Back to subtitle list

The King 2 Hearts (Deokingtuheocheu / 더킹투 2 Hearts / 더킹 투허츠) Italian Subtitles

 The King 2 Hearts (Deokingtuheocheu / 더킹투 2 Hearts / 더킹 투허츠)

Series Info:

Released: 21 Mar 2012
Runtime: N/A
Genre: Action, Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Seung-gi Lee, Ji-won Ha, Jung-suk Jo, Jason-Patrick Taylor
Country: South Korea
Rating: 7.9

Overview:

The crown-prince of South Korea is forced to work alongside a female North Korean military officer. Political and emotional complications lead to an uneasy marriage engagement.

Sep 21, 2020 15:11:08 Sk311um Italian 57

Release Name:

The King 2 Hearts SERIE COMPLETA ITA 1-20 (Deokingtuheocheu / 더킹 투허츠) (2012)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA (1-20) [Viki Vers.] Completa, per WebDl - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Sep 19, 2020 09:23:04 55.95KB Download Translate

1 00:00:16,652 --> 00:00:22,807 Palazzo Reale, Repubblica di Korea 1989 2 00:00:24,325 --> 00:00:26,079 Parla il segretario. 3 00:01:29,288 --> 00:01:30,458 Sedevi... 4 00:01:36,825 --> 00:01:38,065 Sì. 5 00:01:48,535 --> 00:01:49,589 E' così? 6 00:01:49,589 --> 00:01:51,854 Sì, capisco. 7 00:02:17,606 --> 00:02:21,879 La guerra... è iniziata? 8 00:02:24,572 --> 00:02:28,102 Entri, principe ereditario. 9 00:02:41,012 --> 00:02:44,077 Ha chiamato ora il primo ministro. 10 00:02:44,077 --> 00:02:49,039 Prima di fare il comunicato sulla posizione del governo, chiede l'incontro con la sua maestà.

Sep 19, 2020 09:23:04 43.89KB Download Translate

1 00:00:01,841 --> 00:00:04,642 Salve. Sono il capitano Kim Hang Ah della repubblica popolare coreana. 2 00:00:04,642 --> 00:00:05,350 Lealtà! 3 00:00:05,350 --> 00:00:06,067 Sono il re della Corea. 4 00:00:06,067 --> 00:00:07,693 Lee Jae Kang. 5 00:00:07,693 --> 00:00:09,475 é capo istruttrice delle soldate incinte. 6 00:00:09,475 --> 00:00:12,358 Si è qualificata prima in tutte le gare di corsa e... 7 00:00:12,358 --> 00:00:14,558 Ragazze, aspettatemi, il vostro principe sta arrivando. I vostri sogni si realizzeranno. 8 00:00:14,558 --> 00:00:16,695 Gli ufficiali di 16 paesi si ritroveranno insieme per fare esercizi militari collettivi. 9 00:00:16,695 --> 00:00:20,060 Finalmente il Nord ed il Sud parteciperanno come un unico team nella competizione. 10 00:00:20,060 --> 00:00:22,517 Parteciperai all'allenamento per il WOC?

Sep 19, 2020 09:23:04 51.5KB Download Translate

1 00:00:07,512 --> 00:01:37,850 Riassunto 2 00:01:44,470 --> 00:01:47,907 Da oggi non correrò più, quindi non prova- 3 00:01:58,581 --> 00:02:01,885 Perchè diavolo stava piangendo? 4 00:02:02,967 --> 00:02:05,740 Episodio 3 5 00:02:28,742 --> 00:02:32,168 L'Iraq ha pagato un bilione di dollari per le armi. 6 00:02:32,168 --> 00:02:37,490 Sembra che la Bosnia e la Somalia non siano interessati, ma penso che potremmo avere successo con la Georgia 7 00:02:37,490 --> 00:02:40,741 Per le tensioni che riguardano l'entrata della Russia nell' OMC (organizzazione mondiale del commercio) 8 00:02:40,741 --> 00:02:43,681 Se continuiamo ad insistere penso che ne varrà la pena. 9 00:02:48,743 --> 00:02:53,898 A papà... piaceva così tanto questa canzone. 10 00:03:05,533 --> 00:03:06,792 é tutto ok. Tutto ok.

Sep 19, 2020 09:23:04 49.13KB Download Translate

1 00:00:06,658 --> 00:00:47,003 Riepilogo 2 00:00:52,743 --> 00:00:55,404 Quando ho acceso c'era questo! 3 00:00:55,404 --> 00:00:56,555 Guarda! 4 00:00:56,555 --> 00:00:58,784 Ho rovistato sulla sua scrivania, okay? 5 00:00:58,784 --> 00:01:01,592 Sotto questa tastiere, qui! 6 00:01:01,592 --> 00:01:04,960 Tutte le volte che le "Girls' generation" appariranno in tv, sono tutte qui! 7 00:01:04,960 --> 00:01:08,365 Rhee Kang Seok! E' veramente sorprendente! 8 00:01:08,365 --> 00:01:12,358 Nel suo cuore, ha già appeso foto delle Girls generation come carta da parati. 9 00:01:12,358 --> 00:01:16,692 Facendo qualche manifesto, cantando selvaggiamente e dicendo "le Girl generation sono le migliori!" 10 00:01:16,692 --> 00:01:18,224 Girl's Generation!

Sep 19, 2020 09:23:04 51.18KB Download Translate

1 00:00:06,732 --> 00:01:13,630 Riassunto 2 00:01:17,340 --> 00:01:20,062 Per la gloria del team Sud-Nord! 3 00:01:20,062 --> 00:01:22,648 Per vincere il premio del WOC! 4 00:01:22,648 --> 00:01:24,827 Salute! 5 00:01:25,000 --> 00:01:28,800 Episodio 5 6 00:01:33,044 --> 00:01:34,690 Qualcosa non va? 7 00:01:42,757 --> 00:01:44,211 Un regalo. 8 00:01:44,211 --> 00:01:44,800 Tu...! 9 00:01:44,800 --> 00:01:46,340 No, per il mio indirizzo. 10 00:01:46,340 --> 00:01:49,273 Non avevo nessun'altra carta dove scriverlo...

Sep 19, 2020 09:23:04 41.5KB Download Translate

1 00:02:08,737 --> 00:02:13,733 Episodio 6 2 00:02:15,800 --> 00:02:17,300 Non ha intenzione di consolarla? 3 00:02:17,900 --> 00:02:19,700 Ci sarà una conferenza l'ultimo giorno di questo incontro. 4 00:02:20,572 --> 00:02:22,607 Se farà così anche in quel giorno... 5 00:02:22,607 --> 00:02:24,425 Come la placherà? 6 00:02:24,425 --> 00:02:27,625 Lei piace agli altri, ma a causa della situazione internazionale non sarebbe buono decidere di lasciarvi. 7 00:02:27,625 --> 00:02:29,048 Proprio così. 8 00:02:29,048 --> 00:02:30,599 E' vero. 9 00:02:30,599 --> 00:02:32,291 Alla fine è andata così. 10 00:02:32,291 --> 00:02:34,140 Quello...

Sep 19, 2020 09:23:04 49.57KB Download Translate

1 00:00:26,420 --> 00:00:30,689 Episodio 7 2 00:00:31,516 --> 00:00:33,407 Hyung, prima... 3 00:00:48,069 --> 00:00:49,874 Si sieda. 4 00:00:50,380 --> 00:00:51,698 Si. 5 00:01:00,709 --> 00:01:06,465 Le piace il nostro Jae Ha? 6 00:01:10,084 --> 00:01:12,611 Grazie, Kim Hang Ah. 7 00:01:13,285 --> 00:01:15,736 E anche, 8 00:01:15,736 --> 00:01:18,776 Mi dispiace davvero. 9 00:01:20,415 --> 00:01:25,384 Jae Ha le ha causato molti problemi, vero? 10 00:01:25,384 --> 00:01:27,572 Non è così.

Sep 19, 2020 09:23:04 46.35KB Download Translate

1 00:00:02,498 --> 00:00:06,161 Episodio 8 2 00:00:24,000 --> 00:00:31,700 Il Re è morto! 3 00:00:31,742 --> 00:00:39,869 Sua Maestà, per favore torni indietro! 4 00:01:10,978 --> 00:01:12,806 Jae Ha... 5 00:01:14,306 --> 00:01:18,649 Sai che Hyung-nim ti vuole tanto bene, vero? 6 00:01:21,406 --> 00:01:31,060 Sei bravo. Anche Kim Hang Ah è brava. 7 00:02:04,525 --> 00:02:06,476 Hai sentito le notizie? 8 00:02:06,476 --> 00:02:08,025 L'ho già sentito. 9 00:02:08,025 --> 00:02:09,342 Sono di corsa. 10 00:02:09,342 --> 00:02:10,321 Adesso---

Sep 19, 2020 09:23:04 55.28KB Download Translate

1 00:00:01,649 --> 00:00:04,946 Episodio 9 2 00:00:08,121 --> 00:00:10,806 E' un onore incontrarla, Sua Maestà. 3 00:00:10,806 --> 00:00:11,918 Piacere. 4 00:00:11,918 --> 00:00:14,907 Il vostro servo qui è gioioso. 5 00:00:14,907 --> 00:00:17,636 Per averla riincontrata così. 6 00:00:18,226 --> 00:00:21,520 Incontrati di nuovo? 7 00:00:23,334 --> 00:00:27,603 Non si ricorda? 8 00:00:29,502 --> 00:00:37,982 Probabilmente non ricorda perchè è stato 20 anni fa. 9 00:00:43,636 --> 00:00:45,286 Come... 10 00:00:45,286 --> 00:00:47,107 E' potuto accadere?

Sep 19, 2020 09:23:04 55.19KB Download Translate

1 00:00:02,443 --> 00:00:05,870 Episodio 10 2 00:00:06,994 --> 00:00:09,183 Oggi Kim Hang Ah tornerà in Corea del Nord. 3 00:00:09,183 --> 00:00:10,968 Per favore preparate la sua partenza. 4 00:00:15,641 --> 00:00:18,262 Perché...Jae Ha? 5 00:00:18,262 --> 00:00:19,894 Dov'è in questo momento? 6 00:00:19,894 --> 00:00:22,672 Subito dopo aver date l'ordine è andato direttamente alla cerimonia. 7 00:00:22,672 --> 00:00:24,838 Mamma, veloce va da Unni. 8 00:00:24,838 --> 00:00:26,478 No, ci andrò io. 9 00:00:26,478 --> 00:00:30,060 Il Capo segretario è già andato, ma sembra difficile. 10 00:00:30,060 --> 00:00:34,057 C'è già un ordine dal Nord Corea per farla tornare.

Sep 19, 2020 09:23:04 55.53KB Download Translate

1 00:00:01,779 --> 00:00:04,564 Episodio 11 2 00:00:05,083 --> 00:00:06,863 Principessa! 3 00:00:07,785 --> 00:00:10,681 Perchè stai facendo così anche tu? 4 00:01:02,915 --> 00:01:04,314 Principessa! 5 00:01:07,714 --> 00:01:09,678 Perchè? 6 00:01:09,678 --> 00:01:10,875 C'è qualcosa che non va? 7 00:01:10,875 --> 00:01:13,076 Cos'è che non va, Principessa? 8 00:01:13,900 --> 00:01:15,358 Che ha visto? Chi era? 9 00:01:15,358 --> 00:01:18,705 Chiedi rinforzi. Risolvi la situazione qui davanti e cerca qui intorno. 10 00:01:21,291 --> 00:01:24,481 Prima di tutto si riprenda.

Sep 19, 2020 09:23:04 48.7KB Download Translate

1 00:00:01,028 --> 00:00:02,548 Episodio 12 2 00:00:02,548 --> 00:00:04,899 Non può entrare! 3 00:00:08,992 --> 00:00:10,828 Il vice direttore 4 00:00:10,828 --> 00:00:12,663 Sta architettando un piano. 5 00:00:13,429 --> 00:00:14,455 Vada. 6 00:00:20,271 --> 00:00:23,756 Sua Maestà Lee Jae Ha è in pericolo. 7 00:00:25,419 --> 00:00:27,297 Avrei dovuto farti un regalo più grande! 8 00:00:35,703 --> 00:00:40,125 Da adesso in poi, scorteremo il Re come guardie. 9 00:00:40,125 --> 00:00:41,079 Andiamo. 10 00:00:44,591 --> 00:00:46,867 Siamo noi le guardi.

Sep 19, 2020 09:23:04 58.65KB Download Translate

1 00:00:01,778 --> 00:00:06,456 Episodio 13 2 00:00:18,484 --> 00:00:20,438 Persone. 3 00:00:46,141 --> 00:00:48,349 Dio mio, questo tipo. 4 00:00:49,263 --> 00:00:51,438 Vuole pagarmi con la stessa moneta, non é cosí? 5 00:00:51,438 --> 00:00:53,271 Attraverso un video lettera? 6 00:00:53,271 --> 00:00:56,055 É cosí che funzione il suo cervello? 7 00:01:23,904 --> 00:01:26,474 L'hai aperto. 8 00:01:26,474 --> 00:01:28,601 Non hai ascoltato il mio consiglio. 9 00:01:30,728 --> 00:01:35,027 Va bene. Il mio cuore generoso ti dará un'altra opportunitá. 10 00:01:35,027 --> 00:01:37,114 Spegni immediatamente.

Sep 19, 2020 09:23:04 53.61KB Download Translate

1 00:00:21,184 --> 00:00:23,591 Stati Uniti! 2 00:00:38,894 --> 00:00:45,209 Episodio 14 3 00:00:57,050 --> 00:01:00,811 La squadra del Nord e del Sud ha bisogno di fortuna. 4 00:01:00,811 --> 00:01:02,916 É come la magia. 5 00:01:02,916 --> 00:01:04,623 Mi chiedo se succederá. 6 00:01:30,514 --> 00:01:32,102 Pronto? 7 00:01:34,496 --> 00:01:36,323 Aigoo, signor Eun Gyu Tae. 8 00:01:36,323 --> 00:01:38,777 Ho sentito che ha provato a chiamare molte volte. 9 00:01:38,777 --> 00:01:41,752 Cosa stai cercando di fare, venendo qui? 10 00:01:42,394 --> 00:01:43,914 Cosa intendi?

Sep 19, 2020 09:23:04 49.85KB Download Translate

1 00:00:02,430 --> 00:00:04,575 Stiamo andando su un'isola disabitata. 2 00:00:04,575 --> 00:00:07,553 L'unico modo per andarsene è questa barca. 3 00:00:07,553 --> 00:00:12,040 Ma può essere accesa solo con due chiavi 4 00:00:12,040 --> 00:00:16,539 E sia voi che il team americano ne avete una. 5 00:00:16,539 --> 00:00:19,153 Quindi, dobbiamo prendere la chiave dell'altro team? 6 00:00:19,153 --> 00:00:22,958 Oggi, tra le 12 e le 20, dovete trovare la chiave e prenderla a tutti i costi. 7 00:00:22,958 --> 00:00:27,819 Chiunque accenda il motore della barca e parte, vincerà. 8 00:00:27,819 --> 00:00:29,757 Se non riuscissimo a prendergli la chiave, che succederebbe? 9 00:00:29,757 --> 00:00:32,208 Ci sono delle telecamere di sorveglianza in molte parti dell'isola. 10 00:00:32,208 --> 00:00:36,527 La commissione del WOC le controllerà e deciderà secondo regole prestabilite.

Sep 19, 2020 09:23:04 54.13KB Download Translate

1 00:00:02,192 --> 00:00:04,663 Episodio 16 2 00:00:04,700 --> 00:00:12,900 Sottotitoli offerti dal team [email protected] 3 00:00:14,196 --> 00:00:14,727 Pronto. 4 00:00:14,727 --> 00:00:17,928 Non accetterò più nessuna chiamata diretta da parte del Club M. 5 00:00:17,928 --> 00:00:20,285 Da adesso in poi, procederemo con gli affari, in modo ufficiale e formale-- 6 00:00:20,285 --> 00:00:22,654 Ti darò la tua prima opzione. 7 00:00:22,654 --> 00:00:27,684 Vogliamo che il Re Lee Jae Ha si dimetta... pacificamente. 8 00:00:32,097 --> 00:00:36,107 Seconda opzione: Si dimette sotto coercizione. 9 00:00:37,168 --> 00:00:40,420 Vogliamo darti una scelta. E sono sicuro che tu non voglia che tu figlio 10 00:00:40,420 --> 00:00:42,020

Sep 19, 2020 09:23:04 40.8KB Download Translate

1 00:00:01,963 --> 00:00:06,322 Allora sarà tutto distrutto. Il tuo motore. 2 00:00:06,322 --> 00:00:08,152 E' una provocazione? 3 00:00:17,776 --> 00:00:20,026 Per favore dì a Jae Ha 4 00:00:20,026 --> 00:00:22,502 Di lasciare tutto e scendere dal trono. 5 00:00:22,502 --> 00:00:25,983 Pensi che i miei ragazzi faranno tutto quello che vuoi? 6 00:00:25,983 --> 00:00:27,299 Ha detto che le ucciderà! 7 00:00:27,299 --> 00:00:29,954 Lo convincerò io. 8 00:00:31,405 --> 00:00:32,949 Ad abdicare. 9 00:00:32,949 --> 00:00:34,524 Voglio vivere tranquillamente. 10 00:00:34,524 --> 00:00:39,860 Non sarebbe di più effetto se lo convincessi faccia a faccia?

Sep 19, 2020 09:23:04 45.9KB Download Translate

1 00:00:01,150 --> 00:00:05,858 Episodio 18 2 00:00:17,862 --> 00:00:21,070 Signore, potrei fare una chiamata internazionale? 3 00:00:21,070 --> 00:00:23,471 Da dove vieni? 4 00:00:23,471 --> 00:00:26,223 Non sembri essere della zona. 5 00:00:26,223 --> 00:00:28,235 Da qua vicino. 6 00:00:34,515 --> 00:00:36,064 Aspetta qui. 7 00:00:38,646 --> 00:00:40,539 Siediti. 8 00:00:46,500 --> 00:00:54,380 Sottotitoli offerti dal team [email protected] 9 00:00:56,493 --> 00:00:58,030 Grazie. 10 00:01:03,139 --> 00:01:04,923 Vattene!

Sep 19, 2020 09:23:04 55.7KB Download Translate

1 00:00:00,613 --> 00:00:02,955 Tanti auguri a te, 2 00:00:02,955 --> 00:00:05,931 Tanti auguri al team leader, 3 00:00:05,931 --> 00:00:08,739 Tanti auguri a te. 4 00:00:10,376 --> 00:00:11,909 Tanti auguri, team leader. 5 00:00:11,909 --> 00:00:14,475 Episodio 19 6 00:00:23,344 --> 00:00:28,470 Che succede? Sono davvero così spaventosa? 7 00:00:29,237 --> 00:00:30,957 Niente affatto, Principessa. 8 00:00:30,957 --> 00:00:35,761 Sono venuta qui anche io per augurarle un buon compleanno. 9 00:00:38,016 --> 00:00:40,106 Tanti auguri! 10 00:00:40,656 --> 00:00:42,056 Grazie, Principessa.

Sep 19, 2020 09:23:04 57.63KB Download Translate

1 00:00:03,995 --> 00:00:05,462 Il Nord Corea... 2 00:00:06,659 --> 00:00:09,445 Ha annunciato che attaccherà Seul. 3 00:00:12,510 --> 00:00:14,167 E' guerra. 4 00:00:14,813 --> 00:00:18,715 L'America ha detto che attaccherà Pyongyang... 5 00:00:18,715 --> 00:00:23,118 E se accadesse, Pyongyang ha detto che attaccherà immediatamente Seul. 6 00:00:25,391 --> 00:00:26,836 Hang Ah? 7 00:00:28,454 --> 00:00:30,585 Dov'è Hang Ah!! 8 00:00:32,632 --> 00:00:33,851 No, non puoi! 9 00:00:33,851 --> 00:00:36,895 Non posso tornare nel Nord così!! 10 00:00:36,895 --> 00:00:38,373 Compagno Lee Jae Ha!