Nov 07, 2020 17:29:50 46.96KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 38] 3 00:01:38,640 --> 00:01:39,600 Hola. 4 00:01:39,680 --> 00:01:40,800 Hola señor Yan. 5 00:01:40,800 --> 00:01:42,040 Soy la secretaria del jefe Xiao. 6 00:01:42,400 --> 00:01:43,560 Hola que pasa 7 00:01:43,760 --> 00:01:44,440 Aquí está la cosa. 8 00:01:44,680 --> 00:01:46,840 El jefe Xiao ha usado su precioso tiempo para leer tu propuesta 9 00:01:46,840 --> 00:01:47,680 todo de nuevo. 10 00:01:47,920 --> 00:01:49,520 El esta interesado en

Nov 07, 2020 17:29:50 38.41KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 39] 3 00:01:38,320 --> 00:01:38,800 OKAY. 4 00:01:40,640 --> 00:01:41,680 Ensayamos ... 5 00:01:42,000 --> 00:01:42,560 Maestro, 6 00:01:43,520 --> 00:01:45,040 como jefe de la RS, 7 00:01:45,720 --> 00:01:46,720 Estaría seguro 8 00:01:46,720 --> 00:01:47,320 decirte eso 9 00:01:48,480 --> 00:01:49,600 no te defraudaremos 10 00:01:49,600 --> 00:01:50,080 ¿Cierto?

Nov 07, 2020 17:29:50 50.34KB Download Translate

1 00:01:21,740 --> 00:01:29,220 [Romance de la sinfonía] 2 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 [Episodio 40] 3 00:01:37,700 --> 00:01:39,100 Vamos a detenerlo aquí mismo. 4 00:01:40,520 --> 00:01:41,480 No te preocupes 5 00:01:42,040 --> 00:01:43,240 Terminará pronto. 6 00:01:47,000 --> 00:01:47,680 Zhen Yan. 7 00:01:48,760 --> 00:01:49,680 No te preocupes 8 00:01:50,360 --> 00:01:52,760 Cuando te cases 9 00:01:53,960 --> 00:01:56,160 Voy a ser el mejor hombre. 10 00:02:00,920 --> 00:02:01,760 Wo