Back to subtitle list

The Americans - Third Season Indonesian Subtitles

 The Americans - Third Season

Series Info:

Released: 30 Jan 2013
Runtime: 44 min
Genre: Crime, Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Keri Russell, Matthew Rhys, Keidrich Sellati, Holly Taylor
Country: USA
Rating: 8.4

Overview:

At the height of the Cold War two Russian agents pose as your average American couple, complete with family.

Jul 17, 2023 14:02:08 NANOsubs_ Indonesian 9

Release Name:

The.Americans.S03.COMPLETE.AMAZON.WEB.PAHE.NANOsubs

Release Info:

Resync Retail Disney+ ke NF WEBRIP PAHE | Membuka Jasa Penerjemahan, Transkrip, dan Resync Subtitle Film, Video atau Series, silahkan kontak WA: 0895333122239 untuk lebih lanjut atau pemesanan! Thanks! | Bantu support NANOsubs di: https://trakteer.id/nanosubs.id | Ramaikan Fanpage NANOsubs di Facebook!  
Download Subtitles
Jul 17, 2023 06:52:38 52.03KB Download Translate

1 00:00:06,990 --> 00:00:08,570 Sebelumnya di The Americans... 2 00:00:08,700 --> 00:00:10,160 Agen penyamaran Direktorat S... 3 00:00:10,280 --> 00:00:11,990 ...menurut dugaan bersembunyi di seluruh Amerika. 4 00:00:12,120 --> 00:00:14,410 Identitas yang sangat rahasia. Tidak ada yang tahu siapa mereka. 5 00:00:14,540 --> 00:00:15,790 Hai. Kau sudah datang! 6 00:00:15,960 --> 00:00:19,040 Hanya sebentar, untuk memberi brownies dan menyambut kalian. 7 00:00:19,210 --> 00:00:21,340 - Apa pekerjaanmu, Stan? - Aku agen FBI. 8 00:00:22,670 --> 00:00:24,010 Intelijen Swedia membutuhkanmu. 9 00:00:24,130 --> 00:00:28,260 Aku ingin kau bicara dengan pria ini.

Jul 17, 2023 06:52:38 32.52KB Download Translate

1 00:00:06,860 --> 00:00:08,610 Sebelumnya di The Americans. 2 00:00:08,860 --> 00:00:11,740 Tahun lalu, Pusat memulai program untuk mengembangkan petugas... 3 00:00:11,820 --> 00:00:14,070 ...yang mereka sebut ilegal generasi kedua. 4 00:00:14,160 --> 00:00:16,320 Pusat ingin Paige menjadi yang berikutnya. 5 00:00:16,490 --> 00:00:18,580 Itu akan menghancurkannya. 6 00:00:18,830 --> 00:00:19,910 Untuk menjadi seperti kita? 7 00:00:20,330 --> 00:00:23,620 Itu semua orang yang bekerja di Afganistan. 8 00:00:24,250 --> 00:00:26,460 Permisi, Bu? Kami dari FBI. 9 00:00:28,090 --> 00:00:30,550 Aku punya daftar nama

Jul 17, 2023 06:52:38 55.14KB Download Translate

1 00:00:07,180 --> 00:00:08,850 Sebelumnya, di The Americans. 2 00:00:09,020 --> 00:00:11,940 Permisi, Bu? Kami dari FBI. 3 00:00:13,520 --> 00:00:16,230 Aku sudah melakukan pemeriksaan para dokter gigi dan dokter. 4 00:00:16,360 --> 00:00:18,730 Jadi, jika ada yang cocok dengan deskripsi wanita ini... 5 00:00:18,860 --> 00:00:21,320 ...yang wajah atau rahangnya sedang cedera,... 6 00:00:21,530 --> 00:00:23,490 - ...kita akan diberi tahu. - Soal Paige. 7 00:00:23,610 --> 00:00:25,820 Pusat menanggapi dengan serius... 8 00:00:25,910 --> 00:00:27,870 ...soal perintahmu pada mereka menjauhi dia. 9 00:00:28,040 --> 00:00:30,830 Secara ideologi,

Jul 17, 2023 06:52:38 56.57KB Download Translate

1 00:00:07,470 --> 00:00:09,140 Sebelumnya di The Americans... 2 00:00:09,270 --> 00:00:11,270 - Pak Jennings. - Apa maumu? 3 00:00:11,390 --> 00:00:13,100 Aku ingin kau menyingkir dari putriku. 4 00:00:13,230 --> 00:00:15,400 Kau ingin dia berhenti datang ke gereja? 5 00:00:15,650 --> 00:00:16,900 Selama ini pergi ke gereja... 6 00:00:17,020 --> 00:00:18,780 ...dan kau semakin dekat dengannya,... 7 00:00:18,900 --> 00:00:20,860 ...kau mengukurnya. Kau membinanya. 8 00:00:20,990 --> 00:00:22,530 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 9 00:00:23,490 --> 00:00:24,870

Jul 17, 2023 06:52:38 59.82KB Download Translate

1 00:00:06,910 --> 00:00:08,660 Sebelumnya, di The Americans. 2 00:00:08,780 --> 00:00:11,410 Orang Afganistan tidak pernah menginginkan Komunisme ini. 3 00:00:11,580 --> 00:00:13,450 Dunia harus tahu ini. 4 00:00:13,580 --> 00:00:15,750 Aku mempertaruhkan nyawaku untuk datang ke sini. 5 00:00:15,870 --> 00:00:18,630 Aku merasa ada yang tidak beres soal Zinaida. 6 00:00:18,750 --> 00:00:21,460 Dia akan bertemu senator, anggota kabinet. 7 00:00:21,550 --> 00:00:22,760 Dia bisa bertemu Presiden. 8 00:00:23,010 --> 00:00:26,260 Jika mungkin ada sesuatu di sini,... 9 00:00:26,630 --> 00:00:27,760 ...kita harus tahu.

Jul 17, 2023 06:52:38 58.43KB Download Translate

1 00:00:06,910 --> 00:00:08,410 Sebelumnya di The Americans. 2 00:00:08,620 --> 00:00:10,580 Kimmy, masalah perbedaan usia ini... 3 00:00:10,700 --> 00:00:12,830 ...ketika orang melihat kita bersama, ini aneh. 4 00:00:13,040 --> 00:00:14,580 Kita pergi berdua saja. 5 00:00:14,710 --> 00:00:16,370 Masuk ke sana dan lihat yang harus kau kerjakan. 6 00:00:16,500 --> 00:00:20,040 Pekerjaanku adalah gadis 15 tahun yang puber. 7 00:00:20,540 --> 00:00:23,130 Ketika kau masuk akademi, aku hamil. 8 00:00:23,760 --> 00:00:25,090 Itu putraku. 9 00:00:25,510 --> 00:00:26,550 Putra kita.

Jul 17, 2023 06:52:38 50.07KB Download Translate

1 00:00:06,990 --> 00:00:08,490 Sebelumnya di The Americans. 2 00:00:08,570 --> 00:00:11,740 Kita bisa lakukan satu cara. Pasang penyadap di kantor Gaad. 3 00:00:11,830 --> 00:00:13,200 Aku mencintaimu... 4 00:00:13,290 --> 00:00:14,960 ...dan aku bersedia melakukan apa pun untukmu. 5 00:00:15,040 --> 00:00:16,210 Mahasiswa yang kau ikuti itu... 6 00:00:16,290 --> 00:00:19,170 ...bertemu Eugene Venter dari Intelijen Afrika Selatan. 7 00:00:19,250 --> 00:00:21,210 Kenapa dia bertemu dengan mahasiswa itu? 8 00:00:21,300 --> 00:00:22,960 Banyak gerakan anti-Apartheid... 9 00:00:23,050 --> 00:00:24,670 ...berpusat di kampus.

Jul 17, 2023 06:52:38 45.87KB Download Translate

1 00:00:06,920 --> 00:00:08,880 Sebelumnya, di The Americans. 2 00:00:09,200 --> 00:00:10,330 Ada satu gerakan yang bisa kita lakukan. 3 00:00:10,410 --> 00:00:12,660 Kita masukkan penyadap di kantor Gaad. 4 00:00:14,000 --> 00:00:15,660 Martha bisa melakukannya. 5 00:00:17,420 --> 00:00:19,460 Dia adalah ahli kimia cerdas... 6 00:00:19,540 --> 00:00:23,260 ...dan seorang advokat fasih untuk para Refusenik Yahudi... 7 00:00:23,340 --> 00:00:25,470 ...yang masih terjebak di Uni Soviet. 8 00:00:25,550 --> 00:00:27,220 Kita akan membawa ilmuwan itu. 9 00:00:27,720 --> 00:00:29,720 Kau akan mengirimku kembali ke Rusia?

Jul 17, 2023 06:52:38 42.91KB Download Translate

1 00:00:06,990 --> 00:00:08,490 Sebelumnya, di The Americans... 2 00:00:08,570 --> 00:00:11,370 Kurasa pembelotmu mungkin mata-mata Rusia. 3 00:00:11,450 --> 00:00:13,410 Jika aku bisa membuktikannya, kita akan menangkap dia. 4 00:00:13,500 --> 00:00:16,170 Lalu ada peluang bagus pemerintahku bisa bertukar. 5 00:00:16,250 --> 00:00:17,460 Untuk Nina. 6 00:00:17,540 --> 00:00:19,960 Paige akan punya sebuah pilihan. 7 00:00:20,040 --> 00:00:22,590 Dia belum siap untuk menghadapi omong kosong ini! 8 00:00:22,710 --> 00:00:24,010 Philip. 9 00:00:25,220 --> 00:00:26,510 Mereka menemukan penanya.

Jul 17, 2023 06:52:38 54.56KB Download Translate

1 00:00:07,410 --> 00:00:09,370 Sebelumnya, di The Americans. 2 00:00:09,530 --> 00:00:12,370 Kurasa pembelotmu mungkin mata-mata Rusia. 3 00:00:12,500 --> 00:00:14,330 Jika aku bisa membuktikan itu, kita akan menangkapnya. 4 00:00:14,660 --> 00:00:16,040 Maka ada peluang bagus bahwa pemerintahanku... 5 00:00:16,170 --> 00:00:18,210 ...bisa membuat kesepakatan, untuk Nina. 6 00:00:18,330 --> 00:00:20,210 Aku punya cara untuk kita memastikannya. 7 00:00:20,340 --> 00:00:21,550 Itu berbahaya. 8 00:00:22,050 --> 00:00:25,050 Kau pandai meraih kepercayaan, Nina Sergeevna. 9 00:00:25,170 --> 00:00:27,840

Jul 17, 2023 06:52:38 50.39KB Download Translate

1 00:00:06,950 --> 00:00:08,950 Sebelumnya, di The Americans... 2 00:00:09,030 --> 00:00:10,740 ISI mengirim orang penting... 3 00:00:10,870 --> 00:00:12,950 - ...untuk menemui CIA. - Mujahidin. 4 00:00:13,200 --> 00:00:15,410 Mereka akan tinggal di Clayton di Crystal City. 5 00:00:16,170 --> 00:00:18,040 Mereka sudah berganti sif. Bukan wanita. 6 00:00:18,170 --> 00:00:20,250 Kita bisa kembali besok pagi. 7 00:00:20,420 --> 00:00:21,960 Tidak ada waktu. 8 00:00:22,090 --> 00:00:23,800 Aku akan masuk. 9 00:00:24,590 --> 00:00:25,670 Bagaimana kalau makan malam? 10

Jul 17, 2023 06:52:38 53.45KB Download Translate

1 00:00:07,470 --> 00:00:09,020 Sebelumnya di The Americans. 2 00:00:09,140 --> 00:00:11,890 Ibuku... Dia sekarat. 3 00:00:12,100 --> 00:00:14,480 Aku ingin mengatur perjalanan Elizabeth... 4 00:00:14,610 --> 00:00:16,270 ...menemui ibunya untuk kali terakhir. 5 00:00:16,440 --> 00:00:19,990 Dia sangat bersemangat. Seperti dirimu. 6 00:00:20,240 --> 00:00:22,400 Bagaimana mungkin aku percaya... 7 00:00:22,530 --> 00:00:24,240 ...yang Ibu katakan? 8 00:00:24,530 --> 00:00:26,660 Kami ingin minta bagian dari apa pun rencanamu... 9 00:00:26,870 --> 00:00:28,410 ...dengan temanmu, si konsultan itu.

Jul 17, 2023 06:52:38 56.44KB Download Translate

1 00:00:06,950 --> 00:00:08,490 Sebelumnya, di The Americans... 2 00:00:08,620 --> 00:00:11,330 Sepertinya pembelotmu adalah mata-mata Rusia. 3 00:00:11,450 --> 00:00:14,120 Pemerintahanku bisa membuat kesepakatan... Untuk Nina. 4 00:00:14,960 --> 00:00:18,290 Kau pandai membuat orang percaya padamu, Nina Sergeevna. 5 00:00:18,380 --> 00:00:20,710 Jika misimu dengan ilmuwan itu berhasil,... 6 00:00:20,880 --> 00:00:23,590 ...kau akan membayar seluruh utangmu. 7 00:00:23,840 --> 00:00:25,970 Kalian dalam program perlindungan saksi? 8 00:00:26,130 --> 00:00:28,640 Kalian membunuh? Kita ini alien? Apa? 9

Jul 17, 2023 06:52:38 37.22KB Download Translate

1 00:00:06,990 --> 00:00:08,570 Sebelumnya di The Americans... 2 00:00:08,700 --> 00:00:10,160 Agen penyamaran Direktorat S... 3 00:00:10,280 --> 00:00:11,990 ...menurut dugaan bersembunyi di seluruh Amerika. 4 00:00:12,120 --> 00:00:14,410 Identitas yang sangat rahasia. Tidak ada yang tahu siapa mereka. 5 00:00:14,540 --> 00:00:15,790 Hai. Kau sudah datang! 6 00:00:15,960 --> 00:00:19,040 Hanya sebentar, untuk memberi brownies dan menyambut kalian. 7 00:00:19,210 --> 00:00:21,340 - Apa pekerjaanmu, Stan? - Aku agen FBI. 8 00:00:22,670 --> 00:00:24,010 Intelijen Swedia membutuhkanmu. 9 00:00:24,130 --> 00:00:28,260 Aku ingin kau bicara dengan pria ini.

Jul 17, 2023 06:52:38 32.52KB Download Translate

1 00:00:06,860 --> 00:00:08,610 Sebelumnya di The Americans. 2 00:00:08,860 --> 00:00:11,740 Tahun lalu, Pusat memulai program untuk mengembangkan petugas... 3 00:00:11,820 --> 00:00:14,070 ...yang mereka sebut ilegal generasi kedua. 4 00:00:14,160 --> 00:00:16,320 Pusat ingin Paige menjadi yang berikutnya. 5 00:00:16,490 --> 00:00:18,580 Itu akan menghancurkannya. 6 00:00:18,830 --> 00:00:19,910 Untuk menjadi seperti kita? 7 00:00:20,330 --> 00:00:23,620 Itu semua orang yang bekerja di Afganistan. 8 00:00:24,250 --> 00:00:26,460 Permisi, Bu? Kami dari FBI. 9 00:00:28,090 --> 00:00:30,550 Aku punya daftar nama

Jul 17, 2023 06:52:38 39.76KB Download Translate

1 00:00:07,180 --> 00:00:08,850 Sebelumnya, di The Americans. 2 00:00:09,020 --> 00:00:11,940 Permisi, Bu? Kami dari FBI. 3 00:00:13,520 --> 00:00:16,230 Aku sudah melakukan pemeriksaan para dokter gigi dan dokter. 4 00:00:16,360 --> 00:00:18,730 Jadi, jika ada yang cocok dengan deskripsi wanita ini... 5 00:00:18,860 --> 00:00:21,320 ...yang wajah atau rahangnya sedang cedera,... 6 00:00:21,530 --> 00:00:23,490 - ...kita akan diberi tahu. - Soal Paige. 7 00:00:23,610 --> 00:00:25,820 Pusat menanggapi dengan serius... 8 00:00:25,910 --> 00:00:27,870 ...soal perintahmu pada mereka menjauhi dia. 9 00:00:28,040 --> 00:00:30,830 Secara ideologi,

Jul 17, 2023 06:52:38 39.8KB Download Translate

1 00:00:07,470 --> 00:00:09,140 Sebelumnya di The Americans... 2 00:00:09,270 --> 00:00:11,270 - Pak Jennings. - Apa maumu? 3 00:00:11,390 --> 00:00:13,100 Aku ingin kau menyingkir dari putriku. 4 00:00:13,230 --> 00:00:15,400 Kau ingin dia berhenti datang ke gereja? 5 00:00:15,650 --> 00:00:16,900 Selama ini pergi ke gereja... 6 00:00:17,020 --> 00:00:18,780 ...dan kau semakin dekat dengannya,... 7 00:00:18,900 --> 00:00:20,860 ...kau mengukurnya. Kau membinanya. 8 00:00:20,990 --> 00:00:22,530 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 9 00:00:23,490 --> 00:00:24,870

Jul 17, 2023 06:52:38 42.46KB Download Translate

1 00:00:06,910 --> 00:00:08,660 Sebelumnya, di The Americans. 2 00:00:08,780 --> 00:00:11,410 Orang Afganistan tidak pernah menginginkan Komunisme ini. 3 00:00:11,580 --> 00:00:13,450 Dunia harus tahu ini. 4 00:00:13,580 --> 00:00:15,750 Aku mempertaruhkan nyawaku untuk datang ke sini. 5 00:00:15,870 --> 00:00:18,630 Aku merasa ada yang tidak beres soal Zinaida. 6 00:00:18,750 --> 00:00:21,460 Dia akan bertemu senator, anggota kabinet. 7 00:00:21,550 --> 00:00:22,760 Dia bisa bertemu Presiden. 8 00:00:23,010 --> 00:00:26,260 Jika mungkin ada sesuatu di sini,... 9 00:00:26,630 --> 00:00:27,760 ...kita harus tahu.

Jul 17, 2023 06:52:38 41.04KB Download Translate

1 00:00:06,910 --> 00:00:08,410 Sebelumnya di The Americans. 2 00:00:08,620 --> 00:00:10,580 Kimmy, masalah perbedaan usia ini... 3 00:00:10,700 --> 00:00:12,830 ...ketika orang melihat kita bersama, ini aneh. 4 00:00:13,040 --> 00:00:14,580 Kita pergi berdua saja. 5 00:00:14,710 --> 00:00:16,370 Masuk ke sana dan lihat yang harus kau kerjakan. 6 00:00:16,500 --> 00:00:20,040 Pekerjaanku adalah gadis 15 tahun yang puber. 7 00:00:20,540 --> 00:00:23,130 Ketika kau masuk akademi, aku hamil. 8 00:00:23,760 --> 00:00:25,090 Itu putraku. 9 00:00:25,510 --> 00:00:26,550 Putra kita.

Jul 17, 2023 06:52:38 35.65KB Download Translate

1 00:00:06,990 --> 00:00:08,490 Sebelumnya di The Americans. 2 00:00:08,570 --> 00:00:11,740 Kita bisa lakukan satu cara. Pasang penyadap di kantor Gaad. 3 00:00:11,830 --> 00:00:13,200 Aku mencintaimu... 4 00:00:13,290 --> 00:00:14,960 ...dan aku bersedia melakukan apa pun untukmu. 5 00:00:15,040 --> 00:00:16,210 Mahasiswa yang kau ikuti itu... 6 00:00:16,290 --> 00:00:19,170 ...bertemu Eugene Venter dari Intelijen Afrika Selatan. 7 00:00:19,250 --> 00:00:21,210 Kenapa dia bertemu dengan mahasiswa itu? 8 00:00:21,300 --> 00:00:22,960 Banyak gerakan anti-Apartheid... 9 00:00:23,050 --> 00:00:24,670 ...berpusat di kampus.

Jul 17, 2023 06:52:38 32.67KB Download Translate

1 00:00:06,920 --> 00:00:08,880 Sebelumnya, di The Americans. 2 00:00:09,200 --> 00:00:10,330 Ada satu gerakan yang bisa kita lakukan. 3 00:00:10,410 --> 00:00:12,660 Kita masukkan penyadap di kantor Gaad. 4 00:00:14,000 --> 00:00:15,660 Martha bisa melakukannya. 5 00:00:17,420 --> 00:00:19,460 Dia adalah ahli kimia cerdas... 6 00:00:19,540 --> 00:00:23,260 ...dan seorang advokat fasih untuk para Refusenik Yahudi... 7 00:00:23,340 --> 00:00:25,470 ...yang masih terjebak di Uni Soviet. 8 00:00:25,550 --> 00:00:27,220 Kita akan membawa ilmuwan itu. 9 00:00:27,720 --> 00:00:29,720 Kau akan mengirimku kembali ke Rusia?

Jul 17, 2023 06:52:38 30.05KB Download Translate

1 00:00:06,990 --> 00:00:08,490 Sebelumnya, di The Americans... 2 00:00:08,570 --> 00:00:11,370 Kurasa pembelotmu mungkin mata-mata Rusia. 3 00:00:11,450 --> 00:00:13,410 Jika aku bisa membuktikannya, kita akan menangkap dia. 4 00:00:13,500 --> 00:00:16,170 Lalu ada peluang bagus pemerintahku bisa bertukar. 5 00:00:16,250 --> 00:00:17,460 Untuk Nina. 6 00:00:17,540 --> 00:00:19,960 Paige akan punya sebuah pilihan. 7 00:00:20,040 --> 00:00:22,590 Dia belum siap untuk menghadapi omong kosong ini! 8 00:00:22,710 --> 00:00:24,010 Philip. 9 00:00:25,220 --> 00:00:26,510 Mereka menemukan penanya.

Jul 17, 2023 06:52:38 39.1KB Download Translate

1 00:00:07,410 --> 00:00:09,370 Sebelumnya, di The Americans. 2 00:00:09,530 --> 00:00:12,370 Kurasa pembelotmu mungkin mata-mata Rusia. 3 00:00:12,500 --> 00:00:14,330 Jika aku bisa membuktikan itu, kita akan menangkapnya. 4 00:00:14,660 --> 00:00:16,040 Maka ada peluang bagus bahwa pemerintahanku... 5 00:00:16,170 --> 00:00:18,210 ...bisa membuat kesepakatan, untuk Nina. 6 00:00:18,330 --> 00:00:20,210 Aku punya cara untuk kita memastikannya. 7 00:00:20,340 --> 00:00:21,550 Itu berbahaya. 8 00:00:22,050 --> 00:00:25,050 Kau pandai meraih kepercayaan, Nina Sergeevna. 9 00:00:25,170 --> 00:00:27,840

Jul 17, 2023 06:52:38 35.57KB Download Translate

1 00:00:06,950 --> 00:00:08,950 Sebelumnya, di The Americans... 2 00:00:09,030 --> 00:00:10,740 ISI mengirim orang penting... 3 00:00:10,870 --> 00:00:12,950 - ...untuk menemui CIA. - Mujahidin. 4 00:00:13,200 --> 00:00:15,410 Mereka akan tinggal di Clayton di Crystal City. 5 00:00:16,170 --> 00:00:18,040 Mereka sudah berganti sif. Bukan wanita. 6 00:00:18,170 --> 00:00:20,250 Kita bisa kembali besok pagi. 7 00:00:20,420 --> 00:00:21,960 Tidak ada waktu. 8 00:00:22,090 --> 00:00:23,800 Aku akan masuk. 9 00:00:24,590 --> 00:00:25,670 Bagaimana kalau makan malam? 10

Jul 17, 2023 06:52:38 38.04KB Download Translate

1 00:00:07,470 --> 00:00:09,020 Sebelumnya di The Americans. 2 00:00:09,140 --> 00:00:11,890 Ibuku... Dia sekarat. 3 00:00:12,100 --> 00:00:14,480 Aku ingin mengatur perjalanan Elizabeth... 4 00:00:14,610 --> 00:00:16,270 ...menemui ibunya untuk kali terakhir. 5 00:00:16,440 --> 00:00:19,990 Dia sangat bersemangat. Seperti dirimu. 6 00:00:20,240 --> 00:00:22,400 Bagaimana mungkin aku percaya... 7 00:00:22,530 --> 00:00:24,240 ...yang Ibu katakan? 8 00:00:24,530 --> 00:00:26,660 Kami ingin minta bagian dari apa pun rencanamu... 9 00:00:26,870 --> 00:00:28,410 ...dengan temanmu, si konsultan itu.

Jul 17, 2023 06:52:38 40.47KB Download Translate

1 00:00:06,950 --> 00:00:08,490 Sebelumnya, di The Americans... 2 00:00:08,620 --> 00:00:11,330 Sepertinya pembelotmu adalah mata-mata Rusia. 3 00:00:11,450 --> 00:00:14,120 Pemerintahanku bisa membuat kesepakatan... Untuk Nina. 4 00:00:14,960 --> 00:00:18,290 Kau pandai membuat orang percaya padamu, Nina Sergeevna. 5 00:00:18,380 --> 00:00:20,710 Jika misimu dengan ilmuwan itu berhasil,... 6 00:00:20,880 --> 00:00:23,590 ...kau akan membayar seluruh utangmu. 7 00:00:23,840 --> 00:00:25,970 Kalian dalam program perlindungan saksi? 8 00:00:26,130 --> 00:00:28,640 Kalian membunuh? Kita ini alien? Apa? 9

Jasa Penerjemahan Film, Series dan Konten Video - NANOsubs.txt

Selamat menikmati series The Americans Season 3

Subtitle ini merupakan hasil resync subtitle retail ke versi WEBrip Pahe

Bagi teman-teman yang ingin memesan jasa subtitle,
dari menerjemahkan film, series, atau resync subtitle saja,  silahkan hubungi

FB: NANOsubs
IG: @nano.subs.id
WA: 0895333122239


NANOsubs!
Jasa Penerjemahan, transkrip dan resync untuk film kesayangan kamu!
--------------------------------------------------------------

Cilegon, Banten
Jum'at, 14 Juli 2023

Untuk subtitle yang diterjemahkan akan diupload di akun GradyNaoNano
sedangkan subtitle resync, atau hasil pesanan, saya upload di akun NANOsubs_1

BOLEH BANTU CAPAI TARGET DONASI YA DI TRAKTEER.ID
https://trakteer.id/nanosubs.id

dan follow akun akun dibawah:

Follow my Instagram: @nano.subs.id
Facebook: NANOsubs
Youtube: NANOsubs

Thankyou!


RULE:

----JANGAN OTAK-ATIK-------------------------------------------
---------------JANGAN HAPUS CREDIT-----------------------------
-------------------------JANGAN EDIT-EDIT----------------------
-----------------------------------JANGAN RESYNC---------------
----------------------------------------------JANGAN REUPLOAD--

------------------------ENJOY AJA BANG!------------------------
--------------------maaf bila ada kesalahan--------------------