Tell Me a Story - First Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
An anthology series featuring beloved fairy tales interweaving into a subversive tale of love, loss, greed, revenge and murder.
Release Name:
Tell Me a Story S01 STARZPLAY
Release Info:
𝐒𝐓𝐀𝐑𝐙𝐏𝐋𝐀𝐘 - 𝐖𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐄𝐝𝐢𝐭
Download Subtitles
1 00:02:27,709 --> 00:02:28,709 (إيدي)! 2 00:02:30,042 --> 00:02:31,042 (إيدي)! 3 00:02:33,501 --> 00:02:35,876 "بئساً لك" 4 00:02:37,125 --> 00:02:40,250 (إيدي)! استيقظ أيها الأحمق 5 00:02:43,083 --> 00:02:45,417 هيا يا رجل، المطر ينهمر هنا 6 00:02:47,834 --> 00:02:51,000 - حسناً، حسناً، حسناً - افتح! (إيدي)؟ 7 00:02:53,626 --> 00:02:55,959 - أنا قادم - يا للهول! 8 00:02:59,501 --> 00:03:00,501 كم الساعة؟ 9 00:03:03,125 --> 00:03:06,584 ما الذي فعلته بالايبوكسي الذي أحضرته؟ عليك أن تغطي السقف، سيوقف هذا الهراء 10
1 00:00:02,375 --> 00:00:04,375 - "في الحلقة السابقة..." - "ثانوية مرتفعات (ويست سايد)" 2 00:00:04,501 --> 00:00:06,792 - أنت جديدة؟ - نعم، انتقلت إلى هنا تواً 3 00:00:06,918 --> 00:00:09,000 أنت تتركين انطباعاً أولاً رائعاً سأجاس بجانبك 4 00:00:09,125 --> 00:00:11,250 - ما هذا المكان؟ - الملهى الرائج حالياً 5 00:00:11,834 --> 00:00:13,751 - أنا (نيك) - مرحباً (نيك) 6 00:00:16,834 --> 00:00:21,626 مرحباً جميعاً، اسمي (نك سوليفان) فلنبقِ الأمر عادياً، نادوني بـ(نيك) 7 00:00:29,626 --> 00:00:32,709 لدي صديق من خارج المدينة، حفلة في فندقه 8 00:00:32,834 --> 00:00:34,667 - أين الحفلة؟ - أنت الحفلة 9
1 00:00:02,167 --> 00:00:04,334 - "في الحلقات السابقة..." - ضع المسدس جانباً! 2 00:00:05,042 --> 00:00:08,292 - لماذا قتلت هذين الشخصين؟ سندخل السجن - لا أحد سيدخل السجن 3 00:00:08,417 --> 00:00:10,959 - لكن عليك أن تكون هادئاً، أتفهمني؟ - يحتاج إلى مستشفى 4 00:00:11,042 --> 00:00:12,999 - لا مستشفى - هل تتعرف عليه؟ 5 00:00:13,083 --> 00:00:16,000 هذا هو، مئة بالمئة ستسمحون له بالذهاب وحسب؟ 6 00:00:16,167 --> 00:00:21,375 - أكدت حبيبته حجة غيابه - الرجل من المتجر، تبعني إلى الملهى الليلة 7 00:00:21,501 --> 00:00:26,042 - لا أعرف كيف وجدني، لكنه فعل - اهدأ، أنت مرتاب وحسب 8 00:00:32,209 --> 00:00:36,083 ما حدث الليلة الماضية كان حادثاً كان شيئاً لمرة واحدة والآن انتهى
1 00:00:02,125 --> 00:00:04,250 "في الحلقات السابقة..." 2 00:00:05,834 --> 00:00:07,000 - وجدته - من؟ 3 00:00:07,125 --> 00:00:11,584 الرجل، بقناع الحيوان البري، بعد التشكيلة تبعته إلى وظيفته 4 00:00:11,751 --> 00:00:13,542 إلى مقطورته في (كوينز) 5 00:00:17,542 --> 00:00:19,167 هل يمكنني الخروج لبعض الوقت؟ 6 00:00:19,334 --> 00:00:21,999 - لما طلبت لو لم يكن مهماً - لديك ساعتان 7 00:00:22,083 --> 00:00:26,667 أتساءل ماذا يحدث لمدرّس يقيم علاقة مع طالبة، هذا انتهاك صارخ للسلطة 8 00:00:29,751 --> 00:00:33,375 جاء شخص ما إلى تلك الغرفة بعد مغادرتنا ونقل جثته 9 00:00:33,959 --> 00:00:37,417 وجدت هذا في محفظة (دان)
1 00:00:02,250 --> 00:00:04,250 في الحلقات السابقة من البرنامج... 2 00:00:05,250 --> 00:00:06,876 لا نفع من الشرطة 3 00:00:06,999 --> 00:00:08,042 - عثرت عليه - مَن؟ 4 00:00:08,167 --> 00:00:11,083 تبعته إلى مقطورته في (كوينز) حيث عثرت على قناع الخنزير 5 00:00:11,209 --> 00:00:14,876 - أكدت على حجة غيابه مع حبيبته - يكذب وهي أيضاً 6 00:00:14,999 --> 00:00:18,042 أعطني اسم الشخص الذي قتل خطيبتي 7 00:00:27,125 --> 00:00:29,584 عثرت على هذه الحقيبة التي تحتوي على مليوني دولار 8 00:00:30,584 --> 00:00:31,584 أين هو المال؟ 9 00:00:36,459 --> 00:00:37,667 يجب أن نهرب من هنا
1 00:00:02,125 --> 00:00:04,501 في الحلقات السابقة من البرنامج... 2 00:00:04,626 --> 00:00:07,459 - لا نفع من الشرطة - عثرت عليه 3 00:00:08,375 --> 00:00:09,542 يا إلهي! 4 00:00:09,834 --> 00:00:12,209 أخبرني مَن هو المقنع الثالث 5 00:00:12,584 --> 00:00:20,334 لن أتركك وشأنك أبداً بل سأعذبك لما تبقى من حياتك 6 00:00:20,876 --> 00:00:24,459 وجدت حقيبة تحتوي على مليوني دولار يجب أن نهرب الآن 7 00:00:24,626 --> 00:00:27,125 - (غايب)، (هانا) - مرحباً يا أمي 8 00:00:27,292 --> 00:00:30,083 دبرت طائرة الشركة لتنقلكما إلى (بورتوريكو) 9 00:00:30,209 --> 00:00:32,709 - شكراً!
1 00:00:02,125 --> 00:00:03,999 في الحلقات السابقة من البرنامج... 2 00:00:04,083 --> 00:00:08,125 ماذا فعل أخوك البائس الآن؟ عملت بجهد لتغيير حياتك جذرياً 3 00:00:08,999 --> 00:00:11,918 - مَن هذا؟ - إنه حبيب الضحية 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,459 يسعى خلفك 5 00:00:14,375 --> 00:00:17,918 - يا إلهي! - أخبرني باسم المقنع الثالث 6 00:00:22,167 --> 00:00:24,667 (كارلا)، حبيبتي، يا إلهي! 7 00:00:26,459 --> 00:00:27,584 آسف! 8 00:00:32,542 --> 00:00:34,417 يجب أن أقطع علاقتي بك 9 00:00:36,125 --> 00:00:37,751 - ماذا تفعل يا (نيك)؟ - أستاذ اللغة الإنكليزية...
1 00:00:02,250 --> 00:00:04,167 - في الحلقات السابقة من البرنامج... - يا إلهي! 2 00:00:04,292 --> 00:00:07,083 أخبرني عن اسم المقنع الثالث 3 00:00:10,626 --> 00:00:11,959 يا إلهي! 4 00:00:14,375 --> 00:00:17,876 - سأقتل هذا الرجل الليلة - ارم المسدس من يدك وإلا قتلتها 5 00:00:17,999 --> 00:00:19,125 دعني أساعدك في ذلك 6 00:00:20,542 --> 00:00:21,626 (شيلي)! 7 00:00:23,999 --> 00:00:24,999 اللعنة! 8 00:00:27,209 --> 00:00:29,584 عثرت على هذه الحقيبة التي تحتوي على مليوني دولار 9 00:00:30,292 --> 00:00:31,292 أين المال؟ 10
1 00:00:02,375 --> 00:00:03,876 في الحلقات السابقة من البرنامج... 2 00:00:03,999 --> 00:00:07,000 - أحاول مساعدتك - المساعدة الوحيدة التي أحتاج إليها 3 00:00:07,125 --> 00:00:11,918 هي عثور الشرطة على الرجل المسؤول عن جريمة قتل خطيبتي 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,459 - نحقق في القضية يا سيدي - كلا، لا تفعل هذا 5 00:00:13,584 --> 00:00:14,584 لا تسترضني 6 00:00:14,709 --> 00:00:16,918 يرغب المحقق المسؤول عن القضية في التكلم معك 7 00:00:17,292 --> 00:00:21,584 أنا منيع لدرجة لا يمكن أحد لمسي الهدنة! 8 00:00:22,834 --> 00:00:24,334 أحبك يا (كايلا)! 9 00:00:24,918 --> 00:00:27,709 يثير أمر ما الريبة
1 00:00:02,334 --> 00:00:03,709 - تزوجني أرجوك - نعم 2 00:00:03,876 --> 00:00:05,375 في الحلقات السابقة من البرنامج... 3 00:00:05,501 --> 00:00:07,542 لينبطح الجميع على الأرض الآن 4 00:00:08,250 --> 00:00:09,250 عثرت عليه! 5 00:00:10,584 --> 00:00:14,584 - أخبرني عن اسم الخنزير الثالث - سأقتل هذا الرجل 6 00:00:18,125 --> 00:00:20,751 - "خنزير" - ما المتاعب التي أوقعت نفسك فيها؟ 7 00:00:20,959 --> 00:00:23,459 تعرض ابننا للاختطاف اليوم 8 00:00:23,584 --> 00:00:27,334 كدت أؤذي طفلاً اليوم أشعر بغضب عارم 9 00:00:27,459 --> 00:00:29,375 أرى (بيث) في كل مكان