Back to subtitle list

Tamra The Island (Tamnaneun Doda / 탐나는도다 ) Indonesian Subtitles

 Tamra The Island (Tamnaneun Doda / 탐나는도다 )

Series Info:

Released: 08 Aug 2009
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Pierre Deporte, Bon-im Goo, Robert Holley, Joo-ri Jeong
Country: South Korea
Rating: 7.5

Overview:

N/A

Apr 11, 2020 07:49:29 Feri22 Indonesian 77

Release Name:

Tamra, The Island Episode 01 - 16 (END)

Release Info:

Hanya Berbagi..........  Oleh Tim Asma Fruity... 
Download Subtitles
May 04, 2014 11:50:38 40.08KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,908 Youtube subtitles download by mo.dbxdb.com 2 00:00:07,908 --> 00:00:11,144
sebelum hampir 370 tahun 3 00:00:11,144 --> 00:00:15,882
Juga, Amerika ... adalah tahun 1640 AD 4 00:00:15,882 --> 00:00:19,319
selama Dinasti Joseon, ketika raja memerintah bahwa Joe 5 00:00:19,319 --> 00:00:23,924 Joseon merupakan negara tidak berkomunikasi dengan negara-negara lain 6 00:00:23,924 --> 00:00:26,360
tidak dekat dengan negara lain 7 00:00:27,360 --> 00:00:32,331
Namun, negara-negara tetangga berlayar ke negara lain 8 00:00:32,331 --> 00:00:37,237
perdagangan dalam hal-hal yang mereka butuhkan atau bahkan pencurian di antara mereka sendiri 9 00:00:37,237 --> 00:00:41,709
Chosun satunya negara yang tidak bergabung dengan Departemen Perdagangan 10 00:00:42,709 --> 00:00:44,878
dan anyway ...?

May 04, 2014 11:50:38 37.58KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Youtube subtitles download by mo.dbxdb.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,997 Pengenalan situs Vicky 3 00:00:06,997 --> 00:00:11,105 Seperti kedua 4 00:00:38,105 --> 00:00:39,090 Oh Kenzi! 5 00:01:29,090 --> 00:01:30,758
ini benar, itu benar. 6 00:01:30,758 --> 00:01:31,992 Bagaimana rasanya? 7 00:01:31,992 --> 00:01:33,691 Ini milik bangsawan ... 8 00:02:04,691 --> 00:02:05,825
Namun 9 00:02:05,825 --> 00:02:11,036 Tidak meninggalkan Chosun asing (Korea) hidup 10 00:02:16,036 --> 00:02:19,619 Oh! Apa ini?

May 04, 2014 11:50:38 37.72KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,211 Youtube subtitles download by mo.dbxdb.com 2 00:00:07,211 --> 00:00:10,449 Sun mengatakan Bannag 3 00:00:10,449 --> 00:00:14,749 Kedua risiko ini 4 00:00:19,749 --> 00:00:21,091 Good job William 5 00:00:28,091 --> 00:00:29,348 Diasingkan! 6 00:00:38,348 --> 00:00:40,580 Bagaimana Anda menemukan tempat ini? 7 00:00:42,580 --> 00:00:44,474 The Untouchables? 8 00:00:44,474 --> 00:00:46,996 Anda Kenzi .. 9 00:00:47,996 --> 00:00:50,504 Tidak, tidak! Berhenti 10 00:00:56,504 --> 00:01:02,119 William meyakinkan. Ini bukan orang jahat, dia seseorang yang saya kenal

May 04, 2014 11:50:38 45.76KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 Youtube subtitles download by mo.dbxdb.com 2 00:00:12,000 --> 00:00:19,648 Pengenalan situs Vicky 3 00:00:19,648 --> 00:00:22,546 Keempat 4 00:00:24,546 --> 00:00:26,983 Sastaar ini 5 00:00:27,983 --> 00:00:29,540 Apa itu? 6 00:01:26,540 --> 00:01:29,377 Saya pikir semacam ini hipnosis 7 00:01:29,377 --> 00:01:32,181 Rebus air ketika warna berubah menjadi ini 8 00:01:33,181 --> 00:01:34,616 Apakah Anda pikir Anda tahu apa itu? 9 00:01:34,616 --> 00:01:37,352 Saya tidak bisa mengatakan hanya dengan melihat dia begitu 10 00:01:38,352 --> 00:01:42,364 Tapi aku bisa mencarinya dari apoteker lain

May 04, 2014 11:50:38 40.28KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:18,642 Youtube subtitles download by mo.dbxdb.com 2 00:00:18,642 --> 00:00:23,414 Anda tidak menyerah hanya karena Anda gagal sekali, kan? 3 00:00:23,414 --> 00:00:25,327 Tentu saja 4 00:00:26,327 --> 00:00:28,562 Apakah Anda punya rencana? 5 00:00:29,562 --> 00:00:30,891 Itu aneh ... 6 00:00:31,891 --> 00:00:36,142 Anda tampaknya kurang khawatir daripada kita, siapa kita Senna beresiko? 7 00:00:37,142 --> 00:00:41,098 Sebaiknya tidak peduli tentang apa yang terjadi pada kita 8 00:00:41,098 --> 00:00:46,780 Anda tidak pernah tahu apa kerusakan yang dapat disebabkan oleh 9 00:00:46,780 --> 00:00:52,739 Aku hanya tidak ingin melihat lebih banyak kerusakan yang terjadi kepada orang-orang di sini karena Anda 10 00:00:57,739 --> 00:01:04,025 Lebih cepat. Egois aneh tentu akan menyebabkan masalah besar

May 04, 2014 11:50:38 42.58KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,207 Youtube subtitles download by mo.dbxdb.com 2 00:00:07,207 --> 00:00:08,819 ! Halo untuk Anda 3 00:00:18,819 --> 00:00:21,329 Wallis Omo ... pencuri! 4 00:00:29,329 --> 00:00:31,632 Saya pikir Anda inspektur properti, namun 5 00:00:31,632 --> 00:00:33,337 Anda ada tapi pencuri 6 00:01:43,337 --> 00:01:45,239 Saya sangat rajin, A Bang!. (Starter kantor pemerintah) 7 00:01:45,239 --> 00:01:47,143 Sampai Anda berhenti Ji Bang (Rumah Gissing) di sore hari. 8 00:01:49,143 --> 00:01:52,413 Tuan Presiden, saya memiliki seorang pencuri melanggar tempat kami. 9 00:01:52,413 --> 00:01:53,547 Mencarinya! 10 00:01:53,547 --> 00:01:54,915 Ya

May 04, 2014 11:50:38 39.76KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,256 Youtube subtitles download by mo.dbxdb.com 2 00:00:08,256 --> 00:00:10,879 Saya akan berangkat besok sebelum matahari terbit 3 00:00:10,879 --> 00:00:12,309 Apakah kamu datang 4 00:00:12,309 --> 00:00:15,319 Jangan pergi fakta Lanka mekanisme terjadi dan saya tidak suka 5 00:00:19,319 --> 00:00:22,928 Menemukan mereka! Terlihat baik dan semua orang menemukan 6 00:00:28,928 --> 00:00:30,915 Kita harus menunjukkan belas kasihan kepadanya 7 00:00:31,915 --> 00:00:36,152 Bahkan saya menjalin hubungan dengan putri pemimpin kapal selam 8 00:00:54,152 --> 00:01:01,753 Bad sebagai kapal selam, dan wajahnya tidak cantik dan tubuhnya terlalu lemah 9 00:01:01,753 --> 00:01:06,944 Pasti akan menikah di Tamna 10 00:01:07,944 --> 00:01:14,069 Meskipun ia tidak bekerja untuk apa-apa .. tapi panjang, wajah tampan :)

May 04, 2014 11:50:38 38.35KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,725 Youtube subtitles download by mo.dbxdb.com 2 00:00:08,725 --> 00:00:11,110 Tampaknya kecurigaan maksimal 3 00:00:17,110 --> 00:00:21,995 Nabil orang untuk menjadi seorang main perempuan .. Anda memiliki bakat 4 00:00:21,995 --> 00:00:25,201 Apa alasan yang membuat Anda Tfgazz atas dinding rumah ini? 5 00:00:26,201 --> 00:00:30,501 Apakah Anda mencoba untuk menemukan tempat untuk pertukaran cinta? 6 00:00:42,501 --> 00:00:43,721 Orang asing? 7 00:00:53,721 --> 00:00:55,223 Sir ... 8 00:00:55,223 --> 00:00:57,260 William itu bukan orang jahat! 9 00:00:57,260 --> 00:01:00,578 Aku akan menjelaskan semuanya kepada Anda, jangan membawanya! 10 00:01:00,578 --> 00:01:02,308 Omong kosong apa ini!

May 04, 2014 11:50:38 30KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,376 Youtube subtitles download by mo.dbxdb.com 2 00:00:09,376 --> 00:00:13,115 Saya menemukan ini di rumah imam. 3 00:00:14,115 --> 00:00:18,620 Jika kita percaya senjata, kita dapat kembali Tamna desa setiap saat
(Dalam arti bahwa Tkwon di bawah kendali mereka). 4 00:00:18,620 --> 00:00:24,962 Kami akan kembali Zhinsang booming ke tempatnya. Ini akan menjadi kesempatan emas untuk Aijaad basis mereka. 5 00:00:27,962 --> 00:00:31,544 Sejak sekarang, tidak peduli apa yang terjadi
Anda harus melakukan Anda tidak meninggalkan San Baaq Jowal. 6 00:00:43,544 --> 00:00:44,745 Pew Jane .. 7 00:00:44,745 --> 00:00:48,984 Mereka akan menjadi manfaat bagi kita, sehingga harus dipertahankan pada kehidupan mereka. 8 00:00:50,984 --> 00:00:52,687 Untuk Iaaam .. 9 00:00:52,687 --> 00:00:56,024 Aku pergi ke Jeju MOQ (
daerah tegas dan disajikan ini kepada seorang perwira senior. 10 00:00:56,024 --> 00:00:58,259 Juga, Eugene ..

May 04, 2014 11:50:38 39.67KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:12,847 Youtube subtitles download by mo.dbxdb.com 2 00:00:12,847 --> 00:00:14,551 Tidak, saya tidak bisa mati seperti ini 3 00:00:17,551 --> 00:00:19,423 Hak gadai 4 00:00:22,423 --> 00:00:23,757 Taman Kyu 5 00:00:23,757 --> 00:00:25,427 Kami memberitahu mereka tidak membunuhku ... 6 00:00:26,427 --> 00:00:28,797 Saya tidak bisa mati seperti ini. 7 00:00:29,797 --> 00:00:32,833 Diputuskan berdasarkan hukum Korea. 8 00:00:32,833 --> 00:00:34,069 Aku akan meninggalkan Chosun. 9 00:00:35,069 --> 00:00:36,273 Aku akan kembali ke Inggris. 10 00:00:39,273 --> 00:00:40,208 Taman Kyu

May 04, 2014 11:50:38 36.78KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:22,579 Youtube subtitles download by mo.dbxdb.com 2 00:00:22,579 --> 00:00:25,408 Apakah ini saya? 3 00:00:25,408 --> 00:00:26,187 Ya 4 00:00:32,187 --> 00:00:35,727 Tapi jelek ... 5 00:00:35,727 --> 00:00:38,123 Kenapa kau selalu berpikir tentang hal ini? 6 00:00:39,123 --> 00:00:42,230 Anda hanya ingin mendengar saya memberitahu Anda bahwa Anda cantik 7 00:00:54,230 --> 00:00:57,497 Anda selalu tahu bahwa Anda akan Tatin 8 00:01:01,497 --> 00:01:05,199 Meskipun Taman jeou mengatakan bahwa saya tidak akan melihat Anda lagi 9 00:01:10,199 --> 00:01:15,924 Pew Ginn, Uday yang akan kita tetap bersama selamanya 10 00:01:37,924 --> 00:01:42,712 Meskipun kata-kata kasar, untuk setiap cara Haktah

May 04, 2014 11:50:38 29.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:19,420 Youtube subtitles download by mo.dbxdb.com 2 00:00:19,420 --> 00:00:21,355 Apa yang kau lakukan di sini? 3 00:00:21,355 --> 00:00:24,059 Saya mendengar berita Aku datang untuk menyelidiki penyebab kecelakaan 4 00:00:26,059 --> 00:00:29,027 Siapa yang meminta Anda ini? 5 00:00:29,027 --> 00:00:31,266 Saya menghargai usaha Anda, tapi 6 00:00:31,266 --> 00:00:36,973 Sebaiknya tidak bekerja sendiri tanpa meminta Anda 7 00:00:39,973 --> 00:00:42,611 Apakah Anda menerima bahwa aku melihatnya 8 00:00:44,611 --> 00:00:47,615 Anda sangat bersemangat tentang bisnis 9 00:00:48,615 --> 00:00:52,185 Tidak ada bukti 10 00:00:52,185 --> 00:00:55,388 Apa manfaat dari melihat tubuh?

May 04, 2014 11:50:38 38.19KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,876 Youtube subtitles download by mo.dbxdb.com 2 00:00:07,876 --> 00:00:10,077 Yah Anda Thblan 3 00:00:10,077 --> 00:00:12,247 Bagaimana ide saya suatu pekerjaan yang besar seperti ini 4 00:00:12,247 --> 00:00:14,650 Aku bangga, karena Anda pikir itu adalah suatu pekerjaan yang besar 5 00:00:15,650 --> 00:00:20,955 Don pembelian warga untuk tujuan tidak akan ada dealer 6 00:00:20,955 --> 00:00:25,226 Ktagerh untuk membantu mereka dalam masa-masa sulit 7 00:00:25,226 --> 00:00:28,833 Ini adalah hal yang paling tidak bisa saya lakukan untuk mereka 8 00:00:31,833 --> 00:00:34,438 Sederhana dalam kebaikan nya 9 00:00:36,438 --> 00:00:40,308 (Dealer Grup Sioux Rennes adalah yang terkuat di Han Yang (Capital 10 00:00:40,308 --> 00:00:44,679 Namun sepuluh keuntungan yang diberikan kepada warga miskin

May 04, 2014 11:50:38 31.58KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:14,114 Youtube subtitles download by mo.dbxdb.com 2 00:00:14,114 --> 00:00:15,584 Apakah Anda baik-baik saja? 3 00:00:17,584 --> 00:00:19,387 Bagaimana itu bisa terjadi? 4 00:00:20,387 --> 00:00:21,957 Geo Taman 5 00:00:23,957 --> 00:00:28,495 Tolong beritahu saya Oaaqbh diriku Sire 6 00:00:28,495 --> 00:00:29,865 Bunuh dia 7 00:00:31,865 --> 00:00:33,700 Segera 8 00:00:33,700 --> 00:00:37,538 Geo Taman 9 00:00:38,538 --> 00:00:42,245 Geo Taman tidak melakukan apa pun untuk menyelamatkan 10 00:00:45,245 --> 00:00:51,364 Apakah Anda diasingkan diyakini mati?

May 04, 2014 11:50:38 38.43KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:38,471 Youtube subtitles download by mo.dbxdb.com 2 00:00:38,471 --> 00:00:43,410 Dalam hal apapun, gagal untuk mengisolasi peluru perak 3 00:00:44,410 --> 00:00:47,281 Aku tidak percaya bahwa keamanan di perusahaan ini mengabaikan ini 4 00:00:49,281 --> 00:00:52,093 Saya harus lebih waspada terhadap perusahaan ini 5 00:01:00,093 --> 00:01:04,864 Tentu, perak yang tidak akan siap dengan tenggat waktu 6 00:01:05,864 --> 00:01:07,635 Apa backup rencana Anda? 7 00:01:08,635 --> 00:01:12,808 Saya percaya Anda hanya wisatawan berkeliaran di sekitar Han Yang 8 00:01:15,808 --> 00:01:19,479 Sekarang, East India Company tidak akan berdagang dengan perusahaan Anda lebih dari itu. 9 00:01:20,479 --> 00:01:24,316 Aku memberinya waktu yang telah selesai 10 00:01:24,316 --> 00:01:26,120 Sehubungan dengan waktu yang kita butuhkan

May 04, 2014 11:50:38 30.56KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:13,048 Youtube subtitles download by mo.dbxdb.com 2 00:00:13,048 --> 00:00:16,121 . Bo Jin, Apakah aman 3 00:00:18,121 --> 00:00:20,893 Saya telah diminta untuk Bu Jin hidup 4 00:00:23,893 --> 00:00:26,296 . Ini juga, terima kasih kepada Sue Wren 5 00:01:01,296 --> 00:01:02,181 Lien? 6 00:01:18,181 --> 00:01:19,049 Anda harus lelah 7 00:01:20,049 --> 00:01:24,352 Aarafo ia harus bodoh untuk mengikuti raja gila 8 00:01:24,352 --> 00:01:26,625 Dan akan membayar harga. 9 00:01:29,625 --> 00:01:30,394 Madam. 10 00:01:31,394 --> 00:01:33,296 Maafkan aku