Back to subtitle list

The Americans - Fifth Season Indonesian Subtitles

 The Americans - Fifth Season

Series Info:

Released: 30 Jan 2013
Runtime: 44 min
Genre: Crime, Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Keri Russell, Matthew Rhys, Keidrich Sellati, Holly Taylor
Country: USA
Rating: 8.4

Overview:

At the height of the Cold War two Russian agents pose as your average American couple, complete with family.

Jul 19, 2023 07:42:12 NANOsubs_ Indonesian 6

Release Name:

The.Americans.S05.COMPLETE.WEB-HD.Pahe.NANOsubs

Release Info:

Resync Retail Disney+ ke NF WEBRIP PAHE | PAID REQUESTED | Membuka Jasa Penerjemahan, Transkrip, dan Resync Subtitle Film, Video atau Series, silahkan kontak WA: 0895333122239 untuk lebih lanjut atau pemesanan! Thanks! | Bantu support NANOsubs di: https://trakteer.id/nanosubs.id | Ramaikan Fanpage NANOsubs di Facebook! 
Download Subtitles
Jul 19, 2023 00:36:10 30.77KB Download Translate

1 00:00:01,280 --> 00:00:02,660 Episode sebelumnya... 2 00:00:02,740 --> 00:00:04,790 Kami menangkap Irina di Brasil. 3 00:00:04,870 --> 00:00:08,120 Aku tahu kau bicara dengannya sekitar dua tahun lalu. 4 00:00:08,210 --> 00:00:10,580 Itu putraku. 5 00:00:11,080 --> 00:00:13,040 Putra kita. 6 00:00:14,170 --> 00:00:15,590 Mischa. 7 00:00:15,670 --> 00:00:17,630 Bagaimana kau akan menemukannya? 8 00:00:17,710 --> 00:00:21,220 Dia hanya bilang bahwa dia agen perjalanan di AS. 9 00:00:21,300 --> 00:00:24,300 Jika kalian tahu hal-hal tertentu telah terjadi... 10

Jul 19, 2023 00:36:10 34.79KB Download Translate

1 00:00:02,050 --> 00:00:04,010 Episode sebelumnya... 2 00:00:04,090 --> 00:00:07,470 Ketahuilah, keadaan anak itu tidaklah bagus. 3 00:00:07,550 --> 00:00:09,510 Dia benci hidup di sini melebihiku. 4 00:00:09,600 --> 00:00:12,310 - Ayahnya benci tanah airnya. - Apa pekerjaanmu di sana? 5 00:00:12,390 --> 00:00:14,850 Aku konsultan Departemen Pertanian. 6 00:00:14,940 --> 00:00:16,650 Kami rasa kami tahu yang terjadi pada William. 7 00:00:16,730 --> 00:00:20,690 Entah bagaimana dia terinfeksi virus yang dibawanya. 8 00:00:20,780 --> 00:00:23,740 Sayangnya dia punya satu pekerjaan terakhir. 9

Jul 19, 2023 00:36:10 28.9KB Download Translate

1 00:00:00,990 --> 00:00:02,870 Episode sebelumnya... 2 00:00:02,950 --> 00:00:06,240 Burov kembali ke Moskow. Ini peluang bagus bagi kita. 3 00:00:06,330 --> 00:00:08,120 Kita bisa gunakan rekaman buatanmu, saat dia mengaku... 4 00:00:08,210 --> 00:00:10,040 ...pembelotnya adalah KGB. 5 00:00:10,120 --> 00:00:12,040 Kau akan membuatnya terbunuh. 6 00:00:12,130 --> 00:00:13,960 Burov memberi kita petunjuk terhebat abad ini... 7 00:00:14,040 --> 00:00:16,920 ...lalu pulang untuk menjalani hidupnya. 8 00:00:17,010 --> 00:00:19,300 Aku konsultan untuk Departemen Pertanianmu. 9 00:00:19,760 --> 00:00:22,800 Lebih dari setengah gandum kita

Jul 19, 2023 00:36:10 35.26KB Download Translate

1 00:00:01,360 --> 00:00:02,820 Episode sebelumnya... 2 00:00:02,910 --> 00:00:04,580 Kau melewatkan pertemuan. 3 00:00:04,660 --> 00:00:06,330 Tolong, menjauhlah dariku. 4 00:00:06,410 --> 00:00:10,210 CIA berencana menekan Burov di Moskow... 5 00:00:10,290 --> 00:00:12,580 ...dengan rekaman yang kubuat. Itu tak benar. 6 00:00:13,090 --> 00:00:15,460 Sebuah pengiriman serangga dikirim enam pekan lalu... 7 00:00:15,550 --> 00:00:17,340 ...ke sebuah alamat bisnis di Oklahoma. 8 00:00:17,420 --> 00:00:21,090 Jenis serangga apa ini? Apa yang bisa mereka lakukan? 9 00:00:21,550 --> 00:00:24,430 - Itu pemakan gandum.

Jul 19, 2023 00:36:10 36.88KB Download Translate

1 00:00:00,960 --> 00:00:02,720 Episode sebelumnya... 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,300 Itu putraku. 3 00:00:05,390 --> 00:00:06,800 Putra kita. 4 00:00:08,310 --> 00:00:12,850 Dia hanya bilang dia agen perjalanan di Amerika. 5 00:00:12,930 --> 00:00:16,270 - Kau melewatkan pertemuan itu. - Menjauhlah dariku. 6 00:00:16,650 --> 00:00:21,780 CIA mau menekan Burov di Moskwa, dengan rekaman yang kubuat. 7 00:00:22,030 --> 00:00:25,820 Kau ingat tiga tahun lalu saat perwira KGB itu terbunuh? 8 00:00:25,910 --> 00:00:27,320 Aku yang menembaknya. 9 00:00:27,410 --> 00:00:31,660 Jika CIA memakai rekaman buatanku untuk memeras Burov,...

Jul 19, 2023 00:36:10 29.62KB Download Translate

1 00:00:00,990 --> 00:00:02,700 Episode sebelumnya... 2 00:00:02,780 --> 00:00:04,490 Di Amerika, ada seorang pria. 3 00:00:04,580 --> 00:00:07,200 Kuberi tahu dia sesuatu yang seharusnya tak kusampaikan. 4 00:00:07,290 --> 00:00:10,000 Kita perlu bicara berdua saja, secepatnya. 5 00:00:12,080 --> 00:00:13,960 Dia bekerja untuk kita. 6 00:00:14,670 --> 00:00:18,470 Kau ingat tiga tahun lalu, saat perwira KGB itu tewas? 7 00:00:18,550 --> 00:00:19,970 Aku yang menembaknya. 8 00:00:20,050 --> 00:00:21,970 Jika CIA memakai rekaman buatanku... 9 00:00:22,050 --> 00:00:25,850 ...untuk memeras Burov, akan kubongkar ini ke publik.

Jul 19, 2023 00:36:10 30.87KB Download Translate

1 00:00:01,050 --> 00:00:02,800 Episode sebelumnya... 2 00:00:02,880 --> 00:00:07,050 Kita keliru. Stobert bukan mau meracuni kita atau makanan kita. 3 00:00:07,140 --> 00:00:09,510 Dia ingin mengembangkan gandum yang bisa tumbuh di mana pun. 4 00:00:09,890 --> 00:00:12,390 Kupikir bisa menguntungkan jika kita turun tangan. 5 00:00:12,480 --> 00:00:13,940 Tak ada kekurangan lagi. 6 00:00:14,020 --> 00:00:15,940 Tak perlu beli gandum dari Barat lagi. 7 00:00:16,020 --> 00:00:19,230 Kita telah berikan Pusat banyak laporan detail soal Stan. 8 00:00:19,320 --> 00:00:21,990 Mereka tahu dia penyendiri yang akan suka tipe seperti dia. 9 00:00:22,070 --> 00:00:25,660

Jul 19, 2023 00:36:10 39.47KB Download Translate

1 00:00:01,500 --> 00:00:03,630 Episode sebelumnya... 2 00:00:03,710 --> 00:00:05,880 - Aku akan pulang. - Apa? 3 00:00:05,960 --> 00:00:08,510 Itu masuk akal. Kalian tak butuh aku lagi. 4 00:00:08,590 --> 00:00:10,260 Kalian saling memiliki. 5 00:00:11,680 --> 00:00:13,800 Paige, sedang apa kau di dalam sana? 6 00:00:15,850 --> 00:00:17,310 Aku tak bisa tidur. 7 00:00:17,390 --> 00:00:19,560 Berapa lama lagi sebelum dia membuat kesalahan, Philip? 8 00:00:19,640 --> 00:00:22,850 Entahlah, tapi dia di sana setiap saat. 9 00:00:22,940 --> 00:00:24,770 Jadi, aku tak boleh punya

Jul 19, 2023 00:36:10 37.69KB Download Translate

1 00:00:01,130 --> 00:00:02,590 Episode sebelumnya... 2 00:00:03,010 --> 00:00:05,300 Henry sangat efektif. 3 00:00:05,390 --> 00:00:10,520 Dia siap, tertarik dan tunjukkan kemampuannya di soal yang sulit. 4 00:00:10,600 --> 00:00:12,520 Kudapatkan kirimanku dari pertanian. 5 00:00:13,020 --> 00:00:15,270 Lalu, aku harus membagi semuanya. 6 00:00:15,350 --> 00:00:17,150 Beberapa orang akan lebih senang, beberapa akan kecewa. 7 00:00:17,560 --> 00:00:20,400 Namun, beberapa dari mereka... Penting memastikan mereka senang. 8 00:00:20,480 --> 00:00:23,360 Kalian tak tahu sedang berurusan dengan siapa. 9 00:00:23,450 --> 00:00:27,070 Kau boleh mendekam di sel

Jul 19, 2023 00:36:10 38.87KB Download Translate

1 00:00:01,380 --> 00:00:03,220 Episode sebelumnya... 2 00:00:03,300 --> 00:00:06,470 Kau mengaku pergi ke mana hari ini kepada rekan kerjamu? 3 00:00:06,550 --> 00:00:09,850 - Dia gugup sekali. - Jauhkan dia dari jalanan. 4 00:00:09,930 --> 00:00:12,140 Ini Mayor Kuznetsov. 5 00:00:12,230 --> 00:00:14,850 Aku telah izinkan dia memeriksa kamarku. 6 00:00:15,400 --> 00:00:18,940 Apa kau marah soal apa yang menimpa Nina Krilova? 7 00:00:19,020 --> 00:00:20,440 Aku masih marah soal itu. 8 00:00:21,860 --> 00:00:23,700 Pria yang kalian potret bersama Evgheniya. 9 00:00:23,780 --> 00:00:27,530 Kemungkinan akan menjadi

Jul 19, 2023 00:36:10 32.15KB Download Translate

1 00:00:01,170 --> 00:00:02,970 Episode sebelumnya... 2 00:00:03,050 --> 00:00:06,050 - Nama. - Siapa yang kau bayar? 3 00:00:06,140 --> 00:00:09,010 Fomina Lydia Nikolayevna. 4 00:00:10,060 --> 00:00:13,810 Jika dia mendapat banyak uang,... 5 00:00:13,890 --> 00:00:15,730 ...dia tak menggunakannya. 6 00:00:17,190 --> 00:00:19,610 Aku mengambil beberapa foto dari buku harian Pastor Tim. 7 00:00:19,690 --> 00:00:22,940 Aku tak ingin membawa film itu ke Fotomat atau apa pun. 8 00:00:23,030 --> 00:00:26,490 Pastor Tim berpikir aku mungkin telah mengacau. 9 00:00:26,950 --> 00:00:28,780 Dia mencemaskan jiwaku.

Jul 19, 2023 00:36:10 42.84KB Download Translate

1 00:00:01,460 --> 00:00:03,340 Episode sebelumnya... 2 00:00:03,430 --> 00:00:05,180 Ini Mayor Kuznetsov. 3 00:00:05,260 --> 00:00:07,930 Aku mengizinkannya menggeledah ruanganku. 4 00:00:08,010 --> 00:00:13,190 Kecuali ada bukti kau melakukan pengkhianatan tingkat tinggi,... 5 00:00:13,270 --> 00:00:15,310 ...maka kau akan baik saja. 6 00:00:17,190 --> 00:00:19,690 Masalahnya, Ekaterina Petrovna,... 7 00:00:19,770 --> 00:00:22,860 ...kami tahu kau punya rencana dengan orang-orang di baza. 8 00:00:22,940 --> 00:00:24,530 Kami butuh nama. 9 00:00:24,610 --> 00:00:26,530 Nama itu tak akan terlacak kembali kepadamu.

Jul 19, 2023 00:36:10 41.41KB Download Translate

1 00:00:01,010 --> 00:00:03,090 Episode sebelumnya... 2 00:00:03,180 --> 00:00:05,890 Aku ke tempat Kimmy beberapa hari lalu. 3 00:00:05,970 --> 00:00:08,640 Dan dalam rekaman itu, sekelompok Mujahiddin... 4 00:00:08,720 --> 00:00:10,720 ...tewas karena virus demam berdarah. 5 00:00:11,310 --> 00:00:13,190 Pusat memanen dan mempersenjatai... 6 00:00:13,270 --> 00:00:16,190 ...virus Lassa yang kau ambil dari William. 7 00:00:16,270 --> 00:00:18,690 - Jangan bersuara. - Tolong jangan. 8 00:00:19,070 --> 00:00:21,740 Aku tak bisa begitu saja terima perintah dan melakukan... 9

Jul 19, 2023 00:36:10 42.44KB Download Translate

1 00:00:01,280 --> 00:00:02,660 Episode sebelumnya... 2 00:00:02,740 --> 00:00:04,790 Kami menangkap Irina di Brasil. 3 00:00:04,870 --> 00:00:08,120 Aku tahu kau bicara dengannya sekitar dua tahun lalu. 4 00:00:08,210 --> 00:00:10,580 Itu putraku. 5 00:00:11,080 --> 00:00:13,040 Putra kita. 6 00:00:14,170 --> 00:00:15,590 Mischa. 7 00:00:15,670 --> 00:00:17,630 Bagaimana kau akan menemukannya? 8 00:00:17,710 --> 00:00:21,220 Dia hanya bilang bahwa dia agen perjalanan di AS. 9 00:00:21,300 --> 00:00:24,300 Jika kalian tahu hal-hal tertentu telah terjadi... 10

Jul 19, 2023 00:36:10 48.11KB Download Translate

1 00:00:02,050 --> 00:00:04,010 Episode sebelumnya... 2 00:00:04,090 --> 00:00:07,470 Ketahuilah, keadaan anak itu tidaklah bagus. 3 00:00:07,550 --> 00:00:09,510 Dia benci hidup di sini melebihiku. 4 00:00:09,600 --> 00:00:12,310 - Ayahnya benci tanah airnya. - Apa pekerjaanmu di sana? 5 00:00:12,390 --> 00:00:14,850 Aku konsultan Departemen Pertanian. 6 00:00:14,940 --> 00:00:16,650 Kami rasa kami tahu yang terjadi pada William. 7 00:00:16,730 --> 00:00:20,690 Entah bagaimana dia terinfeksi virus yang dibawanya. 8 00:00:20,780 --> 00:00:23,740 Sayangnya dia punya satu pekerjaan terakhir. 9

Jul 19, 2023 00:36:10 39.69KB Download Translate

1 00:00:00,990 --> 00:00:02,870 Episode sebelumnya... 2 00:00:02,950 --> 00:00:06,240 Burov kembali ke Moskow. Ini peluang bagus bagi kita. 3 00:00:06,330 --> 00:00:08,120 Kita bisa gunakan rekaman buatanmu, saat dia mengaku... 4 00:00:08,210 --> 00:00:10,040 ...pembelotnya adalah KGB. 5 00:00:10,120 --> 00:00:12,040 Kau akan membuatnya terbunuh. 6 00:00:12,130 --> 00:00:13,960 Burov memberi kita petunjuk terhebat abad ini... 7 00:00:14,040 --> 00:00:16,920 ...lalu pulang untuk menjalani hidupnya. 8 00:00:17,010 --> 00:00:19,300 Aku konsultan untuk Departemen Pertanianmu. 9 00:00:19,760 --> 00:00:22,800 Lebih dari setengah gandum kita

Jul 19, 2023 00:36:10 48.62KB Download Translate

1 00:00:01,360 --> 00:00:02,820 Episode sebelumnya... 2 00:00:02,910 --> 00:00:04,580 Kau melewatkan pertemuan. 3 00:00:04,660 --> 00:00:06,330 Tolong, menjauhlah dariku. 4 00:00:06,410 --> 00:00:10,210 CIA berencana menekan Burov di Moskow... 5 00:00:10,290 --> 00:00:12,580 ...dengan rekaman yang kubuat. Itu tak benar. 6 00:00:13,090 --> 00:00:15,460 Sebuah pengiriman serangga dikirim enam pekan lalu... 7 00:00:15,550 --> 00:00:17,340 ...ke sebuah alamat bisnis di Oklahoma. 8 00:00:17,420 --> 00:00:21,090 Jenis serangga apa ini? Apa yang bisa mereka lakukan? 9 00:00:21,550 --> 00:00:24,430 - Itu pemakan gandum.

Jul 19, 2023 00:36:10 51.5KB Download Translate

1 00:00:00,960 --> 00:00:02,720 Episode sebelumnya... 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,300 Itu putraku. 3 00:00:05,390 --> 00:00:06,800 Putra kita. 4 00:00:08,310 --> 00:00:12,850 Dia hanya bilang dia agen perjalanan di Amerika. 5 00:00:12,930 --> 00:00:16,270 - Kau melewatkan pertemuan itu. - Menjauhlah dariku. 6 00:00:16,650 --> 00:00:21,780 CIA mau menekan Burov di Moskwa, dengan rekaman yang kubuat. 7 00:00:22,030 --> 00:00:25,820 Kau ingat tiga tahun lalu saat perwira KGB itu terbunuh? 8 00:00:25,910 --> 00:00:27,320 Aku yang menembaknya. 9 00:00:27,410 --> 00:00:31,660 Jika CIA memakai rekaman buatanku untuk memeras Burov,...

Jul 19, 2023 00:36:10 41KB Download Translate

1 00:00:00,990 --> 00:00:02,700 Episode sebelumnya... 2 00:00:02,780 --> 00:00:04,490 Di Amerika, ada seorang pria. 3 00:00:04,580 --> 00:00:07,200 Kuberi tahu dia sesuatu yang seharusnya tak kusampaikan. 4 00:00:07,290 --> 00:00:10,000 Kita perlu bicara berdua saja, secepatnya. 5 00:00:12,080 --> 00:00:13,960 Dia bekerja untuk kita. 6 00:00:14,670 --> 00:00:18,470 Kau ingat tiga tahun lalu, saat perwira KGB itu tewas? 7 00:00:18,550 --> 00:00:19,970 Aku yang menembaknya. 8 00:00:20,050 --> 00:00:21,970 Jika CIA memakai rekaman buatanku... 9 00:00:22,050 --> 00:00:25,850 ...untuk memeras Burov, akan kubongkar ini ke publik.

Jul 19, 2023 00:36:10 42.93KB Download Translate

1 00:00:01,050 --> 00:00:02,800 Episode sebelumnya... 2 00:00:02,880 --> 00:00:07,050 Kita keliru. Stobert bukan mau meracuni kita atau makanan kita. 3 00:00:07,140 --> 00:00:09,510 Dia ingin mengembangkan gandum yang bisa tumbuh di mana pun. 4 00:00:09,890 --> 00:00:12,390 Kupikir bisa menguntungkan jika kita turun tangan. 5 00:00:12,480 --> 00:00:13,940 Tak ada kekurangan lagi. 6 00:00:14,020 --> 00:00:15,940 Tak perlu beli gandum dari Barat lagi. 7 00:00:16,020 --> 00:00:19,230 Kita telah berikan Pusat banyak laporan detail soal Stan. 8 00:00:19,320 --> 00:00:21,990 Mereka tahu dia penyendiri yang akan suka tipe seperti dia. 9 00:00:22,070 --> 00:00:25,660

Jul 19, 2023 00:36:10 55.01KB Download Translate

1 00:00:01,500 --> 00:00:03,630 Episode sebelumnya... 2 00:00:03,710 --> 00:00:05,880 - Aku akan pulang. - Apa? 3 00:00:05,960 --> 00:00:08,510 Itu masuk akal. Kalian tak butuh aku lagi. 4 00:00:08,590 --> 00:00:10,260 Kalian saling memiliki. 5 00:00:11,680 --> 00:00:13,800 Paige, sedang apa kau di dalam sana? 6 00:00:15,850 --> 00:00:17,310 Aku tak bisa tidur. 7 00:00:17,390 --> 00:00:19,560 Berapa lama lagi sebelum dia membuat kesalahan, Philip? 8 00:00:19,640 --> 00:00:22,850 Entahlah, tapi dia di sana setiap saat. 9 00:00:22,940 --> 00:00:24,770 Jadi, aku tak boleh punya

Jul 19, 2023 00:36:10 51.94KB Download Translate

1 00:00:01,130 --> 00:00:02,590 Episode sebelumnya... 2 00:00:03,010 --> 00:00:05,300 Henry sangat efektif. 3 00:00:05,390 --> 00:00:10,520 Dia siap, tertarik dan tunjukkan kemampuannya di soal yang sulit. 4 00:00:10,600 --> 00:00:12,520 Kudapatkan kirimanku dari pertanian. 5 00:00:13,020 --> 00:00:15,270 Lalu, aku harus membagi semuanya. 6 00:00:15,350 --> 00:00:17,150 Beberapa orang akan lebih senang, beberapa akan kecewa. 7 00:00:17,560 --> 00:00:20,400 Namun, beberapa dari mereka... Penting memastikan mereka senang. 8 00:00:20,480 --> 00:00:23,360 Kalian tak tahu sedang berurusan dengan siapa. 9 00:00:23,450 --> 00:00:27,070 Kau boleh mendekam di sel

Jul 19, 2023 00:36:10 53.32KB Download Translate

1 00:00:01,380 --> 00:00:03,220 Episode sebelumnya... 2 00:00:03,300 --> 00:00:06,470 Kau mengaku pergi ke mana hari ini kepada rekan kerjamu? 3 00:00:06,550 --> 00:00:09,850 - Dia gugup sekali. - Jauhkan dia dari jalanan. 4 00:00:09,930 --> 00:00:12,140 Ini Mayor Kuznetsov. 5 00:00:12,230 --> 00:00:14,850 Aku telah izinkan dia memeriksa kamarku. 6 00:00:15,400 --> 00:00:18,940 Apa kau marah soal apa yang menimpa Nina Krilova? 7 00:00:19,020 --> 00:00:20,440 Aku masih marah soal itu. 8 00:00:21,860 --> 00:00:23,700 Pria yang kalian potret bersama Evgheniya. 9 00:00:23,780 --> 00:00:27,530 Kemungkinan akan menjadi

Jul 19, 2023 00:36:10 45.04KB Download Translate

1 00:00:01,170 --> 00:00:02,970 Episode sebelumnya... 2 00:00:03,050 --> 00:00:06,050 - Nama. - Siapa yang kau bayar? 3 00:00:06,140 --> 00:00:09,010 Fomina Lydia Nikolayevna. 4 00:00:10,060 --> 00:00:13,810 Jika dia mendapat banyak uang,... 5 00:00:13,890 --> 00:00:15,730 ...dia tak menggunakannya. 6 00:00:17,190 --> 00:00:19,610 Aku mengambil beberapa foto dari buku harian Pastor Tim. 7 00:00:19,690 --> 00:00:22,940 Aku tak ingin membawa film itu ke Fotomat atau apa pun. 8 00:00:23,030 --> 00:00:26,490 Pastor Tim berpikir aku mungkin telah mengacau. 9 00:00:26,950 --> 00:00:28,780 Dia mencemaskan jiwaku.

Jul 19, 2023 00:36:10 59.18KB Download Translate

1 00:00:01,460 --> 00:00:03,340 Episode sebelumnya... 2 00:00:03,430 --> 00:00:05,180 Ini Mayor Kuznetsov. 3 00:00:05,260 --> 00:00:07,930 Aku mengizinkannya menggeledah ruanganku. 4 00:00:08,010 --> 00:00:13,190 Kecuali ada bukti kau melakukan pengkhianatan tingkat tinggi,... 5 00:00:13,270 --> 00:00:15,310 ...maka kau akan baik saja. 6 00:00:17,190 --> 00:00:19,690 Masalahnya, Ekaterina Petrovna,... 7 00:00:19,770 --> 00:00:22,860 ...kami tahu kau punya rencana dengan orang-orang di baza. 8 00:00:22,940 --> 00:00:24,530 Kami butuh nama. 9 00:00:24,610 --> 00:00:26,530 Nama itu tak akan terlacak kembali kepadamu.

Jul 19, 2023 00:36:10 58KB Download Translate

1 00:00:01,010 --> 00:00:03,090 Episode sebelumnya... 2 00:00:03,180 --> 00:00:05,890 Aku ke tempat Kimmy beberapa hari lalu. 3 00:00:05,970 --> 00:00:08,640 Dan dalam rekaman itu, sekelompok Mujahiddin... 4 00:00:08,720 --> 00:00:10,720 ...tewas karena virus demam berdarah. 5 00:00:11,310 --> 00:00:13,190 Pusat memanen dan mempersenjatai... 6 00:00:13,270 --> 00:00:16,190 ...virus Lassa yang kau ambil dari William. 7 00:00:16,270 --> 00:00:18,690 - Jangan bersuara. - Tolong jangan. 8 00:00:19,070 --> 00:00:21,740 Aku tak bisa begitu saja terima perintah dan melakukan... 9

Jasa Penerjemahan Film, Series dan Konten Video - NANOsubs.txt

Selamat menikmati series The Americans Season 5

Subtitle ini merupakan hasil resync subtitle retail ke versi WEBrip Pahe

INI SUBTITLE PAID REQUESTED YA!

Bagi teman-teman yang ingin memesan jasa subtitle,
dari menerjemahkan film, series, atau resync subtitle saja,  silahkan hubungi

FB: NANOsubs
IG: @nano.subs.id
WA: 0895333122239


NANOsubs!
Jasa Penerjemahan, transkrip dan resync untuk film kesayangan kamu!
--------------------------------------------------------------

Cilegon, Banten
Jum'at, 14 Juli 2023

Untuk subtitle yang diterjemahkan akan diupload di akun GradyNaoNano
sedangkan subtitle resync, atau hasil pesanan, saya upload di akun NANOsubs_1

BOLEH BANTU CAPAI TARGET DONASI YA DI TRAKTEER.ID
https://trakteer.id/nanosubs.id

dan follow akun akun dibawah:

Follow my Instagram: @nano.subs.id
Facebook: NANOsubs
Youtube: NANOsubs

Thankyou!


RULE:

----JANGAN OTAK-ATIK-------------------------------------------
---------------JANGAN HAPUS CREDIT-----------------------------
-------------------------JANGAN EDIT-EDIT----------------------
-----------------------------------JANGAN RESYNC---------------
----------------------------------------------JANGAN REUPLOAD--

------------------------ENJOY AJA BANG!------------------------
--------------------maaf bila ada kesalahan--------------------