Back to subtitle list

The Good Detective (Model Detective / Mobeomhyeongsa / 모범형사) Arabic Subtitles

 The Good Detective (Model Detective / Mobeomhyeongsa / 모범형사)
Aug 03, 2020 18:07:05 ibrahim.alnaeem Arabic 246

Release Name:

The.Good.Detective.E08
模範刑事모범형사ㆍThe.Good.Detective.E08.NEXT-VIU

Release Info:

Duration 1h.03m.05s  الترجمة مقدمة من فريق ايقو دراما 
Download Subtitles
Aug 03, 2020 12:24:36 94.42KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 5 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Aigoo,Aigoo,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,7,10,10,10,1 Style: Default 1,A Noor,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,19,1 Style: Default 2,29LT Zarid Serif Rg,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.3,2,10,10,10,1 Style: ورد 1,Aisha Arabic Exbd,27,&H00393A9A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C2C2C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,7,10,10,10,1 Style: ورد 2,Hacen Digital Arabia,24,&H00ADADDA,&H000000FF,&H00292943,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default في الحلقات السابقة,Expo Arabic Medium,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B94265,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1 Style: Default القطار,A Noor,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.9,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:26:38.02,Aigoo,,0,0,0,,8 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 1,,0,0,0,,ترجمة و تدقيق : ورد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:11.00,Default 1,,0,0,0,,تعديل التوقيت\N\N{\c&H0000FF&\t(\c&HFF0000)}م/ابراهيم النعيم جادين Dialogue: 0,0:00:12.40,0:00:14.07,Default 1,,0,0,0,,(أسماء المواقع، والناس، والأديان، والشركات) Dialogue: 0,0:00:14.07,0:00:15.88,Default 1,,0,0,0,,(و القضايا في هذه الدراما لا تستند إلى أحداث حقيقية) Dialogue: 0,0:00:17.51,0:00:20.55,Default 1,,0,0,0,,هذه الساعة تذكار أبي Dialogue: 0,0:00:20.68,0:00:22.28,Default 1,,0,0,0,,(الحلقة الثامنة) Dialogue: 0,0:00:22.28,0:00:23.95,Default 1,,0,0,0,,, بعد وفاة والدي Dialogue: 0,0:00:23.95,0:00:25.82,Default 1,,0,0,0,,لقد نشأت في منزل عمي Dialogue: 0,0:00:26.05,0:00:28.19,Default 1,,0,0,0,,و هو كان يحتفظ بالساعة Dialogue: 0,0:00:30.09,0:00:31.83,Default 1,,0,0,0,,إنه أنا ، عمك Dialogue: 0,0:00:32.63,0:00:33.73,Default 1,,0,0,0,,كيف الحال ؟ Dialogue: 0,0:00:33.73,0:00:37.03,Default 1,,0,0,0,,أنت تتذكر ساعة والدك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:37.43,0:00:39.83,Default 1,,0,0,0,,نعم -\N... هل أخذتها - Dialogue: 0,0:00:39.83,0:00:41.80,Default 1,,0,0,0,,عندما كنت في المدرسة الثانوية ؟