Back to subtitle list

The English - First Season French Subtitles

 The English - First Season

Series Info:

Released: 11 Nov 2022
Runtime: 42S min
Genre: Drama, Western
Director: N/A
Actors: Emily Blunt, Chaske Spencer, Stephen Rea
Country: United Kingdom, United States
Rating: N/A

Overview:

Follows a woman as she seeks revenge on the man she sees as responsible for the death of her son.

Apr 26, 2023 11:22:21 copieur2 French 6

Release Name:

The.English.S01.WEBRip.Amazon.fr-fr
Download Subtitles
Apr 21, 2023 10:00:38 33.62KB Download Translate

1 00:00:23,200 --> 00:00:25,040 Sans toi, 2 00:00:25,120 --> 00:00:27,080 j'aurais été tuée 3 00:00:27,920 --> 00:00:29,720 dès le début. 4 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 C'est comme ça qu'on s'est rencontrés. 5 00:00:36,720 --> 00:00:39,000 C'est pour ça qu'on s'est rencontrés. 6 00:00:41,120 --> 00:00:43,520 C'était écrit dans les étoiles. 7 00:00:45,760 --> 00:00:48,760 Et on avait foi en elles, 8 00:00:50,840 --> 00:00:53,200 toi et moi. 9 00:01:02,720 --> 00:01:04,400 Là-bas, à cette époque-là, 10 00:01:05,720 --> 00:01:08,280

Apr 21, 2023 10:00:38 38.78KB Download Translate

1 00:00:06,600 --> 00:00:08,320 PRÉCÉDEMMENT 2 00:00:08,400 --> 00:00:11,320 Bienvenue dans la véritable Amérique. 3 00:00:13,240 --> 00:00:14,240 Qu'a-t-il fait de mal ? 4 00:00:14,520 --> 00:00:16,000 C'est juste sa couleur de peau. 5 00:00:16,720 --> 00:00:18,680 Toi et moi, 6 00:00:18,720 --> 00:00:21,880 notre rencontre était écrite dans les étoiles. 7 00:00:23,200 --> 00:00:24,400 Vous allez où ? 8 00:00:24,480 --> 00:00:26,200 Dans le comté de Caine, au Wyoming. 9 00:00:27,120 --> 00:00:28,560 J'ai vécu ici toute ma vie. 10 00:00:28,640 --> 00:00:30,800 J'ai vu l'enfer, et j'ai provoqué l'enfer.

Apr 21, 2023 10:00:38 33.2KB Download Translate

1 00:00:06,440 --> 00:00:08,920 {\an8}PRÉCÉDEMMENT 2 00:00:09,160 --> 00:00:10,320 Qu'espérez-vous là-bas ? 3 00:00:10,400 --> 00:00:11,800 - Des terres. - Où ? 4 00:00:11,880 --> 00:00:13,120 - Au Nebraska. - C'est loin ? 5 00:00:13,200 --> 00:00:14,720 Pas autant que là où vous allez. 6 00:00:16,360 --> 00:00:18,640 Le pire ennemi de l'Indien, 7 00:00:19,080 --> 00:00:20,200 c'est son passé. 8 00:00:20,280 --> 00:00:21,880 On doit lui tourner le dos. 9 00:00:22,560 --> 00:00:23,560 Je sais survivre. 10 00:00:25,120 --> 00:00:26,440

Apr 21, 2023 10:00:38 36.67KB Download Translate

1 00:00:07,160 --> 00:00:08,920 {\an8}Timothy Flynn, celui qui s'est tué. 2 00:00:10,600 --> 00:00:12,280 Il y avait des marques ? 3 00:00:12,360 --> 00:00:13,360 Sur lui ? 4 00:00:13,520 --> 00:00:15,960 Vous cherchez quoi ? 5 00:00:17,720 --> 00:00:18,720 Mme Myers. 6 00:00:19,080 --> 00:00:20,320 Je veux mes bêtes. 7 00:00:20,360 --> 00:00:23,480 - Pas de menaces ! - La menace est déjà dans votre lit. 8 00:00:23,920 --> 00:00:26,080 Je vous souhaite de mener ces petits à bon port. 9 00:00:29,160 --> 00:00:30,320 Qu'avons-nous là ? 10

Apr 21, 2023 10:00:38 38.21KB Download Translate

1 00:00:07,120 --> 00:00:08,920 {\an8}Voici une mèche de mon fils. 2 00:00:10,800 --> 00:00:12,240 Elle m'a menée jusqu'ici. 3 00:00:12,800 --> 00:00:14,520 Comme si elle était magique. 4 00:00:15,200 --> 00:00:17,360 - Il est mort comment ? - Pourquoi ? 5 00:00:17,840 --> 00:00:20,040 Pour une mort violente, le sentier est court. 6 00:00:20,160 --> 00:00:21,280 Pour la maladie, il est long. 7 00:00:21,360 --> 00:00:22,520 Les vôtres ont pris lequel ? 8 00:00:23,640 --> 00:00:25,360 Ne vous prenez pas pour un gentleman. 9 00:00:26,280 --> 00:00:27,360 C'était une erreur 10

Apr 21, 2023 10:00:38 47.17KB Download Translate

1 00:00:06,040 --> 00:00:07,040 {\an8}PRÉCÉDEMMENT 2 00:00:07,120 --> 00:00:08,240 {\an8}J'ai fondé cet endroit. 3 00:00:08,560 --> 00:00:10,520 {\an8}On veut me chasser de mes terres. 4 00:00:12,040 --> 00:00:13,200 {\an8}De vos terres ? 5 00:00:14,400 --> 00:00:15,960 Je suis votre seul espoir. 6 00:00:16,400 --> 00:00:17,560 Soldats en patrouille. 7 00:00:19,000 --> 00:00:20,720 Caporal Jerome McClintock. 8 00:00:21,080 --> 00:00:23,520 Troupiers Billy Myers et Timothy Flynn. 9 00:00:24,640 --> 00:00:27,520 Vous faites des choses auxquelles personne aime penser. 10 00:00:28,480 --> 00:00:29,920